A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gastrolle
Gastromegalie
Gastromyotomie
Gastronom
Gastronomie
Gastronomiebehälter
Gastronomiebereich
Gastronomiebetrieb
Gastronomiekonzession
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
Gastronomie
Word division: Gas·tro·no·mie
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Gaststättengewerbe
{n}
;
Gastronomie
{f}
[econ.]
food-service
trade/sector/industry
Hotel
gastronomie
{f}
hotel
restaurants
Para
gastronomie
{f}
(noncommercial)
onsite
food
service
industry
System
gastronomie
{f}
chain
catering
;
chain
restaurants
;
catering
chains
Produkte
für
die
Gastronomie
;
Gastro-Produkte
{pl}
;
Gastronomie
bedarf
{m}
;
Gastro-Bedarf
{m}
horeca
products
(hotel/restaurant/catering)
feine
Kochkunst
{f}
;
Gastronomie
{f}
[cook.]
gastronomy
Molekular
gastronomie
{f}
molecular
gastronomy
Veranstaltungs
gastronomie
{f}
event
gastronomy
die
traditionelle
französische
Kochkunst
traditional
French
gastronomy
Bücher
über
Weinkunde
und
Gastronomie
books
about
wine
tasting
and
gastronomy
Bedienung
{f}
(
in
der
Gastronomie
)
service
(serving
of
food
and
drink
)
Kellnern
{n}
;
Bedienen
{n}
(
in
der
Gastronomie
)
waiting
(at
table
);
waitressing
;
serving
(of
food
and
drink
)
die
Bibel
{f}
(
Standardwerk
eines
Fachgebiets
)
[übtr.]
the
bible
(authoritative
work
in
a
special
field
)
[fig.]
die
Bibel
der
Gastronomie
the
bible
of
the
catering
world
zum
Essen
/
Verzehr
[geh.]
vor
Ort
;
zum
direkten
Verzehr
(
Speise
in
der
Gastronomie
)
[cook.]
eat-in
(of a
restaurant
dish
)
Wir
bieten
mittags
Speisen
zum
Verzehr
vor
Ort
und
zum
Mitnehmen
an
.
We
will
be
serving
eat-in
and
takeaway
food
every
lunchtime
.
Gaststube
{f}
;
Gastraum
{m}
(
kleinerer
Speiseraum
in
der
Gastronomie
)
dining
area
(in
the
food-service
trade
)
Gaststuben
{pl}
;
Gasträume
{pl}
dining
areas
in
der
gehobenen
Preisklasse
;
im
oberen
Marktsegment
upmarket
[Br.]
;
upscale
[Am.]
{
adj
}
hochwertige
Produkte
der
gehobenen
Preisklasse
upmarket
/
upscale
products
gehobene
Gastronomie
upmarket
gastronomy
Servierkraft
{f}
;
Servicekraft
{f}
;
Bedienung
{f}
[ugs.]
(
in
der
Gastronomie
)
[cook.]
waitperson
(used
to
remain
noncommittal
on
gender
);
server
[Am.]
(in
the
food
service
trade
)
Servicekraft
in
einem
Autorestaurant
carhop
[Am.]
[coll.]
[dated]
(
bestimmter
)
Sprachgebrauch
{m}
; (
bestimmter
)
Jargon
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[ling.]
(specific)
parlance
(in
compounds
)
im
allgemeinen
Sprachgebrauch
;
gemeinsprachlich
in
general
parlance
im
modernen
/
juristischen
Sprachgebrauch
in
modern
/
legal
parlance
im
Kletterjargon/im
Werbejargon
in
climbing/advertising
parlance
Rhinoplastik
oder
"Nasenkorrektur"
wie
es
im
Volksmund
heißt
rhinoplasty
or
'nose
job'
as
it
is
known/expressed
in
common
parlance
ein
veralteter
Ausdruck
,
der
einmal
allgemeiner
Sprachgebrauch
war
a
dated
term
which
was
once
in
common
parlance/use
Im
Sprachgebrauch/In
der
Sprache
der
Gastronomie
bedeutet
"Mayfair
Italian"
oft
übertrieben
raffiniertes
,
teures
Essen
.
In
restaurant
parlance
,
'Mayfair
Italian'
often
means
overwrought
,
expensive
food
.
Eine
Leibesvisitation
ist
das
,
was
man
landläufig
"Filzen"
nennt
.
A
body
search
is
what
is
known
in
common
parlance
as
'frisk'
.
Der
Ausdruck
ist
mittlerweile
in
den
allgemeinen
Sprachgebrauch
übergegangen
.
The
term
has
become
common
parlance
.;
The
term
is
now
in
common
parlance
.
"Lichtsignalanlage"
im
Sinne
von
"Ampel"
ist
in
der
Alltagssprache
nicht
gebräuchlich
.
'Optical
signalling
system'
meaning
'traffic
lights'
is
not
used
in
everyday
parlance
.
Tagesordnung
{f}
(
das
Übliche
)
[übtr.]
the
usual
business
;
the
order
of
the
day
[pej.]
;
par
for
the
course
[pej.]
zur
Tagesordnung
übergehen
to
get
back
to
business
as
usual
;
to
get
back
to
normal
Aber
einfach
wieder
zur
Tagesordnung
überzugehen
wäre
verheerend
.
But
simply
returning
to
business-as-usual
would
be
disastrous
.
aufs
Tapet
bringen
to
put
on
the
order
of
the
day
Sexuelle
Freizügigkeit
ist
in
den
Medien
an
der
Tagesordnung
.
Sexual
explicitness
is
the
order
of
the
day
in
the
media
.
Lange
Arbeitszeiten
sind
in
der
Gastronomie
an
der
Tagesordnung
.
Long
hours
are
par
for
the
course
in
the
food
service
trade
.
Search further for "Gastronomie":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners