DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
couple
Search for:
Mini search box
 

31 results for couple
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Ehepaar {n} [soc.] married couple [listen]

Ehepaare {pl} married couples

Apothekerehepaar {n} pharmacist couple

Götterpaar {n} (Mythologie) divine couple (mythology)

Pärchen {n} couple; twosome [listen]

Pärchen {pl} couples; twosomes

Paar {n} (Beziehung zwischen zwei Menschen) [soc.] [listen] couple (relationship between two people) [listen]

Paare {pl} couples

Doppelverdiener {pl} (Ehepaar, bei dem beide berufstätig sind) dual-earner couple; dual-earner family; double-earner couple

Doppelverdiener {pl} dual-earner couples; dual-earner families; double-earner couples

Hochzeitspaar {n} happy couple

Hochzeitspaare {pl} happy couples

Mäusepaar {n} mice couple

Mäusepaare {pl} mice couples

Traumpaar {n} perfect couple

Traumpaare {pl} perfect couples

Vektorpaar {n} [math.] vector couple

Vektorpaare {pl} vector couples

Zuchtpaar {n} [agr.] breeding couple

Zuchtpaare {pl} breeding couples

Brautleute {pl} engaged couple

Brautpaar {n}; die Verlobten engaged couple

Eheleute {pl} married-couple

Flitterwöchner {pl} honeymoon couple

Kräftepaar {n} force couple

Kreiselkraft {f}; Kreiselmoment {n} gyproscopic force; gyroscopic/gyrostatic moment; gyroscopic couple [listen]

Liebespaar {n} lovers {pl}; pair of lovers; courting couple

Thermospannung {f} (beim Schweißen) thermo-couple-effect

Turteltauben {pl} (verliebt tuendes Paar) [humor.] [übtr.] [soc.] lovebirds (openly affectionate couple)

die Verlobten {pl} the engaged couple; the betrothed; the plighted lovers [archaic]

Verteilung {f} des Wankmomentes roll couple distribution

verlobtes Paar {n}; zwei Verlobte {pl} [soc.] engaged couple; affianced couple [poet.]

Drehung {f}; Umdrehung {f} [listen] turn; twist [listen] [listen]

Drehungen {pl}; Umdrehungen {pl} turns; twists [listen]

Drehen Sie das Rad ein paar Umdrehungen. Spin the wheel a couple of turns.

die Dreißiger {pl} (Lebensalter) the thirties (years of a person's life)

ein Paar den Dreißigern a couple in their thirties

Mitte dreißig sein to be in your mid thirties

Gehirnschmalz {n}; Hirnschmalz {n} [ugs.] grey cells; grey matter; smarts [coll.]

jeder, der etwas Gehirnschmalz hat anyone with a couple of grey cells to rub together

Um auf das zu kommen, ist nicht viel Gehirnschmalz/Hirnschmalz nötig. It doesn't take a great number of grey cells / much grey matter / a lot of smarts to figure that one out.

Lebensgemeinschaft {f}; Zusammenleben {f} (als Paar) [jur.] [soc.] cohabitation; living together (as a couple)

eheliche Lebensgemeinschaft; häusliche Gemeinschaft marital cohabitation; conjugal community [Am.]

nichteheliche Lebensgemeinschaft; eheähnliche Lebensgemeinschaft unmarried cohabitation

außereheliche Lebensgemeinschaft (Scheidungsgrund) extra-marital cohabitation (ground for divorce)

voreheliche Lebensgemeinschaft premarital cohabitation

die eheliche Lebensgemeinschaft aufgeben to terminate the marital cohabitation

die eheliche Lebensgemeinschaft wiederherstellen to resitute the marital cohabitation

die Lebensgemeinschaft wieder aufnehmen to resume the cohabitation

Die Ehegatten sind einander zur ehelichen Lebensgemeinschaft verpflichtet. Cohabitation is a marital duty.

Die eheliche Lebensgemeinschaft ist aufgehoben. The marital cohabitation has ended.

Moment {n} [math.] [statist.] [phys.] [listen] momentum; moment [listen] [listen]

Momente {pl} momenta; momentums

Moment {n} einer Kraft moment of a force

Moment {n} eines Kräftepaars moment of a couple

statisches Moment first moment of an area; statical moment of an area

absolute Momente [statist.] absolute moments

jds. Orientierung {f} [geogr.] [psych.] sb.'s bearings

die Orientierung verlieren to lose your bearings

sich orientieren; sich zurechtfinden to get / find / figure out / gather your bearings

sich anhand einer Karte orientieren to figure out your bearings, using a map

Nach dem Aufwachen brauchte ich ein paar Sekunden, um mich zurechtzufinden. It took me a couple of seconds to find my bearings after I woke up.

Rückstau {m}; Stau {m} (Autoschlange) [auto] [listen] tailback [Br.]; traffic backup [Am.]

Der acht Kilometer lange Rückstau löste sich erst nach einigen Stunden auf. It took a couple of hours for the five-mile tailback/backup to clear.

Umarmung {f} [listen] embrace; embracement [rare]; clinch

Umarmungen {pl} embraces; embracements; clinches

jdn. umarmt halten to hold sb. in an embrace

sich aus jds. Umarmung lösen to free yourself from sb.'s embrace

ein Paar in leidenschaftlicher Umarmung a couple in a passionate clinch

Werk {n} [art]; Opus {n} [mus.] [listen] work; opus; piece [listen] [listen]

Filmwerk {n} cinematographic work; film piece

Meisterwerk {n}; größtes Werk (eines Künstlers) (an artist's) magnum opus

Das Sammlerehepaar hat wunderschöne Werke in seiner Stadtwohnnung zusammengetragen. The collector couple has beautiful pieces in their city flat.

bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) [listen] [listen] [listen] except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

alle bis auf einen; alle außer einem all but one; all except one; all excepting one; all save one

aller außer einigen wenigen all but a few

Außer mir war niemand da. Nobody was there but me.

Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. Our children have all left home now, but / except / bar one.

Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. The stage was bare but for / save for a couple of chairs.

Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. Except for that one typo, there were no mistakes.

Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.].

Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly.

Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car.

Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. No one needed to know save herself / outside herself [Am.].

Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners