A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
thanksgiving prayer
thanksgiving prayers
thanksgiving service
thanksgivings
that
that adj.
that being so
that certain something
that effect
Search for:
ä
ö
ü
ß
2204 results for
That
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
English
German
That
cuts
no
ice
with
me
.
Damit
können
Sie
bei
mir
nicht
landen
.
That
will
really
give
her
food
for
thought
.
Daran
wird
sie
zu
kauen
haben
.
[übtr.]
That
drives
me
nuts
.
[fig.]
Das
brachte
mich
auf
die
Palme
.
[übtr.]
That
clinched
it
for
him
.
Das
gab
bei
ihm
den
Ausschlag
.
That
opens
the
flood
gates
to
the
demands
of
all
the
others
.
Das
öffnet
den
Forderungen
aller
anderen
Tür
und
Tor
.
That
is
probably
the
best
thing
.
Das
dürfte
wohl
das
Beste
sein
.
That
will
get
you
nowhere
.
Das
führt
zu
nichts
.
That
will
come/lead
to
nothing
.
Das
führt
zu
nichts
.
That
doesn't
regard
you
.
Das
geht
Sie
nichts
an
.
That
really
takes
it
out
of
you
.
Das
geht
an
die
Substanz
.
That
will
do
.
Das
genügt
.
That
serves
him
right
.
Das
geschieht
ihm
recht
.
That
gives
it
that
extra
something
.
Das
gibt
der
Sache
erst
den
richtigen
Pfiff
.
That
beats
everything
!
Das
ist
der
Gipfel
!
That
takes
the
cake
!
[fig.]
Das
ist
die
Höhe
!;
Das
schießt
den
Vogel
ab
!
[übtr.]
That
goes
without
saying
!
Das
ist
doch
selbstverständlich
!
That
just
depends
.
Das
ist
ganz
verschieden
.
That
isn't
half
bad
.
Das
ist
gar
nicht
übel
.
That
really
is
the
limit
!
Das
ist
ja
wohl
die
Höhe
!
That
is
not
cricket
!
Das
ist
nicht
fair/gerecht
!
That
can't
be
done
.
Das
ist
nicht
zu
schaffen
.
That
is
made
up
out
of
thin
air
.
Das
ist
sicher
aus
der
Luft
gegriffen
.
That
can
be
done
.
Das
lässt
sich
schon
machen
.
That
can
be
imagined
.
Das
lässt
sich
denken
.
That
is
because
...
Das
liegt
daran
,
dass
...
That
can't
be
helped
.
Das
lässt
sich
nicht
ändern
.
That
caused
him
a
lot
of
trouble
.
Das
macht
ihm
viel
zu
schaffen
.
That
must
be
left
up
to
her
.
Das
muss
ihr
belassen
bleiben
.
That
covers
everything
.
Das
schließt
alles
ein
.
That
says
something
for
him
.
Das
spricht
für
ihn
.
That
speaks
in
his
favour
.
Das
spricht
für
ihn
.
That
speaks
for
itself
.
Das
spricht
für
sich
selbst
.
That
doesn't
matter
.;
That
's
irrelevant
.;
That
's
got
nothing
to
do
with
it
.
Das
tut
nichts
zur
Sache
.
That
was
just
what
he
is
waiting
for
.
Das
war
ein
gefundenes
Fressen
für
ihn
.
That
was
not
aimed
at
you
.
Das
war
nicht
auf
dich
gemünzt
.
That
was
mad
.
Das
war
toll
.
That
was
a
scream
.
Das
war
zum
Schreien
.
That
was
too
funny
for
words
.
Das
war
zum
Schreien
.
That
will
do
(enough).
Das
wird
genügen
.
That
won't
wash
with
me
.
Das
zieht
bei
mir
nicht
.
That
cuts
no
ice
.
Das
zieht
nicht
.
That
struck
home
.
Der
Hieb
sitzt
.
That
is
important
to
me
.
Es
liegt
mir
viel
daran
.
That
sounds
good
.
Hört
sich
gut
an
.
to
that
effect
dahingehend
{adj}
;
in
diesem
Sinne
That
is
not
what
I
meant
.
/TINWIM/
Das
hatte
ich
nicht
gemeint
.
That
is
not
what
I
said
.
/TINWIS/
Das
hatte
ich
nicht
gesagt
.
to
see
sth
.;
can
see
sth
.;
can
see
that
;
to
see
things
(assess)
etw
.
sehen
;
die
Sache
sehen
;
etw
.
einschätzen
;
erkennen
,
dass
{vi}
to
see
the
world
through
the
eyes
of
(the)
children
die
Welt
mit
den
Augen
der
Kinder
sehen
Looked
at
in
that
light
, ...
So
gesehen
...
As
I
see
it
/AISI/
(chat
acronym
);
The
way
I
see
things
, ...
So
wie
ich
die
Sache
sehe
;
So
wie
ich
das
sehe
I
see
things
a
lot
clearer
now
.
Ich
sehe
jetzt
viel
klarer
.
I
see
things
differently
now
.
Ich
sehe
die
Dinge
jetzt
mit
anderen
Augen
.
As
for
me
, I
see
things
otherwise
/
slightly
differently
.
Also
,
ich
sehe
die
Sache
anders
;
Also
ich
seh
das
etwas
anders
.
It
may
be
looked
at
this
way
.
Man
kann
es
so
sehen
.
What's
so
funny
? I
don't
see
the
joke
.
Was
ist
daran
so
lustig
?
Ich
kann
hier
nicht
Witziges
erkennen
.
'Can
we
do
it
?'
'I
don't
see
why
not
.'
"Können
wir
das
so
machen
?"
"Von
mir
aus
spricht
nichts
dagegen
."
The
way
I
see
things
,
we
should
be
done
by
Tuesday
.
So
wie
ich
die
Sache
sehe
,
müssten
wir
am
Dienstag
fertig
sein
.
They
can't
see
any
other
way
to
treat
it
.
Sie
sehen
keinen
anderen
Weg
.;
Sie
sehen
keine
andere
Möglichkeit
.
We
see
this
partnership
as
a
great
opportunity
.
Wir
sehen
diese
Partnerschaft
als
große
Chance
.
Try
to
see
things
from
my
point
of
view
.
Versuch
doch
,
das
Ganze
von
meinem
Standpunkt
aus
zu
sehen
.
I
see
myself
to
be
an
understanding
person
.
Ich
schätze
mich
als
durchaus
verständnisvollen
Zeitgenossen
ein
.
to
suppose
that
...
glauben
,
dass
...;
meinen
,
dass
...
{vt}
;
wahrscheinlich
,
wohl
{adv}
Who
do
you
suppose
will
win
?
Wer
,
glaubst
du
,
wird
gewinnen
?
Do
you
suppose
(that)
he
will
accept
the
offer
?
Glaubst
du
,
wird
er
das
Angebot
annehmen
?
I
suppose
I
got
there
about
noon
.
Ich
würde
sagen
,
ich
bin
gegen
Mittag
dort
angekommen
.
I
suppose
she
assumed
I
would
burst
into
tears
.
Sie
hat
wahrscheinlich
angenommen
,
dass
ich
in
Tränen
ausbreche
.
I
suppose
(that)
you're
going
to
be
late
again
.
Du
wirst
wieder
zu
spät
kommen
.
I
suppose
the
evidence
has
been
there
for
a
long
time
that
this
day
would
come
.
Es
war
wohl
schon
länger
klar
,
dass
es
eines
Tages
dazu
kommen
würde
.
I
suppose
you
think
that
's
funny
.
Well
, I
certainly
don't
.
Du
findest
das
wohl
witzig
.
Also
ich
finde
das
gar
nicht
komisch
.
I
don't
agree
with
it
,
but
I
suppose
(that)
it's
for
the
best
.
Ich
bin
damit
nicht
einverstanden
,
aber
es
ist
wahrscheinlich
besser
so
.
I
don't
suppose
you
found
my
charger
,
did
you
?
Du
hast
nicht
zufällig
mein
Ladegerät
gefunden
?
Do
you
suppose
you
could
help
me
change
my
tyres
?; I
don't
suppose
you
could
help
me
change
my
tyres
?
Kannst
du
mir
vielleicht
helfen
,
meine
Reifen
zu
wechseln
?
'Can
I
go
out
tonight
?'
'I
suppose
so
.'
"Kann
ich
heute
abend
ausgehen
?"
"Na
gut
."
'The
green
one
is
prettier
,
isn't
it
?'
'I
suppose
.'
"Das
grüne
ist
hübscher
,
nicht
?"
"Ja
,
kann
man
sagen
.".
'
That
wasn't
a
very
smart
thing
to
do
,
was
it
?'
'I
suppose
not
.'
"Das
war
nicht
sehr
klug
,
oder
?"
"Nicht
unbedingt
."
to
suspect
sth
. /
that
...
etw
.
vermuten
;
argwöhnen
;
den
Verdacht
haben
,
dass
...
{vt}
suspecting
/
that
...
vermutend
;
argwöhnend
;
den
Verdacht
habend
suspected
/
that
...
vermutet
;
geargwöhnt
;
den
Verdacht
gehabt
As
I
had
suspected
all
along
, ...
Wie
ich
die
ganze
Zeit
vermutet
hatte
, ...
a
suspected
or
confirmed
violation
ein
vermuteter
oder
festgestellter
Verstoß
It
is
suspected
that
...
Es
besteht
der
Verdacht
,
dass
...
I
suspect
a
gas
leak
.
Ich
vermute
ein
Gasleck
.
Suspecting
nothing
,
he
walked
right
into
the
trap
.
Er
tappte
nichtsahnend
in
die
Falle
.
We
didn't
want
the
neighbours
suspecting
anything
.
Wir
wollten
nicht
,
dass
die
Nachbarn
Vermutungen
anstellen
.
She
began
to
suspect
(that)
they
were
trying
to
get
rid
of
her
.
Sie
begann
zu
argwöhnen
,
dass
man
sie
loswerden
wollte
.
I
suspect
(that)
he
might
be
lying
.
Ich
habe
den
Verdacht
,
dass
er
lügt
.
She
suspected
him
to
have
an
affair
with
a
woman
.
Sie
hatte
ihn
im
Verdacht
,
eine
Affäre
zu
haben
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "That":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners