A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sly humour
sly smile
slyly
slyness
smack
smack of
smack up
smack 's bottom
smack-bang
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
smack
Tip:
You may adjust several search options.
Show:
All
Nouns
Verbs
Adverbs
English
German
smack
-bang
;
smack
-dab
[coll.]
genau
;
voll
[ugs.]
{adv}
smack
-dab
in
the
middle
genau
in
die
Mitte
;
voll
auf
die
Zwölf
smack
[coll.]
direkt
;
genau
;
mitten
;
voll
[ugs.]
{adv}
I
walked
smack
into
a
lamp
post
.
Ich
lief
voll
gegen
einen
Laternenmast
.
smack
(of)
(
leichter
)
Geschmack
{m}
;
Geruch
{m}
;
Hauch
{m}
;
Spur
{f}
(
von
)
smack
;
slap
;
clout
[Br.]
Schlag
{m}
(
mit
der
Hand
)
to
give
sb
. a
smack
/
slap
/
clout
jdm
.
eine
runterhauen
;
jdm
.
eine
schmieren
to
get
a
clout
eins/einen
überbekommen
;
eins/einen
übergebraten
bekommen
heroin
;
smack
[slang]
Heroin
{n}
to
mainline
heroine
sich
Heroin
spritzen
to
smack
(one's
lips
)
schmatzen
{vi}
smack
ing
schmatzend
smack
ed
geschmatzt
smack
s
schmatzt
smack
ed
schmatzte
He
smack
ed
his
lips
with
relish
.
Er
schmatzte
genüsslich
.
to
smack
of
sth
.
den
Beigeschmack
von
etw
.
haben
; (
leicht
)
nach
etw
.
schmecken
;
nach
etw
.
riechen
{vi}
smack
ing
schmeckend
;
riechend
smack
ed
geschmeckt
;
gerochen
smack
s
schmeckt
;
riecht
smack
ed
schmeckte
;
roch
smack
(of
sth
.)
Beigeschmack
{m}
(
von
etw
.);
leichter
Geschmack/Geruch
(
nach
etw
.)
a
smack
of
bitter
in
the
medicine
ein
bitterer
Beigeschmack
in
dem
Medikament
The
award
has
a
smack
of
the
consolation
prize
.
Die
Auszeichnung
hat
etwas
von
einem
Trostpreis
an
sich
.
smack
Schmatz
{m}
to
smack
sb
.;
to
give
sb
. a (hard)
smack
jdm
.
eine
knallen
;
klatschen
;
runterhauen
{vi}
[ugs.]
to
smack
sb
.'s
bottom
jdm
.
den
Hintern
versohlen
to
hit
sb
.;
to
smack
sb
.;
to
strike
sb
.
jdm
.
eins
geben
{v}
[ugs.]
finger
Finger
{m}
[anat.]
fingers
Finger
{pl}
little
finger
;
pinkie
[Am.]
;
pinky
[Am.]
kleiner
Finger
;
Gesellschaftsfinger
{m}
middle
finger
Mittelfinger
{m}
ring
finger
Ringfinger
{m}
forefinger
;
index
finger
;
pointer
finger
[Am.]
[children's speech]
;
digitus
secundus
[med.]
Zeigefinger
{m}
dead
finger
abgestorbener
Finger
plexor
;
plessor
perkutierender
Finger
spring
finger
;
trigger
finger
(tendosynovitis)
schnellender/springender
Finger
(
bei
Sehnenscheidenentzündung
)
to
point
the
finger
at
sb
.
[fig.]
mit
dem
Finger
auf
jdn
.
zeigen
;
jdn
.
beschuldigen
not
to
budge
an
inch
from
sth
.
keinen
Finger
breit
von
etw
.
abgehen
/
abweichen
to
smack
sb
.
on
the
hand
;
to
rap
sb
.
on/over
the
knuckles
jdm
.
eins
auf
die
Finger
geben
to
stand
around
with
your
finger
in
your
mouth
mit
dem
Finger
im
Mund
dastehen
to
have
sticky
fingers
lange
Finger
(
machen
)
[übtr.]
(
stehlen
)
I
can
do
it
blindfold
/
with
my
eyes
closed
.
[fig.]
Das
mache
ich
mit
dem
kleinen
Finger
!;
Das
habe
ich
im
kleinen
Finger
!
[übtr.]
Their
fingers
were
lovingly
interlocked
.
Ihre
Finger
waren
liebevoll
(
ineinander
)
verschränkt
.
He
won't
stir
a
finger
.;
He
won't
lift
a
finger
.
Er
rührt
keinen
Finger
.
He
doesn't
lift
a
finger
.
Er
macht
keinen
Finger
krumm
.
tongue
;
lingua
Zunge
{f}
[anat.]
tongues
Zungen
{pl}
little
tongue
Zünglein
{n}
furred
tongue
belegte
Zunge
;
Zungenbelag
{m}
to
loll
out
your
tongue
die
Zunge
heraushängen
lassen
to
have
a
sharp
tongue
eine
scharfe
Zunge
haben
[übtr.]
to
bite
one's
tongue
sich
auf
die
Zunge
beißen
to
stick
out
↔
your
tongue
at
sb
.
jdm
.
die
Zunge
herausstecken
to
smack
/flick
your
tongue
mit
der
Zunge
schnalzen
loose
(sharp)
tongue
lose
(
scharfe
)
Zunge
{f}
to
(have a)
lisp
mit
der
Zunge
anstoßen
to
melt
in
your
mouth
auf
der
Zunge
zergehen
[cook.]
with
forked
tongue
mit
gespaltener
Zunge
to
talk
falsely
mit
gespaltener
Zunge
reden
to
lick
an
ice-cream
cone
with
a
flat
/
pointed
tongue
mit
breiter
/
spitzer
Zunge
an
einer
Eistüte
schlecken
Malicious
gossip
has
it
that
...
Böse
Zungen
behaupten
,
dass
...
His
name
is
on
the
tip
of
my
tongue
.
Sein
Name
liegt
mir
auf
der
Zunge
.
I
had
it
on
the
tip
of
my
tongue
.
Es
lag
mir
auf
der
Zunge
.
It
was
on
the
tip
of
my
tongue
to
say
,
'Keep
your
negative
thoughts
to
yourself
.'
Ich
war
drauf
und
dran
zu
sagen:
"Behalte
deine
negativen
Gedanken
für
dich
!"
Bite
your
tongue
!
Beiß
dir
auf
die
Zunge
!;
Sag
so
etwas
nicht
!
to
shoot
drugs
;
to
be
on
the
needle
;
to
fix
;
to
mainline
[slang]
fixen
{vi}
(
Drogen
spritzen
)
shooting
drugs
;
being
on
the
needle
;
fixing
;
mainlining
fixend
shot
drugs
;
been
on
the
needle
;
fixed
;
mainlined
gefixt
to
mainline
heroin
;
to
smack
up
[Am.]
[slang]
Heroin
spritzen
heroin-dependent
;
addicted
to
heroin
heroinabhängig
{adj}
to
be
heroin-dependent
;
to
be
on
smack
[slang]
heroinabhängig
sein
Search further for "smack":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners