DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
burden
Search for:
Mini search box
 

68 results for burden
Tip: Spell check / suggestions: word?

 English  German

double burden; double load; double pressure; twofold burden [Br.] Doppelbelastung {f}

load of sediments; burden of sediments Sedimentlast {f} [geol.]

armament (process of increasing the amount of weapons in a country) Aufrüstung {f}; Rüstung {f}; Bewaffnung {f} (eines Landes) [pol.] [mil.]

conventional armaments konventionelle Rüstung

nuclear armament nukleare Rüstung/Bewaffnung

burden of armaments Rüstungslast

rearmament Wiederbewaffnung {f}

the agreed levels of armaments die vereinbarte jeweilige Rüstungsstärke

cost centre [Br.]; cost center [Am.]; expense centre [Br.]; expense center [Am.] Kostenstelle {f} [econ.] [adm.] [listen]

cost centres; cost centers; expense centres; expense centers Kostenstellen {pl}

overhead cost centre [Br.]; overhead cost center [Am.]; burden center [Am.] Gemeinkostenstelle {f}

atmospheric pollution; air pollution Luftverschmutzung {f}; Verschmutzung {f} der Luft; Luftverunreinigung {f} [geh.]; Luftverpestung {f} [ugs.] [envir.]

particulate air pollution Feinstaubverschmutzung {f}

air pollution level/load/burden Schadstoffbelastung der Luft

exhaust gas pollution Luftverschmutzung durch Abgase

pannier (for beasts of burden) Packkorb {m} (für Lasttiere)

panniers Packkörbe {pl}

prevalence area; endemic area; endemic region (epidemiology) Prävalenzgebiet {n}; Endemiegebiet {n}; Endemieregion {f} (Epidemiologie) [med.]

prevalence areas; endemic areas; endemic regions Prävalenzgebiete {pl}; Endemiegebiete {pl}; Endemieregionen {pl}

low-prevalence area; low-endemic area Niedrigprävalenzgebiet {n}; Niedrigendemiegebiet {n}

high-prevalence area; high-burden area Hochprävalenzgebiet {n}; Hochendemiegebiet {n}

donation; gift; transfer by way of gift [listen] [listen] Schenkung {f}; Vergabung {f} [Schw.] [jur.]

donations; gifts; transfers by way of gift Schenkungen {pl}; Vergabungen {pl}

gift by will, testamentary gift letztwillige Schenkung

gift subject to a burden Schenkung mit Auflage

onerous gift Schenkung mit einer Auflage, die sie entwertet

life-time gift; gift inter vivos Schenkung unter Lebenden

gift out of moral duty Schenkung wegen sittlicher Pflicht

deathbed gift; donatio mortis causa /DMC/ Schenkung von Todes wegen

to revoke a gift because of gross ingratitude eine Schenkung wegen groben Undanks widerrufen

to demand the return of a gift eine Schenkung zurückfordern

administrative action; administrative deed Verwaltungsakt {m} [adm.]

administrative actions; administrative deeds Verwaltungsakte {pl}

administrative action conferring preferential treatment begünstigender Verwaltungsakt

administrative action involving a burden belastender Verwaltungsakt

to contest an administrative action einen Verwaltungsakt anfechten

to annul/set aside an adiministrative action einen Verwaltungsakt aufheben

water pollution Wasserverschmutzung {f}; Wasserverunreinigung {f}; Gewässerverschmutzung {f}; Gewässerverunreinigung {f} [envir.]

water pollution level/load/burden Schadstoffbelastung des Wassers / der Gewässer

time exposure; expenditure of time; time involved; time needed/required [listen] Zeitaufwand {m} [adm.]

the time sb. invested; the time invested jds. Zeitaufwand

burden of time (involved) hoher Zeitaufwand; zeitliche Belastung

to take time and keep staff occupied mit Zeit- und Personalaufwand verbunden sein; zeitaufwändig und personalintensiv sein

The fee is charged on the basis of the time involved. Das Honorar wird nach Zeitaufwand berechnet.

Cost is based on the (amount of) time involved. Die Kosten richten sich nach dem Zeitaufwand.

to be paid on a time basis (person) nach Zeitaufwand bezahlt werden (Person)

to be charged on a time basis (services) nach Zeitaufwand bezahlt werden (Leistungen)

It takes a lot of time.; It is very time-consuming. Der Zeitaufwand ist groß.

to compensate for sth.; to countervail sth. [formal] etw. ausgleichen; kompensieren; aufwiegen {vt}

compensating; countervailing ausgleichend; kompensierend; aufwiegend

compensated; countervailed ausgeglichen; kompensiert; aufgewogen [listen]

compensates; countervails gleicht aus; kompensiert; wiegt auf

compensated; countervailed glich aus; kompensierte; wog auf

His speed compensates for his lack of height. Mit seiner Schnelligkeit gleicht er seine geringe Körpergröße aus.

The increased time burden can be compensated for by better co-ordination. Der erhöhte Zeitaufwand kann durch bessere Koordinierung ausgeglichen werden.

least possible möglichst gering; geringstmögliche/r/s {adj}

the least possible impact möglichst geringe Auswirkungen

the least possible burden die geringstmögliche Belastung

with the least possible risk bei geringstmöglichem Risiko

at the least possible cost möglichst kostengünstig

in the least possible time schnellstmöglich; in kürzester Zeit

to square sth. with sb. [Br.] etw. mit jdm. regeln; abklären; mit jdm. geregelt bekommen [Dt.] [ugs.] {vt} [listen]

I'll go on the trip if I can square it with my parents. Ich mache die Reise mit, wenn ich das mit meinen Eltern regeln kann.

I'll take the day off if I can square it with my boss. Ich nehme mir den Tag frei, wenn ich das mit meinem Chef regeln kann.

He'll have to square this further burden with his wife first. Er muss diese Zusatzbelastung noch mit seiner Frau abklären.

heavy (oppressing, straining) [listen] schwer {adj} (belastend, strapazierend) [listen]

more heavy schwerer

most heavy am schwersten

heavy outdoor work schwere Arbeit im Freien

heavy breathing schweres Atmen

a heavy burden for one person to bear eine schwere Last/Belastung für eine einzelne Person

He does all the heavy lifting while his partner gets the recognition. Er macht die ganze Knochenarbeit und sein Partner heimst den Ruhm ein.

We've got a heavy day tomorrow. Wir haben morgen einen schweren Tag.

Her heart grew heavy. Dabei/Es wurde ihr ganz schwer ums Herz.

to moan; to groan (with sth. / under sth.) [listen] [listen] stöhnen {vi} (vor etw. / unter etw.) [listen]

moaning; groaning [listen] stöhnend

moaned; groaned gestöhnt

moans; groans stöhnt

moaned; groaned stöhnte

to moan with pain/pleasure vor Schmerz/Behagen stöhnen

to groan under the financial burden [fig.] unter der finanziellen Belastung stöhnen/ächzen [übtr.]

indefensibly unvertretbar; in unvertretbarer Weise {adv}

an indefensibly high tax burden eine unvertretbar hohe Steuerbelastung

to expect sb. to accept/do sth. jdm. etw. zumuten {vt}

to burden sb. too much jdm. zu viel zumuten

to subject one's body to an extreme diet seinem Körper eine extreme Diät zumuten

This can certainly be expected of him. Das ist ihm durchaus zuzumuten.

You can't expect anyone to accept that / to do that. Das kannst du niemandem zumuten.

We cannot expect our customers to accept items in such a condition. Artikel in diesem Zustand können wir unseren Kunden nicht zumuten.

The neighbours cannot be expected to put up with this noise. Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten.

The prejudiced party can reasonably be satisfied with pecuniary compensation. Dem Geschädigten ist eine Abfindung in Geld zuzumuten.

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners