A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
steckenlassen
stehen
stehen bleiben
stehen für
stehen lassen
stehenbleiben
stehend
stehender Bestand
stehender Tropfstein
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
stehen lassen
Word division: ste·hen las·sen
Search single words:
stehen
·
lassen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
lassen
;
zurück
lassen
{vt}
to
leave
{
left
;
left
}
lassen
d
;
zurück
lassen
d
leaving
ge
lassen
;
zurückge
lassen
left
die
Tür
offen
lassen
to
leave
the
door
open
das
Auto
stehen
lassen
;
auf
das
Auto
verzichten
(
alternative
Verkehrsmittel
benützen
)
to
leave
your
car
at
home
jdn
.
im
Ungewissen
lassen
not
to
let
sb
.
know
;
to
keep
sb
.
guessing
Ich
lasse
meine
Tochter
die(
se
)
zwei
Tage
bei
meinen
Eltern
.
I'll
be
leaving
my
daughter
with
my
parents
for
those
two
days
.
Lässt
du
das
Auto
hier
stehen
?
Are
you
leaving
the
car
here
?
Ich
habe
meine
Schlüssel
im
Büro
liegen
lassen
.
I
have
left
my
keys
at
the
office
.
Wir
lassen
alles
beim
Alten
.
We'll
leave
everything
as
it
is
.
Ich
lasse
die
Stadt
hinter
mir
.
I'm
leaving
the
city
behind
.
etw
.
ver
lassen
;
zurück
lassen
;
aufgeben
{vt}
to
abandon
sth
.
ver
lassen
d
;
zurück
lassen
d
;
aufgebend
abandoning
ver
lassen
;
zurückge
lassen
;
aufgegeben
abandoned
sein
Auto
(
unterwegs
)
stehen
lassen
müssen
to
be
forced
to
abandon
your
car
(en
route
)
(
nach
einer
Havarie
)
das
Schiff
ver
lassen
to
abandon
ship
Alle
Mann
von
Bord
!
Abandon
ship
!
Das
Motorrad
wurde
später
von
der
Polizei
ver
lassen
aufgefunden
.
The
motorcycle
was
later
found
abandoned
by
police
.
die
Dinge
richtigstellen
,
eine
Richtigstellung
vornehmen
[geh.]
;
die
Sache
nicht
im
Raum
stehen
lassen
{vt}
to
set
the
record
straight
;
to
put
the
record
straight
[Br.]
Tatsachen
richtigstellen
to
put
matters
right
Um
keine
Missverständnisse
aufkommen
zu
lassen
:
To
set
the
record
straight
, ...
Ich
hoffe
,
damit
ist
die
Sache
klargestellt
.
I
hope
this
sets
the
record
straight
.
etw
.
liegen
lassen
;
stehen
lassen
{vt}
to
leave
{
left
;
left
}
sth
.
liegen
lassen
d
;
stehen
lassen
d
leaving
liegen
ge
lassen
;
stehen
ge
lassen
left
etw
.
liegen
lassen
;
etw
.
unerledigt
lassen
to
leave
undone
jdn
. (
einfach
)
stehen
lassen
{vt}
to
leave
standing
↔
stehen
lassen
d
leaving
standing
stehen
lassen
left
standing
jdn
.
draußen
/
vor
der
Tür
stehen
lassen
to
leave
sb
.
standing
outside
jdn
.
stehen
lassen
;
stehen
lassen
[alt]
;
jdn
.
abservieren
{vt}
to
ditch
sb
.
stehen
lassen
d
;
stehen
lassen
d
;
abservierend
ditching
stehen
lassen
;
stehen
lassen
;
abserviert
ditched
Bitte
schön
!;
So
bitte
!;
Bitte
!;
Hier
ist
es
!;
Hier
sind
sie
!;
Voilà
!
There
you
are
!;
There
it
is
!;
There
you
go
!;
Voilà
!
Dann
musst
du
es
nur
noch
eine
Stunde
stehen
lassen
,
und
fertig
! /
und
die
Sache
ist
geritzt
!
Then
all
you
have
to
do
is
leave
it
for
an
hour
,
and
voila
!
Das
kann
ich
so
nicht
(
im
Raum
)
stehen
lassen
.
I
can't
let/allow
that
to
go
unchallenged
.
Search further for "stehen lassen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners