A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Strafbemessung
Strafbestimmung
Strafbock
Strafe
Strafecke
Strafende
Strafentlassene
Strafentlassener
Strafexpedition
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
strafen
Word division: stra·fen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
be
strafen
;
strafen
;
ab
strafen
;
ahnden
{vt}
(
für
)
to
punish
(for)
be
strafen
d
;
strafen
d
;
ab
strafen
d
;
ahndend
punishing
bestraft
;
gestraft
;
abgestraft
;
geahndet
punished
er/sie
bestraft
;
er/sie
straft
;
er/sie
straft
ab
;
er/sie
ahndet
he/she
punishes
ich/er/sie
bestraft
;
ich/er/sie
strafte
;
ich/er/sie
strafte
ab
;
ich/er/sie
ahndete
I/he/she
punished
er/sie
hat/hatte
bestraft
;
er/sie
hat/hatte
gestraft
;
er/sie
hat/hatte
abgestraft
;
er/sie
hat/hatte
geahndet
he/she
has/had
punished
etw
.
widerlegen
;
etw
.
Lügen
strafen
[geh.]
{vt}
to
belie
sth
.
widerlegend
;
Lügen
strafen
d
belying
widerlegt
;
Lügen
gestraft
belied
jdn
./etw.
Lügen
strafen
{vt}
to
confound
sb
./sth.
Bestrafung
{f}
;
Strafe
{f}
;
Abstrafung
{f}
[veraltet]
punishment
;
correction
[dated]
Bestrafungen
{pl}
;
Strafen
{pl}
;
Abstrafungen
{pl}
punishments
;
corrections
Kollektivstrafe
{f}
collective
punishment
Körperstrafe
{f}
corporal
punishment
eine
gerechte
Strafe
;
eine
verdiente
Strafe
a
just
punishment
zur
Strafe
as
a
punishment
etw
.
unter
Strafe
stellen
[jur.]
to
make
sth
. a
punishable
offence
Die
Strafe
sollte
immer
angemessen
sein
.
The
punishment
should
always
fit/match
the
crime
.
Ebenso
ist
zu
be
strafen
,
wer
eine
Gefahr
für
den
Tierbestand
herbeiführt
. (
Strafbestimmung
)
The
same
penalty
applies
to
any
person
who
creates
a
hazard
for
the
animal
population
. (penal
provision
)
Geringschätzung
{f}
;
Verachtung
{f}
contempt
;
scorn
Frauenverachtung
{f}
contempt
for
women
tiefste
Verachtung
sovereign
contempt
jdn
.
mit
Verachtung
strafen
to
treat
sb
.
with
contempt
jdn
./etw.
geringschätzen
to
hold
sb
./sth.
in
contempt
jdn
.
verächtlich
ansehen
to
look
at
sb
.
with
contempt
Lüge
{f}
lie
Lügen
{pl}
lies
eine
Lüge
aushecken
to
cook
a
lie
eine
freche
Lüge
a
round
lie
eine
glatte
Lüge
a
downright
lie
nichts
als
Lügen
;
lauter
Lügen
nothing
but
lies
etw
.
Lügen
strafen
to
give
the
lie
to
sth
.
(
Das
ist
)
alles
gelogen
!;
Das
ist
alles
erstunken
und
erlogen
!
It's
all
lies
!
jdm
.
seine
Missbilligung
spüren
lassen
;
jdn
.
in
die
Schranken
weisen
;
jdn
.
kleinlaut
aussehen
lassen
{vt}
[soc.]
to
wither
sb
. (make
feel
stupid/ashamed
)
jdn
.
mit
einem
vorwurfsvollen
Blick
strafen
to
wither
sb
.
with
a
look/glance
Strafe
{f}
[jur.]
penalty
Strafen
{pl}
penalties
Verzugsstrafe
{f}
penality
for
default
;
penality
for
delay
die
zu
erwartende
Strafe
(
für
eine
Straftat
)
the
expected
penalty
(for
an
offence
)
Art
und
Höhe
der
Strafe
type
and
level
of
the
penalty
Strafe
muss
sein
!
Discipline
is
necessary
!
Vollstreckbarkeit
{f}
;
Einklagbarkeit
{f}
[jur.]
enforceability
vorläufige
Vollstreckbarkeit
provisional
enforceability
Vollstreckbarkeit
ausländischer
Strafen
enforceability
of
foreign
penalties
or
fines
Vollstreckbarkeit
eines
Schiedsspruchs
enforceability
of
an
arbitral
award
einwilligen
; (
dem
Wunsch
,
der
Anordnung
usw
.)
nachkommen
;
sich
daran
halten
(
Vorgabe
,
Regel
);
sich
fügen
{v}
to
comply
einwilligend
;
nachkommend
;
sich
daran
haltend
;
sich
fügend
complying
eingewilligt
;
nachgekommen
;
sich
daran
gehalten
;
sich
gefügt
complied
willigt
ein
;
kommt
nach
;
hält
sich
daran
;
fügt
sich
complies
willigte
ein
;
kam
nach
;
hielt
sich
daran
;
fügte
sich
complied
Die
Zeitung
wurde
um
Unterstützung
gebeten
und
willigte
ein
.
The
newspaper
was
asked
for
assistance
and
agreed
to
comply
.
Ein
Fan
bat
sie
um
ein
Foto
und
sie
gab
ihm
bereitwillig
eines
.
A
fan
asked
her
for
a
photo
and
she
happily
complied
.
Sie
war
nicht
sehr
erbaut
,
aber
sie
fügte
sich
.
She
wasn't
too
happy
but
she
complied
.
Welche
Strafen
können
sie
gegen
uns
verhängen
,
wenn
wir
uns
nicht
daran
halten
?
What
penalties
can
they
impose
on
us
if
we
fail
to
comply
?
Als
sie
aufgefordert
wurden
,
zu
gehen
,
weigerten
sie
sich
.
When
requested
to
leave
,
they
refused
to
comply
.
hoch
{adj}
(
auf
einer
Werteskala
)
heavy
(great
in
degree
)
hohes
Fieber
heavy
fever
hohe
Strafen
/
Geldbußen
heavy
penalties
/
fines
der
haushohe
Favorit
für
den
Sieg
the
heavy
favorite
to
win
etw
. (
förmlich
)
vornehmen
; (
jdm
.)
etw
.
abnehmen
{vt}
[adm.]
to
administer
sth
. (to
sb
.)
vornehmend
;
abnehmend
administering
vorgenommen
;
abgenommen
administered
einen
Test
vornehmen
to
administer
a
test
(
jdm
.)
erste
Hilfe
leisten
to
administer
first
aid
(to
sb
.)
(
jdm
.)
eine
Prüfung
abnehmen
to
administer
an
exam
(to
sb
.)
(
jdm
.)
den
Eid
abnehmen
to
administer
the
oath
(to
sb
.)
Strafen
aussprechen
to
administer
punishment
wuchtig
;
mächtig
;
gewaltig
;
risesig
;
drastisch
;
enorm
;
extrem
;
exorbitant
{adj}
swingeing
einschneidende
Kürzungen
swingeing
cutbacks
exorbitante
Strafen
swingeing
penalties
Search further for "strafen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners