A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
werben
werbetexten
werbewirksam
werden
werden lassen
werfen
werkeln
werkseitig
werkseitige Einstellung
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
werden lassen
Search single words:
werden
·
lassen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Rechtskraft
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Rechtswirkung
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Wirkung
{f}
;
Wirksamkeit
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
legal
force
;
legal
effect
;
effect
deklaratorische
Wirkung
declaratory
effect
rechtsgestaltende
/
konstitutive
Wirkung
;
Konstitutivwirkung
constitutive
effect
mit
rückwirkender
Kraft
;
rückwirkend
with
retroactive
effect
Rechtskraft/Rechtswirkung
erlangen
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
take
effect
;
to
become
effective
;
to
come
into
force
gültig
sein
;
in
Kraft
sein
to
be
in
effect
wirksam
werden
to
take
effect
etw
.
in
vollem
Umfang
wirksam
werden
lassen
to
give
full
effect
to
sth
.
gültig
werden
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
come
into
effect
in
Kraft
treten
to
go
into
effect
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2012
;
per
1.
Mai
2012
;
ab
1.
Mai
2012
with
effect
from
1
May
2012
Er
wurde
mit
sofortiger
Wirkung
suspendiert
.
He
was
suspended
with
immediate
effect
.
Das
Verbot
tritt
mit
sofortiger
Wirkung
in
Kraft
.
The
ban
shall
take/have
immediate
effect
.
Die
Vertragskündigung
wird
ein
Jahr
nach
ihrer
Zustellung
an
den
Vertragspartner
wirksam
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
denunciation
shall
take
effect
one
year
after
notification
thereof
has
been
made
to
the
contractual
partner
. (contractual
phrase
)
jdm
./etw.
den
Anstoß
zu
etw
.
geben
;
jdn
.
schlagartig/abrupt
in
etw
.
befördern
{vt}
[übtr.]
to
jolt
sb
./sth.
into
sth
.
[fig.]
die
Dinge
in
Gang
bringen
to
jolt
things
into
motion
jdn
.
aktiv
werden
lassen
;
auf
Trab
bringen
[ugs.]
;
jdn
.
für
etw
.
mobilisieren
;
etw
.
mobilisieren
{vt}
to
jolt
sb
.
into
action
schlagartig
in
die
Realität
zurückgeholt
werden
to
be
jolted
back
into
reality
der
Wirtschaft
einen
Wachstumsschub
geben
to
jolt
the
economy
into
growth
den
Anstoß
zu
einer
neuen
Sicht
auf
die
Welt
geben
to
jolt
sb
.
into
seeing
the
world
in
a
different
way
Die
neuen
Herausgeber
wollen
die
Zeitschrift
mit
einem
Schlag
ins
21
.
Jahrhundert
befördern
.
The
new
editors
want
to
jolt
the
magazine
into
the
21st
century
.
einer
(
abstrakten
)
Sache
eine
konkrete
Form/Ausformung
geben
;
Gestalt
geben
;
etw
.
real
werden
lassen
;
etw
.
konkret
darstellen
;
etw
.
vergegenständlichen
[geh.]
;
etw
.
reifizieren
[geh.]
[selten]
{vt}
to
reify
sth
.
[formal]
die
sozialen
Strukturen
,
die
als
normal
gelten
the
social
structures
that
are
reified
as
normal
den
amerikanischen
Traum
Wirklichkeit
werden
lassen
to
reify
the
American
Dream
Solche
Triebe
finden
beim
Menschen
ihre
konkrete
Ausformung
in
verbalen
Konstrukten
.
Such
instincts
are
,
in
man
,
reified
as
verbal
constructs
.
Diese
Vision
wurde
in
einer
Reihe
von
Skulpturen
vergegenständlicht
.
That
vision
was
reified
in
a
series
of
sculptures
.
jdn
.
aktiv
werden
lassen
;
auf
Trab
bringen
[ugs.]
;
jdn
.
für
etw
.
mobilisieren
;
etw
.
mobilisieren
{vt}
to
galvanize
/
galvanise
[Br.]
sb
.
into
action
;
to
galvanize
/
galvanise
[Br.]
sb
.
into
sth
./
into
doing
sth
.;
to
galvanize
/
galvanise
[Br.]
sth
.
im
Internet
Unterstützung
mobilisieren
to
galvanize
support
on
the
Internet
die
öffentliche
Meinung
gegen
das
Projekt
mobilisieren
to
galvanize
public
opinion
against
the
project
Die
drohende
Schließung
ließ
die
Eltern
aktiv
werden
.
The
threat
of
closure
galvanized
parents
into
action
.
jdn
.
bewusstlos
machen
;
jdn
.
ohnmächtig
werden
lassen
{vt}
to
knock
out
↔
sb
.;
to
stun
sb
.
bewusstlos
sein
;
benommen
sein
to
be
stunned
Die
Tiere
werden
vor
dem
Schlachten
bewusstlos
gemacht
.
The
animals
are
stunned
before
slaughter
.
Der
Sturz
ließ
mich
einen
Augenblick
ohnmächtig
werden
.
The
fall
knocked
me
out/stunned
me
for
a
moment
.
bräunen
;
braun
werden
lassen
{vt}
to
tan
bräunend
;
braun
werden
lassen
d
tanning
gebräunt
;
braun
werden
lassen
tanned
braun
gebrannt
sein
;
gebräunt
sein
to
be
tanned
etw
.
einschleifen
;
automatisieren
;
zur
Gewohnheit
werden
lassen
{vt}
to
automatize
sth
.;
to
automatise
sth
.
[Br.]
;
to
automize
sth
.
einschleifend
;
automatisierend
;
zur
Gewohnheit
werden
lassen
d
automatizing
;
automatising
;
automizing
eingeschleift
;
automatisiert
;
zur
Gewohnheit
werden
lassen
automatized
;
automatised
;
automized
eine
Fähigkeit
automatisieren
to
automatize
a
skill
etw
.
reifen
lassen
{vt}
to
ripen
sth
.
reifen
lassen
d
ripening
reifen
lassen
ripened
eine
Frucht
reifen
lassen
;
eine
Frucht
reif
werden
lassen
to
ripen
fruit
etw
.
erstarren
lassen
;
fest/hart
werden
lassen
{vt}
to
solidify
sth
.
erstarren
lassen
d
;
fest/hart
werden
lassen
d
solidifying
erstarren
lassen
;
fest/hart
werden
lassen
solidified
etw
.
gestalten
;
etw
.
werden
lassen
{vt}
(
zu
etw
.)
to
develop
sth
. (into
sth
.)
gestaltend
;
werden
lassen
d
developing
gestaltet
;
werden
lassen
developed
etw
.
steif
machen
;
stärken
;
versteifen
;
steifen
;
aussteifen
;
steif
werden
lassen
{vt}
to
stiffen
sth
.
steif
machend
;
stärkend
;
versteifend
;
steifend
;
aussteifend
;
steif
werden
lassen
d
stiffening
steif
gemacht
;
gestärkt
;
versteift
;
gesteift
;
ausgesteift
;
steif
werden
lassen
stiffened
jdn
./etw. ...
machen
;
jdn
./etw. ...
werden
lassen
{vt}
to
render
sb
./sth. ...
jdn
.
bewegungsunfähig
machen
to
render
sb
.
immobile
jdm
.
etw
.
zuteil
werden
lassen
;
zumessen
;
etw
. (
Negatives
)
auferlegen
{vt}
[poet.]
to
mete
out
↔
sth
.
to
sb
.
[formal]
Belohnungen
und
Bestrafungen
zumessen
to
mete
out
rewards
and
punishments
jdm
.
etw
.
zuteil
werden
lassen
;
jdn
.
etw
.
teilhaftig
werden
lassen
[poet.]
{vt}
to
grant
sb
.
sth
.
den
Kindern
eine
gute
Erziehung
zuteil
werden
lassen
;
die
Kinder
einer
guten
Erziehung
teilhaftig
werden
lassen
to
grant
the
children
a
good
education
jdn
.
zum
Kind
werden
lassen
{vt}
(
Sache
)
to
infantilize
sb
.;
to
infantilise
sb
.
[Br.]
(of a
thing
) (make
or
keep
infantile
)
jdn
.
bescheiden
werden
lassen
{v}
to
humble
sb
.
brennen
{vi}
(
auf
);
jdn
.
aktiv
werden
lassen
to
sting
{
stung
;
stung
}
etw
.
lebendig
werden
lassen
{vt}
to
bring
sth
.
alive
jdn
.
verrohen
lassen
;
jdn
.
zum
Tier
werden
lassen
[übtr.]
{vt}
to
brutalize
sb
.;
to
brutalise
sb
.
[Br.]
Search further for "werden lassen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners