A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
swayback
swayed
swaying
sways
swear
swear an oath
swear by
swear fidelity to
swear foully
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
swear
Tip:
You may adjust several search options.
English
German
to
swear
sth
. {
swore
;
sworn
}
etw
.
schwören
{vt}
swear
ing
schwörend
sworn
geschworen
he/she
swear
s
er/sie
schwört
I/he/she
swore
ich/er/sie
schwor
he/she
has/had
sworn
er/sie
hat/hatte
geschworen
I/he/she
would
swear
ich/er/sie
schwüre
He
swore
to
high
heaven
that
...
Er
hat
Stein
und
Bein
geschworen
,
dass
...
Faisal
had
sworn
death
to
all
Franks
.
Faisal
hatte
allen
Franken
den
Tod
geschworen
.
[altertümlich]
Cross
my
heart
and
hope
to
die
.
Stick
a
needle
in
my
eye
! (children's
saying
)
Das
schwöre
ich
dir
hoch
und
heilig
.
Wenn
ich
lüge
,
soll
mich
auf
der
Stelle
der
Blitz
treffen
. (
Kinderspruch
)
to
swear
to
sth
.;
to
confirm
sth
.
by
oath
etw
.
beeiden
;
beeidigen
[geh.]
{vt}
[jur.]
swear
ing
;
confirming
by
oath
beeidend
;
beeidigend
sworn
;
confirmed
by
oath
beeidet
;
beeidigt
to
declare
(up)on
oath
that
...
beeiden
,
dass
...
to
swear
to
your
evidence
seine
Aussage
beeiden
sworn
statement
;
statement
under
oath
;
verified
statement
[Am.]
beeidete/beeidigte
Aussage
unsworn
statement
nicht
beeidete/beeidigte
Aussage
to
swear
in
↔
sb
. {
swore
;
sworn
}
jdn
.
vereidigen
;
beeiden
;
beeidigen
[veraltet]
;
unter
Eid
nehmen
{vt}
[jur.]
swear
ing
in
vereidigend
;
beeidend
;
beeidigend
;
den
Eid
abnehmend
sworn
in
vereidigt
;
beeidet
;
beeidigt
;
den
Eid
abgenommen
sworn
auditor
vereidigter/beeideter
Buchprüfer
sworn
interpreter
vereidigter/beeideter
Dolmetscher
to
be
sworn
in
;
to
be
put
on
oath
vereidigt/beeidet
sein
The
jury
have
not
yet
been
sworn
in
.
Die
Geschworenen
sind
noch
nicht
vereidigt
.
swear
word
;
expletive
;
profanity
Kraftausdruck
{m}
;
Kraftwort
{n}
;
Schimpfwort
{n}
;
Fluch
{m}
[ling.]
swear
words
;
expletives
;
profanities
Kraftausdrücke
{pl}
;
Kraftworte
{pl}
;
Schimpfworte
{pl}
;
Flüche
{pl}
expletive
deleted
Schimpfwort
entfernt
;
Kraftausdruck
zensiert
to
swear
sb
.
into
office
;
to
swear
in
↔
sb
. {
swore
;
sworn
}
jdn
. (
feierlich
)
im
Amt
vereidigen
;
jdn
.
angeloben
[Ös.]
{vt}
[adm.]
The
new
government
was
sworn
into
office
.
Die
neue
Regierung
wurde
im
Amt
vereidigt/wurde
angelobt
.
He
was
sworn
in
as
president
.
Er
wurde
als
Präsident
vereidigt/angelobt
.
to
swear
by
sth
.
[fig.]
auf
etw
.
eingeschworen
sein
;
auf
etw
.
schwören
{vi}
Some
people
swear
by
this
technique
.
Manche
schwören
auf
diese
Technik
.
to
curse
sb
./sth.;
to
swear
at
sb
./sth.
über
jdn
./etw.
fluchen
;
jdn
./etw.
verfluchen
;
verwünschen
;
wüst/unflätig
beschimpfen
{vt}
cursing
;
swear
ing
fluchend
;
verfluchend
;
verwünschend
;
wüst/unflätig
beschimpfend
cursed
;
sworn
geflucht
;
verflucht
;
verwünscht
;
wüst/unflätig
beschimpft
Don't
swear
in
front
of
the
children
.
Fluche
nicht
vor
den
Kindern
.
She
angrily
cursed
him/swore
at
him
as
he
turned
and
walked
away
.
Sie
bedachte
ihn
wütend
mit
Kraftausdrücken
,
als
er
wegging
.
to
curse
;
to
swear
fluchen
{vi}
cursing
;
swear
ing
fluchend
cursed
;
sworn
geflucht
to
curse
like
a
sailor
;
to
swear
like
a
trooper
fluchen
wie
ein
Bierkutscher/Landsknecht
Can
you
swear
to
that
?
Können
Sie
das
beschwören
?
oath
Eid
{m}
;
Schwur
{m}
oaths
Eide
{pl}
;
Schwüre
{pl}
official
oath
;
oath
of
service
Diensteid
{m}
loyalty
oath
Loyalitätsschwur
{m}
hippocratic
oath
der
hippokratische
Eid
under
oath
unter
Eid
sworn
evidence
Aussage
unter
Eid
to
take
an
oath
;
to
swear
an
oath
einen
Eid
ablegen
;
einen
Schwur
leisten
to
swear
an
oath
;
to
take
an
oath
(on;
to
)
einen
Eid
schwören
(
auf
)
to
be
put
upon
oath
in
the
witness-box
im
Zeugenstand
vereidigt
werden
to
tender
an
oath
to
sb
.
jdn
.
einen
Eid
zuschieben
to
depose
unter
Eid
aussagen
to
be
under
oath
unter
Eid
stehen
to
break
on
e's
oath
seinen
Schwur
brechen
;
eidbrüchig
werden
[veraltet]
gospel
oath
Eid
auf
die
Bibel
faithfulness
;
fidelity
;
loyalty
Treue
{f}
;
Treusein
{n}
;
Loyalität
{f}
[geh.]
[soc.]
fidelity
to
your
principles
Prinzipientreue
{f}
conjugal
faith
eheliche
Treue
{f}
faithfulness
in
marriage
;
being
faithful
to
one's
husband
or
wife
;
fidelity
eheliche
Treue
{f}
unswerving
loyalty
bedingungslose
Treue
bis
in
den
Tod
;
Nibelungentreue
{f}
[geh.]
to
break
faith
to
sb
.
jdm
.
die
Treue
brechen
to
keep
faith
with
sb
.
jdm
.
die
Treue
halten
to
swear
fidelity
to
sb
.
jdm
.
die
Treue
schwören
oath
of
allegiance
;
loyalty
oath
[Am.]
Treueschwur
{m}
;
Treueeid
{m}
[geh.]
[pol.]
[soc.]
oaths
of
allegiance
;
loyalty
oaths
Treueschwüre
{pl}
;
Treueeide
{pl}
to
swear
allegiance
to
the
Republic
den
Treueschwur
auf
die
Republik
leisten
to
do
justice
to
sth
.;
to
do
sth
.
justice
;
to
adequately
show
/
describe
etc
.
sth
.
einer
Sache
gerecht
werden
;
einer
Sache
angemessen
sein
;
etw
.
adäquat
vermitteln
/
wiedergeben
(
können
)
{v}
to
do
justice
to
a
task
/ a
claim
einer
Aufgabe
/
einem
Anspruch
gerecht
werden
to
do
justice
to
the
activities
of
the
European
Parliament
die
Tätigkeit
des
europäischen
Parlaments
angemessen
würdigen
The
feature
film
does
not
do
justice
to
the
book
.;
The
feature
film
does
not
do
the
book
justice
.
Der
Spielfilm
wird
dem
Buch
nicht
gerecht
.
At
times
only
swear
words
can
truly
do
justice
to
an
emotion
. /
can
adequately
express
an
emotion
.
Manchmals
können
nur
Kraftausdrücke
eine
Emotion
angemessen
wiedergeben
.
You
cannot
do
justice
to
such
a
complex
issue
in
just
a
few
pages
.
Auf
ein
paar
Seiten
kann
man
ein
so
komplexes
Thema
nicht
adäquat
abhandeln
.
Words
could
never
do
justice
to
the
beauty
of
this
landscape
.;
There
are
no
words
to
adequately
describe
the
beauty
of
this
landscape
.
Worte
reichen
nicht
aus
,
um
die
Schönheit
dieser
Landschaft
zu
beschreiben
.
No
words
can
do
justice
to
the
experience
.
Beschreibungen
können
das
eigene
Erleben
nicht
ersetzen
.
The
term
'fraudster'
does
not
do
justice
to
the
crimes
that
he
committed
.
Mit
dem
Begriff
"Betrüger"
wird
nicht
das
ganze
Ausmaß
seiner
Taten
erfasst
.
TV
doesn't
do
the
excitement
and
thrill
of
the
game
justice
.
Im
Fernsehen
kommt
die
Spannung
und
der
Nervenkitzel
des
Spiels
nicht
richtig
zur
Geltung
.
This
is
the
only
picture
that
does
full
justice
to
her
beauty
.
Das
ist
das
einzige
Bild
,
das
sie
in
ihrer
ganzen
Schönheit
zeigt
.
The
photo
doesn't
do
her
justice
.
Auf
dem
Foto
ist
sie
nicht
gut
getroffen
.
foully
unehrlich
;
unfair
;
skrupellos
{adv}
to
swear
foully
einen
falschen
Schwur
leisten
She
was
foully
murdered
during
the
night
.
Sie
wurde
in
der
Nacht
brutal
ermordet
.
in
front
of
;
ahead
of
vor
{prp;
wo
?
+Dat
.}
to
stand
in
front
of
the
house
vor
dem
Haus
stehen
to
spend
a
lot
of
time
in
front
of
the
computer/telly
viel
Zeit
vor
dem
Computer/Fernseher
verbringen
to
go
ahead
of
sb
.
vor
jdm
.
gehen
outside
the
town
vor
der
Stadt
She
waited
in
front
of
the
house
.
Sie
wartete
vor
dem
Haus
.
He
walked
along
in
front
of
me
,
lighting
the
way
.
Er
marschierte
vor
mir
und
leuchtete
den
Weg
aus
.
Don't
swear
in
front
of
the
children
!
Fluch
doch
nicht
vor
den
Kindern
!
Search further for "swear":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners