A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
incumbent
incumbents
incunable
incunabulum
incur
incur a fine
incur a loss
incur a penalty
incur a risk
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
incur
Tip:
Conversion of units
English
German
to
incur
sth
.
sich
etw
.
einhandeln
{vr}
;
etw
.
hinnehmen
müssen
{vi}
incur
ring
sich
einhandelnd
;
hinnehmen
müssend
incur
red
sich
eingehandelt
;
hinnehmen
müssen
he/she
incur
s
er/sie
handelt
sich
ein
;
er/sie
muss
hinnehmen
I/he/she
incur
red
ich/er/sie
handelte
sich
ein
;
ich/er/sie
musste
hinnehmen
to
incur
liabilities
Verpflichtungen
eingehen
müssen
to
incur
a
risk
sich
einem
Risiko
aussetzen
to
incur
censure
auf
Kritik
stoßen
to
incur
a
penalty
Strafe
zahlen
müssen
;
bestraft
werden
(
Person
);
eine
Strafe
nach
sich
ziehen
(
Vorgang
)
to
incur
a
loss
einen
Schaden/Verlust
erleiden
to
incur
expenses
Kosten
tragen
müssen
;
Ausgaben
übernehmen
müssen
to
incur
debts
sich
verschulden
müssen
;
Schulden
machen
müssen
to
incur
damages
Schadenersatz
zahlen
müssen
;
schadenersatzpflichtig
werden
to
incur
sth
. (reaction
from
other
persons
)
etw
.
auf
sich
ziehen
;
sich
etw
.
zuziehen
{v}
(
Reaktion
von
anderen
)
[pol.]
[soc.]
to
incur
sb
.'s
disapproval
jds
.
Missbilligung
auf
sich
ziehen
to
incur
the
wrath
of
environmental
campaigners
sich
den
Zorn
von
Umweltaktivisten
zuziehen
I
wonder
what
I've
done
to
incur
her
displeasure
this
time
.
Ich
bin
neugierig
,
womit
ich
mir
diesmal
ihr
Missfallen
zugezogen
habe
.
to
incur
sth
.
etw
.
auf
sich
nehmen
{vt}
odium
heftige
Ablehnung
{f}
;
großer
Unmut
{f}
;
Unwille
{m}
;
Groll
{m}
;
Zorn
{m}
the
public/popular
odium
der
Unmut
in
der
Öffentlichkeit
to
incur
the
odium
of
sb
.
sich
den
Groll
von
jdm
.
zuziehen
fine
;
monetary
penalty
Geldstrafe
{f}
;
Ordnungsstrafe
{f}
fines
;
monetary
penalties
Geldstrafen
{pl}
;
Ordnungsstrafen
{pl}
on-the-spot
fine
Sofortstrafe
{f}
to
incur
a
fine
eine
Geldstrafe
zahlen
müssen
displeasure
Missfallen
{n}
to
incur
displeasure
Missfallen
erregen
risk
(of
sth
.)
Risiko
{n}
;
Wagnis
{n}
{+Gen.}
risks
Risiken
{pl}
;
Risikos
{pl}
;
Risken
{pl}
[Ös.]
;
Wagnisse
{pl}
standard
risk
;
mean
risk
Ausgangsrisiko
{n}
;
Grundrisiko
{n}
risk
of
error
(s);
error
risk
Fehlerrisiko
{n}
low
/
moderate
/
high
risk
geringes
/
mittleres
/
hohes
Risiko
individual
risk
individuelles
Risiko
;
Individualrisiko
{n}
insolvency
risk
;
risk
of
insolvency
;
risk
of
bankruptcy
Insolvenzrisiko
{n}
collective
risk
kollektives
Risiko
;
Kollektivrisiko
{n}
emergency
risk
Notfallrisiko
{n}
residual
risk
;
remaining
risk
Restrisiko
{n}
;
verbleibendes
Risiko
special
risk
;
particular
risk
Sonderrisiko
{n}
risk
of
loss
Verlustrisiko
{n}
to
carry
risks
Risiken
bergen
;
risikobehaftet
sein
to
take
a
risk
ein
Risiko
eingehen
to
calculate
a
risk
ein
Risiko
abwägen/kalkulieren
to
of
fset a
risk
ein
Risiko
ausgleichen
to
eliminate
a
risk
ein
Risiko
ausschalten
to
limit
a
risk
ein
Risiko
begrenzen
to
cover
a
risk
ein
Risiko
decken
to
incur
/run
a
risk
ein
Risiko
eingehen
to
spread/diversify
a
risk
ein
Risiko
streuen
,
verteilen
to
bear
the
risk
das
Risiko
tragen
to
accept
a
risk
ein
Risiko
in
Kauf
nehmen
aggravated
risk
erhöhtes
Risiko
a
bad
risk
ein
erhöhtes
Risiko
decreasing
risk
abnehmendes
Risiko
absolute
risk
absolutes
Risiko
[statist.]
against
all
risks
gegen
alle
Risiken
imputed
risk
kalkulatorisches
Wagnis
operational
risk
operationelles
Risiko
[fin.]
[econ.]
containable
risk
überschaubares
Risiko
all
risks
whatsoever
alle
möglichen
Risiken
increase
in
the
risk
Erhöhung
des
Risikos
to
assume
a
risk
Risiko
übernehmen
commercial
risk
privatwirtschaftliches
Risiko
It
is
unlikely
that
a
major
risk
is
posed
by
sports
foods
.
Es
ist
unwahrscheinlich
,
dass
von
Sportnahrung
ein
nennenswertes
Risiko
ausgeht
.
A
loss
does
not
have
to
arise
within
the
policy
period
so
long
as
the
risk
attaches
within
this
period
.
Ein
Verlust
muss
nicht
innerhalb
der
Deckungslaufzeit
entstehen
solange
das
Risiko
innerhalb
dieser
Laufzeit
einsetzt/besteht
.
ionising
radiation
risk
;
nuclear
radiation
risk
Risiko
aus
ionisierender
Strahlung
/
radioaktiver
Strahlung
convertibility
risk
Risiko
der
Nichtkonvertierung
transfer
risk
Risiko
der
Nichttransferierung
This
carries
(with
it
)
the
risk
that
the
data
might/could/will
get
into
the
wrong
hands
.
Dies
birgt
das
Risiko
,
dass
die
Daten
in
falsche
Hände
geraten
.
The
patient
is
not
a
risk
to
himself
or
others
.
Der
Patient
stellt
kein
Risiko
für
sich
oder
andere
dar
.;
Bei
dem
Patienten
liegt
keine
Eigen-
oder
Fremdgefährdung
vor
.
debt
Schuld
{f}
(
finanzielle
Verpflichtung
)
[fin.]
debts
Schulden
{pl}
;
Verschuldung
{f}
long-standing
debts
Altschulden
{pl}
net
debt
Nettoschuld
{f}
frozen
debts
Stillhalteschulden
{pl}
senior
debts
vorrangige
Schulden
customs
debt
Zollschuld
{f}
his
debts
to
his
brother
;
the
money
he
owes
his
brother
;
what
he
owes
his
brother
die
Schulden
bei
seinem
Bruder
;
die
Schulden
,
die
er
bei
seinem
Bruder
hat
to
be
in
debt
Schulden
haben
;
verschuldet
sein
to
be
in
debt
to
sb
.;
to
be
in
hock
to
sb
.
bei
jdm
.
Schulden
haben
;
bei
jdm
.
in
der
Kreide
stehen
to
amortize
;
to
amortise
[Br.]
debts
Schulden
abbauen
to
be
in
sb
.'s
debt
in
jds
.
Schuld
stehen
to
clear
a
debt
eine
Schuld
begleichen/tilgen
to
get
into
debt
;
to
run
into
debt
in
Schulden
geraten
;
sich
verschulden
to
be
up
to
your
ears
in
debt
;
to
be
in
debt
up
to
your
ears
bis
über
beide
Ohren
in
Schulden
stecken
to
incur
debts
Schulden
machen
to
get
out
of
debt
aus
den
Schulden
herauskommen
to
forgive
sb
. a
debt
jdm
.
eine
Schuld
erlassen
;
jdn
.
von
einer
Schuld
befreien
to
keep
out
of
debt
frei
von
Schulden
bleiben
to
default
on
one's
debts
seine
Schulden
nicht
zahlen
;
Zahlungsverpflichtungen
nicht
nachkommen
collection
of
debts
Einziehung
von
Schulden
displeasure
;
indignation
Unwille
{m}
;
Unwillen
{m}
to
displease
sb
.;
to
incur
sb
.'s
displeasure
jds
.
Unwillen
erregen
;
jds
.
Unwillen
hervorrufen
(financial)
loss
(
finanzieller
)
Verlust
{m}
[econ.]
[fin.]
losses
Verluste
{pl}
actual
loss
;
cash-flow
loss
;
cash
loss
;
realized
loss
effektiver
/
barmittelwirksamer
/
zahlungsstromwirksamer
/
liquiditätswirksamer
Verlust
to
sustain
a
loss
;
to
suffer
a
loss
einen
(
finanziellen
)
Verlust
erleiden
to
incur
losses
Verluste
erleiden
to
sell
at
a
loss
mit
Verlust
verkaufen
to
run
at
a
loss
mit
Verlust
arbeiten
to
show
losses
Verluste
aufweisen
losses
running
into
billions
Verluste
in
Milliardenhöhe
pecuniary
loss
Vermögensnachteil
{m}
[jur.]
pecuniary
losses
Vermögensnachteile
{pl}
to
suffer/
incur
a
pecuniary
loss
einen
Vermögensnachteil
erleiden
sb
.'s
wrath
[formal]
jds
.
Zorn
{m}
the
wrath
of
God
der
Zorn
Gottes
to
incur
sb
.'s
wrath
sich
jds
.
Zorn
zuziehen
to
be
liable
for
sth
.
für
etw
. (
gesetzlich
)
haftbar
sein
;
für
etw
.
haften
;
haftpflichtig
sein
{vi}
[jur.]
to
have
limited
liability
beschränkt
haftbar
sein
to
be
severally
liable
einzeln/gesondert
haftbar
sein
to
be
jointly
liable
gemeinsam
haftbar
sein
to
be
individually/personally
liable
;
to
incur
personal
liability
persönlich
haftbar
sein
to
be
primarily
liable
;
to
be
liable
in
the
first
degree
primär
haftbar
sein
;
primär
haften
to
be
criminally
liable
strafrechtlich
haftbar/verantwortlich
sein
to
be
subsidiarily
liable
;
to
be
liable
in
the
second
degree
subsidiär
haftbar
sein
;
subsidiär
haften
to
be
absolutely
liable
unbeschränkt
haftbar
sein
to
be
liable
to
civil
law
proceedings
;
to
be
accountable
under
civil
law
zivilrechtlich
haftbar/verantwortlich
sein
to
be
liable
to
the
extent
of
...
bis
...
haftbar
sein
Parents
will
be
held
liable
for
damage
done
by
their
children
.
Eltern
haften
für
ihre
Kinder
.
Search further for "incur":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners