A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entspiegelnd
entsprechen
entsprechende Schritte setzen
entsprießen
entspringen
entstaatlichen
entstabilisieren
entstammen
entstauben
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for entsprungen
Word division: ent·sprun·gen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
entspringen
;
herrühren
{vi}
(
von
)
to
issue
from
entspringend
;
herrührend
issuing
from
entsprungen
;
hergerührt
issued
from
entstehen
;
entspringen
{vi}
to
uprise
{
uprose
;
uprisen
}
entstehend
;
entspringend
uprising
entstanden
;
entsprungen
uprisen
entstehen
;
entspringen
;
sichtbar
werden
{vi}
to
rise
{
rose
;
risen
}
entstehend
;
entspringend
;
sichtbar
werdend
rising
entstanden
;
entsprungen
;
sichtbar
geworden
risen
hervorgehen
;
sich
entwickeln
(
aus
etw
.);
entspringen
[geh.]
{+Gen.}
{v}
to
develop
;
to
arise
[formal]
(from
sth
.)
hervorgehend
;
sich
entwickelnd
;
entspringend
developing
;
arising
hervorgegangen
;
sich
entwickelt
;
entsprungen
developed
;
arisen
Search further for "entsprungen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners