|
|
|
32551 results for to |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
English |
German |
|
to; for (expressing directional movement) |
nach {prp; +Akk.} (Richtungsangabe) | |
|
to travel to Berlin |
nach Berlin fahren | |
|
a flight for Australia |
ein Flug nach Australien | |
|
into; to |
in {prp; wohin?, bis wann? +Akk.} | |
|
to go into school |
in die Schule gehen | |
|
to go to bed |
ins (= in das) Bett gehen | |
|
to translate sth. into English |
etw. ins Englische übersetzen | |
|
into spring |
bis in den Frühling | |
|
according to /acc. to/; in accordance with; in conformity with; as per; as stated in |
entsprechend {prp; +Dat.}; gemäß {prp; +Dat.} /gem./; nach {prp; +Dat.}; laut {prp; +Gen.; +Dat.} /lt./ | |
|
according to the proposal; in accordance with the proposal |
dem Vorschlag gemäß; gemäß dem Vorschlag | |
|
the terms as per contract / as stated in the contract |
die Bedingungen laut Vertrag | |
|
according to the report |
laut des Berichts; laut Bericht | |
|
to act in conformity with the safety standards |
entsprechend den Sicherheitsvorgaben vorgehen | |
|
This is (not) in accordance with the facts. |
Das entspricht (nicht) den Tatsachen. | |
|
He is paid according to output. |
Er wird seiner Leistung entsprechend bezahlt. | |
|
pursuant to sth.; under sth.; as defined in sth. |
gemäß; nach {+Dat.} {adv} [adm.] [jur.] | |
|
pursuant to the laws of New York State |
nach den Gesetzen des Bundesstaates New York | |
|
extortion under section 253 PC; extortion as defined in section 253 PC |
Erpressung gem. § 253 StGB; Erpressung nach § 253 StGB | |
|
to have yet to ...; to be yet to ... (in positive assertions) |
erst noch; noch {adv} (in positiven Aussagen) | |
|
the books I have read and the ones I have yet to read |
die Bücher die ich gelesen habe und die, die ich noch lesen muss | |
|
She has yet to be convinced. |
Sie muss erst noch überzeugt werden. | |
|
I have yet to meet the man I wish to marry. |
Den Mann fürs Leben muss ich erst noch finden. | |
|
The best is yet to come. |
Das Beste kommt erst.; Das Beste kommt noch. | |
|
We have yet to decide on a candidate. |
Wir müssen uns erst für einen Kandidaten entscheiden. | |
|
He has four DVDs in total and I've yet to watch the other two. |
Er hat insgesamt vier DVDs, und die anderen zwei muss ich mir noch ansehen. | |
|
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. [formal]; to have possession of sth. [formal] |
besitzen; innehaben; haben [ugs.] {vt} | |
|
holding; having; owning; possessing; having possession of |
besitzend; innehabend; habend | |
|
held; had; owned; possessed; had possession of |
besitzt; innegehabt; gehabt | |
|
to have and to hold [Am.] (real property conveyance contracts) |
besitzen; innehaben | |
|
to hold/own shares |
Aktien besitzen | |
|
to possess oneself of sth. |
von etw. Besitz ergreifen | |
|
to hold/have information about sth. |
Informationen über etw. besitzen/haben | |
|
He's a lovely dog - how long have you had him? |
Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon? | |
|
until; till [coll.]; 'til [coll.]; up until; up till; up to |
bis {prp; +Akk.} (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert) | |
|
until now; till now; up until now; up to now |
bis jetzt; bisher | |
|
until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day/time |
bis heute; bis zum heutigen Tag(e) | |
|
till tomorrow; by tomorrow |
bis morgen | |
|
until further notice; for the time being |
bis auf weiteres; bis auf Widerruf | |
|
(right) down to |
bis auf | |
|
until after the elections |
bis nach den Wahlen | |
|
to wait until three o'clock |
bis 3 Uhr warten | |
|
till death |
bis in den Tod | |
|
until/till death do us/you part |
bis dass der Tod uns/euch scheidet | |
|
until when; till when |
bis wann? | |
|
That was illegal up until a few years ago. |
Bis vor einigen Jahren war das nicht legal. | |
|
up to (expression of place) |
bis {prp; +Akk.} (Ortsangabe) | |
|
I read up to page 63. |
Ich habe bis Seite 63 gelesen. | |
|
to equal sth.; to give sth. |
etw. ergeben; geben; machen; sein {vt} [math.] | |
|
Six minus four equals two. |
Sechs minus vier ist gleich/ergibt/macht [ugs.] zwei. | |
|
not to hesitate (to do sth.) |
ruhig; schon {adv} | |
|
Don't hesitate to call if there is a problem. |
Ruf mich ruhig an, wenn es ein Problem gibt. | |
|
Don't hesitate to contact him. |
Wenden Sie sich ruhig an ihn. | |
|
I wouldn't hesitate to ask for your help if I did need it. |
Wenn ich wirklich Hilfe bräuchte, würde ich schon fragen. | |
|
If you would like any further information, please don't hesitate to contact us. |
Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. | |
|
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) |
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) | |
|
having to; having got to |
müssend | |
|
had to; had got to |
gemusst | |
|
you have to; you must |
du musst (mußt [alt]) | |
|
he/she has to; he/she must |
er/sie muss (muß [alt]) | |
|
I/he/she had to |
ich/er/sie musste (mußte [alt]) | |
|
he/she has/had had to |
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) | |
|
I/he/she would have to |
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) | |
|
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] |
Musst du schon gehen? | |
|
Do you really have to? |
Muss das sein? | |
|
I'll have to do it whether I like it or not. |
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. | |
|
You're going to have to fend for yourself from now on. |
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. | |
|
The doctor told me I have to lose weight. |
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. | |
|
You can go, but you have to be home by ten. |
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. | |
|
You will have to take the medication for life. |
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. | |
|
This does not have to be the case. |
Das muss nicht so sein. | |
|
She has shown that this does not have to be the case. |
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. | |
|
Why do you always have to have the last word? |
Musst du immer das letzte Wort haben? | |
|
used to + verb |
früher; früher immer; damals; immer {adv} (aber jetzt nicht mehr) | |
|
It used to be. |
Es war (früher) einmal | |
|
Things aren't what they used to be. |
Es ist alles nicht mehr so wie früher. | |
|
I used to play the piano a lot. |
Ich habe früher viel Klavier gespielt. | |
|
Didn't you use to have long hair? |
Hast du früher nicht lange Haare gehabt? | |
|
You didn't use to be like this. |
Früher warst du nicht so. | |
|
We're eating out more often than we used to. |
Wir essen jetzt viel öfter auswärts als früher. | |
|
I didn't use to like her much when we were at school. |
Damals in der Schule hab ich sie nicht besonders gemocht. | |
|
We used to go sailing on the lake in summer. |
Im Sommer fuhren wir immer zum See segeln. | |
|
That's what my mother always used to say. |
Das hat meine Mutter immer gesagt. | |
|
to deal out; to deal {dealt; dealt} (card game) |
austeilen; geben {v} (Kartenspiel) | |
|
dealing out; dealing |
ausgebend; gebend | |
|
dealt put: dealt |
ausgegeben; gegeben | |
|
to deal out 10 cards to sb.; to deal sb. 10 cards |
jdm. 10 Karten geben | |
|
to call for a card |
sich eine Karte geben lassen | |
|
You will then be dealt only two more cards. |
Dann erhalten Sie nur mehr zwei Karten. | |
|
Whose turn is it to deal? |
Wer gibt? | |
|
It's your deal. |
Sie geben.; Sie teilen aus. | |
|
for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance |
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} | |
|
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. |
Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. | |
|
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. |
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. | |
|
Klaus, for instance, would have reacted differently. |
Klaus etwa hätte anders reagiert. | |
|
By way of example, let's say you have a rich client. |
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. | |
|
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. |
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. | |
|
to be meant to; to be intended to |
sollen; als etw. gedacht sein {v} (Vorhaben, Absicht) | |
|
Tapas as they are meant to be |
Tapas (so) wie sie sein sollen | |
|
These examples are just meant to show how ... |
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ... | |
|
The intention behind this was to ensure that ... |
Damit sollte sichergestellt werden, dass ... | |
|
I have no idea what it's meant to mean. |
Keine Ahnung, was das heißen soll. | |
|
It was meant as a joke.; I meant it as a joke. |
Das sollte ein Witz sein. | |
|
The purpose of this is to prevent accidents. |
Dadurch sollen Unfälle verhindert werden. | |
|
The worksheets are meant/intended to familiarize students with the subject of satellite imagery. |
Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen. | |
|
It wasn't meant to be.; It was not to be. |
Es hat nicht sollen sein. | |
|
to get on; to do; to fare (with sth.) (be successful or not) |
(jdm. mit etw.) ergehen; gehen; laufen (+ es) {vi} (erfolgreich sein oder nicht) | |
|
getting on; doing; faring |
ergehend; gehend; laufend | |
|
got on; done; fared |
ergangen; gegangen; gelaufen | |
|
Business is doing/faring well. |
Die Geschäfte gehen/laufen gut. | |
|
to get on/do/fare well/badly in sth. (person) |
bei etw. seine Sache gut/schlecht machen (Person) | |
|
How did you get on/do/fare at the interview? |
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen/gegangen [ugs.]? | |
|
I got on/did/fared well/better/badly. |
Es ist mir gut/besser/schlecht ergangen. | |
|
How is he getting on/doing at school? |
Wie geht es ihm in der Schule?; Wie läuft es in der Schule?; Wie tut er sich in der Schule. [ugs.] | |
|
I'm not getting on very fast with this essay. |
Mit diesem Aufsatz komme ich nur langsam voran. | |
|
Sofia has fared better than many other cities. |
Sofia steht besser da / hat es besser / ist besser weggekommen als viele andere Städte. | |
|
The party fared badly in the elections. |
Die Partei hat bei den Wahlen schlecht abgeschnitten. | |
|
to be to |
sollen {v} | |
|
I'm to |
ich soll | |
|
you are to |
du sollst | |
|
What am I to do? |
Was soll ich tun? | |
|
I'm to go tomorrow. |
Ich soll morgen gehen. | |
|
to leave {left; left}; to go {went; gone} |
weggehen; gehen {vi} | |
|
leaving; going |
weggehend; gehend | |
|
left; gone |
weggegangen; gegangen | |
|
It's time to leave. |
Es ist (an der) Zeit zu gehen. | |
|
When did you leave? |
Wann bist du gegangen? | |
|
I was just about to leave. |
Ich wollte eben weggehen. | |
|
Going to go. /gtg/ /g2g/ (chat jargon) |
Ich muss gehen.; Muss weg. (Chat-Jargon) | |
|
'Where are you going?' - 'Out!' |
"Wo gehst du hin?" - "Weg!" | |
|
to give notice; to quit (your job) [coll.] |
kündigen; ausscheiden [geh.]; weggehen [ugs.]; gehen [ugs.] {vi} (Anstellung) | |
|
giving notice; quitting |
kündigend; ausscheidend; weggehend; gehend | |
|
given notice; quit |
gekündigt; ausgeschieden; weggegangen; gegangen | |
|
gives notice; quits |
kündigt | |
|
gave notice; quit |
kündigte | |
|
not under notice |
ungekündigt {adj} | |
|
to not be under notice of resignation |
ein ungekündigtes Arbeitsverhältnis haben; eine ungekündigte Stellung haben; ungekündigt sein | |
|
to stand down [Br.]; to step down [Am.] (as sb.) |
zurücktreten (als jd.); abtreten; gehen [ugs.] {vi} [adm.] [pol.] | |
|
standing down; stepping down |
zurücktretend; abtretend; gehend | |
|
stood down; stepped down |
zurückgetreten; abgetreten; gegangen | |
|
to stand down as a candidate |
auf seine Kandidatur verzichten | |
|
to stand down in favour of a person |
zugunsten einer Person zurücktreten | |
|
to be all right; to be okay (be acceptable) |
gehen {v} (akzeptabel sein) | |
|
The first two tasks are all right, but the others are way too difficult. |
Die ersten beiden Aufgaben gehen noch, aber die anderen sind viel zu schwierig. | |
|
to be the first to do sth. (of a person) |
erst {adv} (+ Person) | |
|
The left-right coalition government was the first to push through the tax reform. |
Erst die rot-schwarze Koalitionsregierung setzte die Steuerreform durch. | |
|
because of; due to; owing to; on account of |
wegen {prp; +Gen.; +Dat. [ugs.]} | |
|
because of the bad weather; owing to the bad weather |
wegen des schlechten Wetters; des schlechten Wetters wegen | |
|
closed due to illness |
wegen Krankheit geschlossen | |
|
on account of his sister |
wegen seiner Schwester | |
|
for romantic reasons |
der Liebe wegen | |
|
It's all because of you! |
Das verdanke ich dir/euch! | |
|
to be on; to be a go [Am.] [coll.] (of a project) |
unter Dach und Fach sein; in trockenen Tüchern sein; fix sein; stehen [ugs.] {v} (Vorhaben) | |
|
The project is on.; The project is a go. |
Das Projekt steht. | |
|
It's a done deal.; It's a go! [Am.] [coll.] |
Die Sache ist unter Dach und Fach / in trockenen Tüchern. | |
|
somewhat; to some degree; to a (certain) degree; to some extent; to an extent |
etwas; ein wenig; ein bisschen; leicht; in gewissem Umfang {adv} | |
|
to adjust your working hours to some extent |
seine Arbeitszeit in gewissem Umfang selbst bestimmen | |
|
He felt somewhat awkward in his suit. |
Er fühlte sich im Anzug etwas unbehaglich. | |
|
Our work has progressed somewhat. |
Wir sind mit unserer Arbeit ein bisschen vorangekommen. | |
|
We have simplified the process somewhat / to a certain degree. |
Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht. | |
|
To some extent, she's right as far as the EU is concerned. |
Auf die EU bezogen hat sie schon ein bisschen recht. | |
|
The course is somewhat more difficult than I was told it would be. |
Der Kurs ist etwas schwieriger als man mir gesagt hat. | |
|
It is somewhat frustrating when people expect a translation without giving any context |
Es ist leicht frustierend, wenn die Leute eine Übersetzung erwarten, ohne einen Kontext zu liefern. | |
|
to be tested; to be asked; to be done |
drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi} | |
|
being tested; being asked; being done |
drankommend; an die Reihe kommend; kommend | |
|
been tested; been asked; been done |
drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen | |
|
The exam can be about anything. |
Bei der Prüfung kann alles kommen. | |
|
That wasn't tested. |
Das ist nicht drangekommen. | |
|
We'll be doing that next week. |
Das kommt nächste Woche dran. | |
|
to be/get caught; to be/get caught up; to find yourself trapped in sth. (undesired) |
in etw. (Unerwünschtes) geraten; kommen [ugs.]; hineingezogen werden {vi} | |
|
to get caught up in a scandal |
in einen Skandal verstrickt werden | |
|
to get caught up / to find yourself trapped in the civil war |
(mitten) in den Bürgerkrieg geraten | |
|
We got caught in a rain storm. |
Wir sind in einen Wolkenbruch geraten/gekommen. | |
|
How did you get caught up in this mess? |
Wie bist du nur in dieses Schlamassel geraten? | |
|
I had no desire to be caught up in political activities. |
Ich hatte keine Lust, in politische Aktivitäten hineingezogen zu werden. | |
|
those; the ones indicated; to whose |
denen {pron} | |
|
for it/them; for this/that; to do this/such a thing |
dafür; hierfür {adv} (zur Erledigung einer Sache) | |
|
another word for it |
ein anderes Wort dafür | |
|
We don't have money for that. |
Wir haben kein Geld dafür. | |
|
I'm far too old to do such a thing. |
Dafür bin ich viel zu alt. | |
|
I'm always up for that. |
Dafür bin ich immer zu haben. | |
|
so far; thus far; up to now; to date; hitherto [formal]; heretofore [formal] |
bisher; bis jetzt; bis heute; bislang [geh.]; bis dato [adm.] {adv} | |
|
not (as) yet |
bisher (noch) nicht | |
|
as before; as in the past |
wie bisher; wie eh und je | |
|
as has been the case in the past |
wie auch schon bisher | |
|
instead of ... as in the past |
statt wie bisher ... | |
|
the best result so far |
das bisher beste Ergebnis | |
|
the largest operation so far; the largest operation to date |
die bisher größte Aktion | |
|
from Roman times to the present day |
von der Römerzeit bis heute | |
|
three lines instead of the current single one |
drei Leitungen statt bisher eine | |
|
to play a greater role than hitherto |
eine größere Rolle spielen als bisher | |
|
heretofore unimaginable possibilities |
bislang undenkbare Möglichkeiten | |
|
for this purpose; to this end; to accomplish this |
dazu {adv} (Zweck) | |
|
Of course, this requires patience. |
Dazu gehört natürlich Geduld. | |
|
Satisfying customers is not as easy as it seems. For this purpose, you need to understand their expectations. |
Kunden zufriedenzustellen ist nicht so einfach wie es sich anhört. Dazu muss man ihre Erwartungshaltung verstehen. | |
|
This guide gives a full coverage of the Warsaw nightlife. To accomplish this, the authors were required to do considerable detective work. |
Dieser Führer bietet einen vollständigen Überblick über das Warschauer Nachtleben. Dazu mussten die Autoren detektivische Kleinarbeit leisten. | |
|
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) |
das heißt /d. h./; also | |
|
four days from now, that is to say on Thursday |
in vier Tagen, also am Donnerstag | |
|
only for a short period of time, i.e., three to five days |
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage | |
|
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. |
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. | |
|
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. |
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. | |
|
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. |
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. | |
|
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. |
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. | |
|
to it; to that |
dazu {adv} | |
|
to rest; to be rested (on / against sth.) |
ruhen; liegen; gestützt sein (auf etw.); lehnen (an etw.) {vi} | |
|
resting; being rested |
ruhend; liegend; gestützt seiend; lehnend | |
|
rested; been rested |
geruht; gelegen; gestützt gewesen; gelehnt | |
|
rests; is rested |
ruht; liegt; ist gestützt; lehnt | |
|
rested; was rested |
ruhte; lag; war gestützt; lehnte | |
|
to be resting against the wall |
an der Wand lehnen | |
|
His hand rested heavily on hers. |
Seine Hand lag / ruhte schwer auf ihrer. | |
|
Your forearms are rested lightly on the desk. |
Ihre Vorderarme sind leicht auf den Schreibtisch gestützt. | |
|
Her hand was resting lazily against the steering wheel. |
Ihre Hand war träge auf das Lenkrad gestützt. | |
|
to be located; to be situated |
liegen {vi}; gelegen sein; angesiedelt sein {v} | |
|
being located; being situated |
liegend; gelegen seiend; angesiedelt seiend | |
|
been located; been situated |
gelegen; angesiedelt | |
|
is located; is situated |
ist gelegen; ist angesiedelt | |
|
subsequent; -to-be (person) |
nachfolgend; darauffolgend; folgend; anschließend; später; nachmalig [geh.] {adj} | |
|
subsequent generations |
nachfolgende/spätere Generationen | |
|
in subsequent years |
in den darauffolgenden Jahren | |
|
subsequent pages of the book |
die folgenden Seiten in dem Buch | |
|
in the year subsequent to the company formation |
in dem auf die Firmengründung folgenden Jahr | |
|
his arrest and subsequent conviction |
seine Festnahme und anschließende Verurteilung | |
|
Eleonora of Toledo, the wife-to-be of Cosimo de Medici |
Eleonora von Toledo, die nachmalige Ehefrau von Cosimo de Medici | |
|
all subsequent movements of the goods |
alle späteren Warenbewegungen | |
|
Subsequent studies confirmed their findings. |
Spätere Studien bestätigten ihre Erkenntnisse. | |
|
to last; to remain; to remain in existence; to continue to exist; to endure; to persist |
Bestand haben; von Bestand sein; bestehen bleiben; bleiben; fortbestehen; fortdauern; persistieren {vi} | |
|
lasting; remaining; remaining in existence; continuing to exist; enduring; persisting |
Bestand habend; von Bestand seiend; bestehen bleibend; bleibend; fortbestehend; fortdauernd; persistierend | |
|
lasted; remained; remained in existence; continued to exist; endured; persisted |
Bestand gehabt; von Bestand gewesen; bestehen geblieben; geblieben; fortbestanden; fortgedauert; persistiert | |
|
Whether the concept will remain/endure/persist remains to be seen. |
Ob das Konzept Bestand hat, bleibt abzuwarten. | |
|
True friendship will last/persist forever. |
Wahre Freundschaft währt ewig. [geh.] | |
|
to continue to exist; to continue; to still exist; to be still in existence; to remain in existence; to remain |
weiterbestehen; fortbestehen; weiterhin bestehen; bleiben {vi} | |
|
continuing to exist; continuing; still existing; being still in existence; remaining in existence; remaining |
weiterbestehend; fortbestehend; weiterhin bestehend; bleibend | |
|
continued to exist; continued; still existed; been still in existence; remained in existence; remained |
weiterbestanden; fortbestanden; weiterhin bestanden; geblieben | |
|
Things can't remain this way. |
Das kann nicht so bleiben. | |
|
to receive sth.; to get sth. {got; got/gotten [Am.]}; to be given sth.; to be presented with sth.; to be provided with sth. |
etw. bekommen; erhalten [geh.]; empfangen [poet.]; kriegen [ugs.] {vt} | |
|
receiving; getting; being given; being presented; being provided |
bekommend; erhaltend; empfangend; kriegend | |
|
received; got, gotten; been given; been presented; been provided |
bekommen; erhalten; empfangen; gekriegt | |
|
I receive; I get |
ich bekomme; ich erhalte; ich empfange; ich kriege | |
|
you receive; you get |
du bekommst; du erhältst; du empfängst; du kriegst | |
|
he/she receives; he/she gets |
er/sie bekommt; er/sie erhält | |
|
I/he/she received; I/he/she got |
ich/er/sie bekam; ich/er/sie erhielt | |
|
he/she has/had received; he/she has/had got/gotten |
er/sie hat/hatte bekommen; er/sie hat/hatte erhalten | |
|
to receive sth. as a present |
etw. geschenkt bekommen | |
|
recently received |
kürzlich erhalten | |
|
'Did you get/receive the parcel?' - 'No, I didn't.' |
"Hast du das Paket (je) bekommen?", "Nein, habe ich nicht." | |
|
'Have you got/reveived the parcel (yet)?' - 'No, I haven't.' |
"Hast du das Paket schon bekommen?", "Nein, noch nicht." | |
|
I hope he gets/receives his just deserts. |
Ich hoffe, er bekommt, was er verdient.; Er wird hoffentlich seinen gerechten Lohn erhalten. [geh.] | |
|
Payment received with thanks.; Amount received with thanks. (invoice comment) |
Betrag dankend erhalten. (Rechnungsvermerk) [econ.] | |
|
to receive a pay increase |
mehr Gehalt bekommen | |
|
compared with; compared to |
verglichen mit; dagegen {adv} | |
|
at first; first; to begin with (when listing things) |
zunächst einmal; zunächst {adv} (bei Aufzählungen) | |
|
to belong; to go (in a place) |
hingehören; (an einen Platz) gehören {vi} | |
|
belonging; going |
hingehörend; gehörend | |
|
belonged; gone |
hingehört; gehört | |
|
Where do these plates belong/go? |
Wohin gehören diese Teller? | |
|
to put sth. back where it belongs |
etw. dahin zurücklegen, wo es hingehört | |
|
This chair belongs in the kitchen. |
Dieser Stuhl gehört in die Küche. | |
|
The DVD belongs on the top shelf. |
Die DVD gehört ins oberste Regal. | |
|
A sick person belongs in bed. |
Ein Kranker gehört ins Bett. | |
|
Does that item really belong on the list? |
Gehört dieser Punkt wirklich auf die Liste? | |
|
Persons like that do not belong in teaching. |
Solche Leute gehören nicht ans Lehrerpult. | |
|
One object does not belong with the rest. |
Ein Gegenstand gehört nicht zu den anderen. | |
|
Which card goes in which slot? |
Welche Karte gehört in welchen Schlitz? | |
|
I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question. |
Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage. | |
|
by; beside; next to |
neben; dicht bei {prp; +Dat.} | |
|
next to the station |
neben dem Bahnhof | |
|
right next to sth. |
gleich neben etw. | |
|
to stand close beside sb. |
dicht neben jdm. stehen; dicht bei jdm. stehen | |
|
to go and sit by sb. |
sich neben jdn. setzen | |
|
Come and sit by me. |
Komm und setz dich zu mir. | |
|
to show {showed; shown, showed}; to shew [obs.] |
zeigen {vt} | |
|
showing; shewing |
zeigend | |
|
shown; showed; shewn |
gezeigt | |
|
he/she shows |
er/sie zeigt | |
|
I/he/she showed |
ich/er/sie zeigte | |
|
he/she has/had shown; he/she has/had showed |
er/sie hat/hatte gezeigt | |
|
as shown |
wie gezeigt | |
|
She expressed her astonishment that ... |
Sie zeigte sich erstaunt, dass ... | |
|
He expressed his concern at the possibility that this pool of experience could be lost to the company. |
Er zeigte sich besorgt darüber, dass dieser Erfahrungsschatz dem Unternehmen verlorengehen könnte. | |
|
Show it to me, will you? |
Zeigen Sie es mir doch mal! | |
|
next to; beside |
neben {prp; +Akk.} (Richtung; wohin?) | |
|
to place oneself close to sb. |
sich dicht neben jdn. stellen | |
|
in addition to; along with; together with |
neben; nebst [humor.] {prp; +Dat.} | |
|
the director together with his wife |
der Direktor nebst Gattin | |
|
to televise sth.; to telecast sth. |
etw. im Fernsehen übertragen; zeigen; bringen {vt} | |
|
televising; telecasting |
im Fernsehen übertragend; zeigend; bringend | |
|
televised; telecasted |
im Fernsehen übertragen; gezeigt; gebracht | |
|
televises; telecasts |
überträgt im Fernsehen | |
|
televised; telecasted |
übertrug im Fernsehen | |
|
to show sth.; to demonstrate sth. |
etw. aufzeigen; zeigen; dartun [veraltet] {vt} | |
|
showing; demonstrating |
aufzeigend; zeigend; dartund | |
|
shown; demonstrated |
aufgezeigt; gezeigt; dargetan | |
|
to put sth. {put; put}; to set sth. [formal] (in a place) |
etw. (an einen Ort) legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt} | |
|
putting; setting |
legend; stellen; setzend; tuend | |
|
put; set |
gelegt; gestellt; gesetzt; getan | |
|
he/she puts; he/she sets |
er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt | |
|
I/he/she put; I/he/she set |
ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte | |
|
he/she has/had put; he/she has/had set |
er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt | |
|
to put sth. (down) on sth.; to set sth. (down) on sth. |
etw. auf etw. legen; stellen; setzen | |
|
He set the glass to his lips. |
Er setzte das Glas an die Lippen. | |
|
She set the pan on the stove. |
Sie stellte die Pfanne auf den Herd. | |
|
I remember setting my bag right here. |
Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe. | |
|
Set your books down on the table. |
Leg deine Bücher da auf den Tisch. | |
|
He set the ladder against the wall. |
Er lehnte die Leiter gegen die Wand. | |
|
Put the plants closer to the window, they need more light! |
Stell die Pflanzen naher ans Fenster, sie brauchen mehr Licht! | |
|
She put/set the tray down on the table. |
Sie stellte das Tablett auf den Tisch. | |
|
just under; close to; close on (used before numbers or expressions of time) |
knapp; nicht ganz {adv} (vor Zahlen und Zeitangaben) | |
|
just under 2 million; close to 2 million; close on 2 million |
knapp 2 Millionen | |
|
in just under three weeks; in close to three weeks |
in knapp drei Wochen / in nicht ganz drei Wochen | |
|
A divorce costs just under pounds 1,000. |
Eine Scheidung kostet knapp 1.000 Pfund. | |
|
The video took just under/not quite a week to edit. |
Die Bearbeitung des Videos dauerte knapp eine Woche. | |
|
He died at the age of just under 80; He died when he was close to 80. |
Er starb knapp 80-jährig.; Er starb mit nicht ganz 80 Jahren. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|