A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eurocurrency
Eurodollar
Euroland
Eurolinguistics
Europe
Europe-wide
European
European Arrest Warrant
European Central Bank
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for
Europe
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
English
German
vis-à-vis
sb
./sth.
[formal]
gegenüber
jdm
./einer
Sache
;
in
Bezug
auf
etw
.
{prp}
the
position
of
Great
Britain
vis-à-vis
the
rest
of
Europe
die
Position
Großbritanniens
gegenüber
dem
übrigen
Europa
an
advantage
vis-à-vis
foreign
companies
ein
Vorteil
gegenüber
ausländischen
Firmen
the
value
of
the
euro
vis-à-vis
other
currencies
der
Wert
des
Euro
gegenüber
anderen
Währungen
discrimination
vis-à-vis
employment
Diskriminierung
bei
der
Anstellung
I've
got
to
speak
to
her
vis-à-vis
the
arrangements
for
Sunday
.
Ich
muss
mit
ihr
bezüglich
der
Arrangements
für
Sonntag
reden
.
hermetic
hermetisch
abgeschlossen
;
geschlossen
{adj}
[soc.]
a
hermetic
subculture
eine
geschlossene
Subkultur
the
hermetic
sealing-off
of
Europe
.
die
völlige
Abschottung
Europas
judicial
justiziell
{adj}
[jur.]
judicial
action
justizielle
Maßnahmen
judicial
control
justizielle
Kontrolle
;
Kontrolle
durch
die
Justiz
judicial
co-operation
in
Europe
justizielle
Zusammenarbeit
in
Europa
to
mark
sth
.;
to
characterize
sth
.;
to
characterise
sth
.
[Br.]
(of a
thing
)
etw
.
kennzeichnen
;
prägen
;
das
Kennzeichen
/
Markenzeichen
+Gen
.
sein
{vt}
(
Sache
)
marking
;
characterizing
;
characterising
kennzeichnend
;
prägend
;
das
Kennzeichen
/
Markenzeichen
seiend
marked
;
characterized
;
characterised
gekennzeichnet
;
geprägt
;
das
Kennzeichen
/
Markenzeichen
gewesen
to
be
characterized
by
sth
.
durch
etw
.
gekennzeichnet
sein
;
von
etw
.
geprägt
sein
;
charakteristisch
für
etw
.
sein
{v}
a
life
marked
by
suffering
ein
Leben
,
das
von
Leiden
geprägt
war
Christianity
has
indelibly
marked
Europe
.
Das
Christentum
hat
Europa
dauerhaft
geprägt
.
Bright
colours
characterize
her
paintings
.
Helle
Farben
sind
das
Markenzeichen
ihrer
Bilder
.
still
immer
noch
;
noch
immer
;
noch
;
nach
wie
vor
;
weiterhin
{adv}
I'm
still
busy
.
Ich
bin
(
immer
)
noch
beschäftigt
.
Are
you
still
here
?
Bist
du
noch
da
?
I
still
like
her
.
Ich
mag
sie
nach
wie
vor
.
Is
Gordon
still
working
with
you
?
Arbeitet
Gordon
immer
noch
bei
euch
?
Are
you
still
working
or
are
you
living
already
?
[humor.]
Arbeitest
du
noch
oder
lebst
du
schon
?
[humor.]
Even
now
,
after
all
these
years
,
it
upsets
me
.
Nach
all
der
Zeit
ärgert
es
mich
immer
noch
.
He's
still
not
happy
.;
He's
still
not
yet
happy
.
Er
ist
immer
noch
nicht
zufrieden
.
Europe
is
still
the
most
important
export
market
for
Chinese
ginger
.
Europa
ist
immer
noch
der
wichtigste
Exportmarkt
für
chinesischen
Ingwer
.
There's
still
a
lot
to
be
done
.
Es
gibt
noch
viel
zu
tun
.
It
won't
be
your
fault
if
it's
still
not
working
.
Wenn
es
dann
immer
noch
nicht
funktioniert
,
liegt
es
(
sicher
)
nicht
an
dir
.
The
trial
is
still
pending
.
Das
Verfahren
schwebt
noch
.
That
has
still
to
be
invented
.
Das
muss
erst
noch
erfunden
werden
.
Do
you
still
remember
?;
Do
you
remember
?
Weißt
du
noch
?
to
see
yourself
as
sth
.
sich
als
etw
.
sehen
{vr}
Russia
no
longer
sees
itself
as
part
of
Europe
.
Russland
sieht
sich
nicht
mehr
als
Teil
Europas
.
secure
sicher
;
gesichert
;
geborgen
{adj}
securer
sicherer
securest
am
sichersten
to
feel
secure
sich
sicher
fühlen
;
sich
geborgen
fühlen
secure
communication/messaging/message
transfer
sichere
Nachrichtenübermittlung
{f}
through/via
a
secure
server
über
einen
sicheren/gesicherten
Server
secure
socket
layer
/SSL/
sichere
Programmierschnittstellenschicht
{f}
[comp.]
Secure
Electronic
Marketplace
for
Europe
/SEMPER/
sicherer
E-Commerce
für
Europa
everywhere
überall
;
allerorts
;
allenthalben
;
allerorten
;
allerwärts
{adv}
obtainable
everywhere
überall
erhältlich
almost
everywhere
in
Europe
fast
überall
in
Europa
all
over
;
across
;
throughout
(+
expression
of
place
) (in
every
part
)
überall
in/im/am
;
im/am
ganzen
;
in
ganz
(+
Ortsangabe
)
{prp}
all
over
the
island
;
across
the
island
;
throughout
the
island
auf
der
ganzen
Insel
all
over
Europe
;
across
Europe
,
throughout
Europe
überall
in
Europa
;
in
ganz
Europa
all
over
Germany
;
across
Germany
;
throughout
Germany
in
ganz
Deutschland
;
deutschlandweit
all
over
Austria
;
across
Austria
;
throughout
Austria
in
ganz
Österreich
;
österreichweit
all
over
Switzerland
;
across
Switzerland
;
throughout
Switzerland
in
der
ganzen
Schweiz
;
schweizweit
across
London
in
ganz
London
across
the
world
weltweit
from
across
the
world
aus
der
ganzen
Welt
He's
known
all
over
town
/
across
town
/
throughout
the
town
.
Er
ist
stadtbekannt
.;
Er
ist
bekannt
wie
ein
bunter
Hund
.
She's
famous
throughout
the
country
.
Sie
ist
im
ganzen
Land
berühmt
.
It's
all
over
town
.
Die
Spatzen
pfeifen
es
(
schon
)
von
den
Dächern
.
Fans
were
all
over
them
.
Sie
waren
umringt
von
Fans
.
improbable
;
unlikely
;
not
likely
unwahrscheinlich
{adj}
vastly
improbable
;
most
unlikely
höchst
unwahrscheinlich
It
is/seems
unlikely
to
...
Es
dürfte
nicht
...;
Es
wird
(
wohl
)
kaum
...;
Es
sieht
nicht
so
aus
,
als
würde
...
Protest
rallies
are
unlikely
.
Protestkundgebungen
sind
unwahrscheinlich
/
sind
nicht
zu
erwarten
.
It
is
unlikely
that
she
will
recover
.;
She
is
unlikely
to
recover
.;
Her
recovery
is
unlikely
.
Es
ist
unwahrscheinlich
,
dass
sie
wieder
gesund
wird
.
It
is/seems
very
unlikely
that
the
truth
will
ever
be
known
.
Die
Wahrscheinlichkeit
ist
gering
,
dass
die
Wahrheit
je
ans
Licht
kommt
.
Prices
are
unlikely
to
change
.
Die
Preise
werden
sich
kaum
ändern
.
She
looks
unlikely
to
be
appearing
in
Europe
again
.
Es
sieht
nicht
so
aus
,
als
würde
sie
wieder
in
Europa
auftreten
.
In
the
unlikely
event
that
I
win
the
lottery
, I
will
hire
a
chauffeur
to
drive
me
around
.
Für
den
unwahrscheinlichen
Fall
,
dass
ich
im
Lotto
gewinne
,
engagiere
ich
einen
Chauffeur
,
der
mich
herumfährt
.
afield
weit
weg
;
weit
abseits
{adv}
far
afield
weit
draußen
;
weit
hinaus
to
come
from
far
afield
von
weit
her
kommen
to
go
too
far
afield
sich
zu
weit
entfernen
those
not
living
too
far
afield
die
,
die
nicht
zu
weit
weg/abseits
wohnen
in
Europe
and
further/wider
afield
in
Europa
und
darüber
hinaus
to
venture
further
afield
[fig.]
sich
weiter
vorwagen
[übtr.]
alternative
routes
as
far
afield
as
Belarus
and
Ukraine
Alternativrouten
bis
weit
nach
Belarus
und
die
Ukraine
hinein
It
would
take
us
too
far
afield
to
explore
the
background
.
Es
würde
zu
weit
führen
,
die
Hintergründe
zu
beleuchten
.
observatory
;
monitoring
centre/center
Beobachtungsstelle
{f}
Observatory
for
Sociopolitical
Developments
in
Europe
Beobachtungsstelle
für
gesellschaftspolitische
Entwicklungen
in
Europa
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
/SOHR/
Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
More results
Search further for "Europe":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners