A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for over/about
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
English
German
to
have
a
think
;
to
think
about
sth
.;
to
think
over
↔
sth
.;
to
ponder
on/
over/about
sth
.;
to
turn
sth
.
over
in
your
mind
;
to
chew
on/over
sth
.
[Am.]
(
über
etw
.)
nachdenken
;
sich
etw
.
überlegen
;
sich
etw
.
durch
den
Kopf
gehen
lassen
;
über
etw
.
sinnen
[poet.]
{v}
having
a
think
;
thinking
about
;
thinking
over
;
pondering
on/
over/about
;
turning
over
in
your
mind
;
chewing
on/over
nachdenkend
;
sich
überlegend
;
sich
durch
den
Kopf
gehen
lassend
;
sinnend
über
had
a
think
;
thought
about
;
thought
over
;
pondered
on/
over/about
;
turned
over
in
your
mind
;
chewed
on/over
nachgedacht
;
sich
überlegt
;
sich
durch
den
Kopf
gehen
lassen
;
gesonnen
über
he/she
thinks
about/over
er/sie
denkt
nach
I/he/she
thought
about/over
ich/er/sie
dachte
nach
he/she
has/had
thought
about/over
er/sie
hat/hatte
nachgedacht
to
think
aloud
;
to
think
out
loud
laut
nachdenken
without
thinking
/WT/
(chat
acronym
);
without
thinking
twice
ohne
lange
nachzudenken
,
ohne
lange
zu
überlegen
without
thinking
too
much
/WTTM/
(chat
acronym
)
ohne
viel
nachzudenken
to
spend
a
good
deal
of
time
thinking
about
sth
.
(
sich
)
etw
.
lang
(
und
breit
)
überlegen
;
hin
und
her
überlegen
;
herumüberlegen
[ugs.]
I
have
thought
long
and
hard
about
it
.
Ich
habe
oft
und
lange
darüber
nachgedacht
.
I'll
think
it
over
.
Ich
werde
es
mir
überlegen
.
We
pondered
over/about
what
to
do
.
Wir
dachten
darüber
nach
,
was
wir
tun
sollten
.
to
haggle
over/about
sth
.
um
etw
.
feilschen
;
mit
etw
.
schachern
{vi}
haggling
feilschend
;
schachernd
haggled
gefeilscht
;
geschachert
haggles
feilscht
;
schachert
haggled
feilschte
;
schacherte
to
brood
on/
over/about
sth
.
über
einer
Sache
grübeln
;
brüten
;
über
eine
Sache
sinnieren
[geh.]
{vi}
brooding
grübelnd
;
brütend
;
sinnierend
brooded
gegrübelt
;
gebrütet
;
sinniert
After
the
argument
,
she
sat
on
her
bed
,
brooding
.
Nach
dem
Streit
setzte
sie
sich
auf
ihr
Bett
und
grübelte
.
to
mislead
sb
.
over/about
sth
.;
to
deceive
sb
.
about
sth
.
jdn
.
über
etw
.
hinwegtäuschen
/
täuschen
{vt}
misleading
;
deceiving
hinwegtäuschend
;
täuschend
misled
;
deceived
hinweggetäuscht
;
getäuscht
wrangling
(over/about
sth
.)
Gerangel
{n}
;
Gezerre
{n}
;
Hickhack
{n}
;
Hakelei
{f}
[Dt.]
;
Kleinkrieg
{m}
(
wegen
etw
.)
bickering
;
squabbling
(over/about
trifles
)
Streiterei
{f}
;
Gezänke
{n}
;
Gekabbel
{n}
[Dt.]
;
Kabbelei
{f}
[Dt.]
;
Zank
{m}
[altertümlich]
;
Hader
{m}
[altertümlich]
[selten]
(
wegen
Kleinigkeiten
)
to
mourn
after
sb
./sth.;
to
shed/waste
a
tear
for/
over/about
sb
./sth.
jdm
./etw.
nachweinen
{vi}
flak
;
flack
;
stick
[Br.]
[coll.]
(harsh
criticism
over/about
sth
.)
heftige
Kritik
{f}
;
Beschuss
{m}
(
wegen
etw
.)
[übtr.]
to
get
serious
flak
from
sb
.
for
sth
.
von
Seiten
{+Gen.}
wegen
etw
.
unter
Beschuss
geraten
to
take
a
lot
of
flack
/
stick
[Br.]
(for
it
)
viel
Kritik
(
dafür
)
einstecken
müssen
to
draw/catch
flak
from
sb
.
for
doing
sth
.
sich
wegen
etw
.
scharfer
Kritik
von
Seiten
{+Gen.}
aussetzen
We
have
been
left
to
take
the
flack
.
Wir
müssen
jetzt
die
Kritik
dafür
einstecken
.
I
refuse
to
take
the
flak
for
this
.
Ich
lasse
mich
dafür
nicht
geißeln
.
argument
;
quarrel
;
row
[Br.]
[coll.]
;
fight
[Am.]
;
tangle
[coll.]
(with
sb
. /
over/about
sth
.)
Streit
{m}
;
Streiterei
{f}
;
Stritt
{m}
[Bayr.];
Zank
{m}
[geh.]
;
Gezänk
{n}
[pej.]
[poet.]
(
mit
jdm
. /
über/um/wegen
etw
.)
[soc.]
arguments
;
quarrels
;
rows
;
fights
;
tangles
Streite
{pl}
;
Streitereien
{pl}
;
Stritte
{pl}
;
Zänke
{pl}
;
Gezänke
{pl}
He
got
into
another
fight
with
his
wife
about
money
.
Er
stritt
mit
seiner
Frau
wieder
einmal
um
Geld
.
to
start
an
argument
(with
sb
.)
einen
Streit
beginnen
;
mit
jdm
.
zu
streiten
beginnen
He
settled
the
quarrel
.
Er
legte
den
Streit
bei
.
to
get
into
a
quarrel
with
sb
.
mit
jdm
.
in
Streit
geraten
He
often
picks
a
quarrel
.
Er
bricht
oft
einen
Streit
vom
Zaun
.
to
wrangle
(over/about
sth
.)
sich
herumstreiten
;
sich
lang
und
breit
streiten
{vr}
(
wegen
einer
Sache
)
wrangling
sich
herumstreitend
;
sich
lang
und
breit
streitend
wrangled
sich
herumgestritten
;
sich
lang
und
breit
gestritten
to
bicker
;
to
squabble
;
to
jar
(with
sb
.
over/about
sth
.)
um
Kleinigkeiten
streiten
;
sich
herumstreiten
;
sich
zanken
;
sich
kabbeln
[Norddt.] [Mitteldt.];
hadern
[veraltet]
{v}
(
mit
jdm
.
wegen
etw
.
mit
jdm
.)
bickering
;
squabbling
;
jarring
um
Kleinigkeiten
streitend
;
sich
herumstreitend
;
sich
zankend
;
sich
kabbelnd
;
hadernd
bickered
;
squabbled
;
jarred
um
Kleinigkeiten
gestritten
;
sich
herumgestritten
;
sich
gezankt
;
sich
gekabbelt
;
gehadert
to
cry
(over/about
sb
./sth.)
weinen
;
flennen
[ugs.]
{vi}
(
wegen
jdm
./etw.)
crying
weinend
;
flennend
cried
geweint
;
geflennt
he/she
cries
er/sie
weint
;
er/sie
flennt
I/he/she
cried
ich/er/sie
weinte
;
ich/er/sie
flennte
he/she
has/had
cried
er/sie
hat/hatte
geweint
;
er/sie
hat/hatte
geflennt
to
cry
yourself
to
sleep
sich
in
den
Schlaf
weinen
It
made
me
cry
.
Ich
musste
weinen
.
Search further for "over/about":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners