A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sinologist
sinologists
sinology
sinople
sins
sinter
sinter crusher
sinter crushers
sinter formation
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
sins
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
English
German
absolution
(for
sins
);
declaration
of
for
giveness
of
sins
(after
confession
)
Absolution
{f}
;
Lossprechung
{f}
von
Sünden
(
nach
der
Beichte
)
[relig.]
general
absolution
Generalabsolution
{f}
to
give
sb
.
absolution
;
to
shrive
sb
. {
shrove
;
shriven
}
[dated]
jdm
.
die
Absolution
erteilen
to
receive
absolution
die
Absolution
erhalten
the
original
sins
of
sth
.
[fig.]
die
Konzeptionsfehler
einer
Sache
/
bei
etw
.
the
original
sins
of
advertising-driven
social
media
die
Konzeptionsfehler
bei
den
werbegesteuerten
sozialen
Medien
remission
of
sins
Sündenerlass
{m}
[relig.]
catalogue
of
sins
;
record
of
sins
Sündenregister
{n}
catalogues
of
sins
;
records
of
sins
Sündenregister
{pl}
remission
(of a
debt
;
penality
;
tax
)
Erlass
{m}
(
einer
Schuld
;
Strafe
;
Steuer
)
remission
of
sins
Vergebung
{f}
der
Sünden
[relig.]
release
of
customs
duty
Erlass
der
Zollgebühr
release
of
charges/fees
Gebührenbefreiung
{f}
;
Gebührenerlass
{m}
remission/release/forgiveness
[Am.]
of
a
debt
Schulderlass
{m}
remission
of
a/the
tax
Steuererlass
{m}
remission
of
a
sentence
Straferlass
{m}
sin
of
one's
youth
Jugendsünde
{f}
sins
of
one's
youth
Jugendsünden
{pl}
sin
Sünde
{f}
[relig.]
sins
Sünden
{pl}
original
sin
Erbsünde
{f}
venial
sin
lässliche
Sünde
[relig.]
to
sin
;
to
commit
a
sin
eine
Sünde
begehen
mortal
sin
;
deadly
sin
;
grave
sin
Todsünde
{f}
mortal
sins
;
deadly
sins
;
grave
sins
Todsünden
{pl}
committer
of
sth
.;
perpetrator
of
sth
.
Urheber
{m}
von
etw
.;
Verantwortlicher
{m}
für
etw
.
a
committer
of
grave
sins
ein
schwerer
Sünder
the
committers
of
genocide
diejenigen
,
die
sich
des
Völkermordes
schuldig
gemacht
haben
Many
sufferers
of
domestic
violence
later
become
committers
of
the
same
.
Viele
,
die
unter
Gewalt
in
der
Familie
leiden
,
üben
sie
später
selbst
aus
.
Lord's
Prayer
;
Our
Father
;
Pater
Noster
Vaterunser
{n}
;
Unservater
{n}
(
protestantisch
)
[relig.]
to
say
/
recite
/
pray
the
Lord's
Prayer
/
the
Our
Father
das
Vaterunser
sprechen
/
beten
He
recited
an
Our
Father
.
Er
sagte
ein
Vaterunser
auf
.
Our
Father
in
heaven
,
hallowed
be
your
name
,
your
kingdom
come
,
your
will
be
done
,
on
earth
as
in
heaven
.
Give
us
today
our
daily
bread
.
Forgive
us
our
sins
as
we
forgive
those
who
sin
against
us
.
Save
us
from
the
time
of
trial
and
deliver
us
from
evil
.
Vater
unser
im
Himmel
,
geheiligt
werde
dein
Name
,
dein
Reich
komme
,
dein
Wille
geschehe
,
wie
im
Himmel
,
so
auf
Erden
.
Unser
tägliches
Brot
gib
uns
heute
und
vergib
uns
unsere
Schuld
,
wie
auch
wir
vergeben
unsern
Schuldigern
.
Und
führe
uns
nicht
in
Versuchung
,
sondern
erlöse
uns
von
dem
Bösen
.
forgiveness
;
pardon
Vergebung
{f}
[relig.]
He
obtained
forgiveness
of
his
sins
.;
He
obtained
pardon
for
his
sins
.
Seine
Sünden
wurden
ihm
vergeben
.
to
repent
sth
.;
to
repent
of
sth
.
etw
.
bereuen
{vt}
repenting
bereuend
repented
bereut
repents
bereut
repented
bereute
to
repent
(of)
one's
sins
seine
Sünden
bereuen
to
remit
the
debt
/
punishment
/
sin
of
sb
.
jdm
.
etw
.
erlassen
{vt}
(
Schuld
,
Strafe
,
Sünde
)
remitting
erlassend
remitted
erlassen
remits
erlässt
remitted
erließ
to
remit
half
sb
.'s
rent
payment
jdm
.
die
halbe
Mietzahlung
erlassen
She
(has)
had
part
of
her
sentence
remitted
.;
She
was
remitted
part
of
her
sentence
.
Ein
Teil
der
Strafe
wurde
ihr
erlassen
.
He
will
remit
their
sins
.
Er
wird
ihnen
die
Sünden
erlassen
.
to
atone
for
sth
.;
to
make
amends
for
sth
.
etw
.
sühnen
;
etw
.
abbüßen
{vt}
;
für
etw
.
büßen
{vi}
atoning
sühnend
;
abbüßend
;
büßend
atoned
gesühnt
;
abgebüßt
;
gebüßt
to
atone
for
a
crime
ein
Verbrechen
sühnen
to
atone
for
your
sins
seine
Sünden
abbüßen
to
sin
against
sb
./sth.
an
jdm
./gegen
etw
.
sündigen
{vi}
;
sich
an
jdm
./einer
Sache
versündigen
{vr}
[relig.]
sinning
sündigend
;
versündigend
;
frevelnd
sinned
gesündigt
;
versündigt
;
gefrevelt
sins
sündigt
;
versündigt
;
frevelt
sinned
sündigte
;
versündigte
;
frevelte
to
sin
against
God
gegen
Gott
sündigen
I
have
sinned
in
my
thoughts
,
words
and
actions
. (prayer)
Ich
habe
gesündigt
,
in
Gedanken
,
Worten
und
Werken
. (
Gebet
)
to
forgive
sb
. {
forgave
;
forgiven
},
to
pardon
sb
.
for
sth
.
[formal]
jdm
.
etw
.
verzeihen
;
vergeben
{vt}
forgiving
;
pardoning
verzeihend
;
vergebend
forgiven
;
pardones
verziehen
;
vergeben
he/she
forgives
;
pardons
er/sie
verzeiht
I/he/she
forgave
;
pardoned
ich/er/sie
verzieh
he/she
has/had
forgiven
;
pardoned
er/sie
hat/hatte
verziehen
unforgiven
unverziehen
;
unvergeben
Forgive
me
!
Verzeih
mir
;
Vergib
mir
!
Pardon
me
for
interrupting
you
.
Verzeihen
Sie
,
wenn
ich
sie
unterbreche
.
to
forgive/pardon
sb
.
their
sins
jdm
.
seine
Sünden
vergeben
[relig.]
Can
you
forgive
me
again
?
Kannst
du
mir
noch
einmal
verzeihen
?
It's
easier
to
forgive
than
forget
.
Vergeben
ist
leichter
als
vergessen
.
The
place
was
,
if
you'll
pardon
the
expression
,
bedlam
.
Es
ging
dort
zu
wie
in
einem
Tollhaus
,
wenn
Sie
mir
diesen
Ausdruck
gestatten
.
remissible
verzeihlich
;
entschuldbar
;
lässlich
[relig.]
{adj}
remissible
sins
lässliche
Sünden
Search further for "sins":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners