A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
yearned for
yearning
yearning for
yearns for
years
years ago
years in use
years of age
years of apprenticeship
Search for:
ä
ö
ü
ß
308 results for
years
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
English
German
every
two
years
;
biennially
alle
zwei
Jahre
;
zweijährlich
;
im
Zweijahresabstand
{adv}
two-year
;
two-year-long
;
of
two
years
(postpositive);
lasting
two
years
(postpositive)
zweijährig
;
zwei
Jahre
dauernd
{adj}
every
twelve
years
;
duodecennially
alle
zwölf
Jahre
;
zwölfjährlich
[geh.]
;
im
Zwölfjahresabstand
{adv}
twelve-year
;
twelve-year-long
;
duodecennial
;
of
twelve
years
[postpositive];
lasting
twelve
years
[postpositive]
zwölfjährig
;
zwölf
Jahre
dauernd
;
Zwölfjahres
...
{adj}
He's
a
few
years
under
age
.
Er
ist
ein
paar
Jahre
zu
jung
.
I
should
say
it's
about
three
years
.
Es
sind
wohl
drei
Jahre
.
post
war
years
Nachkriegsjahre
{pl}
under-twos
{
pl
};
children
under
(the
age
of
)
two
(years) {
pl
}
Kinder
unter
zwei
(
Jahren
)
{pl}
under-sixes
{
pl
};
children
under
(the
age
of
)
six
(years) {
pl
}
Kinder
unter
sechs
(
Jahren
)
{pl}
under-fours
{
pl
};
children
under
(the
age
of
)
four
(years) {
pl
}
Kinder
unter
vier
(
Jahren
)
{pl}
the
Thirty
Years
'
War
der
Dreißigjährige
Krieg
[hist.]
under-fives
{
pl
};
children
under
(the
age
of
)
five
(years) {
pl
}
Kinder
unter
fünf
(
Jahren
)
{pl}
under-threes
{
pl
};
children
under
(the
age
of
)
three
(years) {
pl
}
Kinder
unter
drei
(
Jahren
)
{pl}
under-sevens
{
pl
};
children
under
(the
age
of
)
seven
(years) {
pl
}
Kinder
unter
sieben
(
Jahren
)
{pl}
under-nines
{
pl
};
children
under
(the
age
of
)
nine
(years) {
pl
}
Kinder
unter
neun
(
Jahren
)
{pl}
under-eights
{
pl
};
children
under
(the
age
of
)
eight
(years) {
pl
}
Kinder
unter
acht
(
Jahren
)
{pl}
under-tens
{
pl
};
children
under
(the
age
of
)
ten
(years) {
pl
}
Kinder
unter
zehn
(
Jahren
)
{pl}
donkey's
years
[Br.]
[coll.]
eine
Ewigkeit
;
eine
sehr
lange
Zeit
;
ewig
und
drei
Tage
[ugs.]
I
haven't
seen
you
for
donkey's
years
!
Ich
hab
dich
seit
Ewigkeiten
nicht
gesehen
!
'
Years
of
Pilgrimage'
(by
Liszt
/
work
title
)
"Pilgerjahre"
(
von
Liszt
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Day
Lasts
More
Than
a
Hundred
Years
'
(by
Chinghiz
Aitmatov
/
work
title
)
"Ein
Tag
länger
als
das
Leben"
;
"Der
Tag
zieht
den
Jahrhundertweg"
(
von
Tschingis
Aitmatow
/
Werktitel
)
[lit.]
mitigation
Abschwächung
{f}
;
Milderung
{f}
mitigation
of
the
pandemic
wave
Abschwächung
der
Pandemiewelle
[med.]
mitigation
of
air
pollution
Milderung
der
Luftverschmutzung
By
way
of
mitigation
he
added
that
the
building
was
20
years
old
.
Abschwächend
fügte
er
hinzu
,
dass
das
Gebäude
schon
20
Jahre
alt
ist
.
to
be
all
in
the
day's
work
for
sb
.
für
jdn
.
zum
Alltag
gehören
;
Routine
sein
{v}
Swimming
among
sharks
is
all
in
a
day's
work
for
some
divers
.
Für
manche
Taucher
gehört
es
zum
Alltag
,
zwischen
Haien
herumzuschwimmen
.
I
have
been
doing
it
for
25
years
,
so
it
is
all
in
a
day's
work
.
Ich
mache
das
seit
25
Jahren
,
das
ist
für
mich
Routine
.
person-year
;
man-year
Arbeitsjahr
{n}
;
Personenjahr
{n}
;
Mannjahr
{n}
person-
years
;
man-
years
Arbeitsjahre
{pl}
;
Personenjahre
{pl}
;
Mannjahre
{pl}
;
Berufsjahre
{pl}
cost
per
man-year
Kosten
pro
Mannjahr
How
many
person-
years
are
there
ahead
of
you
until
retirement
?
Wie
viele
Berufsjahre
hast
du
noch
bis
zur
Rente
?
How
many
person-
years
are
there
required
to
get
the
full
old-age
pension
?
Wie
viele
Berufsjahre
braucht
man
,
um
die
volle
Rente
zu
erhalten
?
employment
relationship
;
employment
Arbeitsverhältnis
{n}
;
Beschäftigungsverhältnis
{n}
;
Dienstverhältnis
{n}
;
Beschäftigung
{f}
dependent
employment
Anstellungsverhältnis
{n}
;
Anstellung
{f}
;
Angestelltenverhältnis
{n}
;
unselbständige
Beschäftigung
parasubordinate
employment
;
quasi-subordinate
employment
arbeitnehmerähnliches
/
dienstnehmerähnliches
[Ös.]
Beschäftigungsverhältnis
economically
dependent
employment
Beschäftigungsverhältnis
mit
wirtschaftlicher
Abhängigkeit
independent
employment
selbständige
Beschäftigung
the
number
of
people
in
paid
employment
die
Zahl
von
Personen
in
Beschäftigung
not
currently
engaged
in
employment
,
education
or
training
/NEET
derzeit
weder
in
fester
Anstellung
noch
in
Ausbildung
oder
Weiterbildung
five
years
in
public
service
employment
fünf
Jahre
im
öffentlichen
Dienst
/
im
Bundestdienst
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
to
take
on
paid
employment
eine
Beschäftigung
aufnehmen
She
hopes
to
find
employment
as
a
teacher
.
Sie
hofft
,
eine
Anstellung
als
Lehrerin
zu
finden
.
He's
been
looking
for
employment
in
the
tourist
trade
.
Er
sucht
eine
Anstellung
in
der
Fremdenverkehrsbranche
.
The
city
is
faced
with
a
lack
of
employment
.
Die
Stadt
ist
mit
fehlenden
Arbeitsplätzen
konfrontiert
.
highly-qualified
employment
Beschäftigung
für
hochqualifizierte
Kräfte
low-qualified
employment
Beschäftigung
für
niedrig
qualifizierte
Kräfte
serving
of
drinks
Ausschank
{m}
;
Ausschank
{f}
[Ös.]
(
Getränkeausgabe
)
wine
served
by
the
glass
Wein
im
glasweisen
Ausschank
off-sales
[Br.]
Ausschank
über
die
Straße
;
Straßenausschank
{m}
;
Gassenausschank
{m}
;
Gassenschank
{m}
[Dt.]
Drinks
are
not
sold
to
persons
under
(the
age
of
)
16
(years).
Kein
/
Keine
[Ös.]
Ausschank
an
Jugendliche
unter
16
Jahren
.
base
year
Basisjahr
{n}
base
years
Basisjahre
{pl}
year
of
construction
Baujahr
{n}
years
of
construction
Baujahre
{pl}
year
under
report
;
year
under
review
Berichtsjahr
{n}
years
under
report
;
years
under
review
Berichtsjahre
{pl}
engagement
;
involvement
(with
sth
. /
in
sth
.)
Beschäftigung
{f}
;
Auseinandersetzung
{f}
(
mit
jdm
./etw.);
Sich-Einlassen
{n}
(
auf
jdm
./etw.)
years
of
engagement
with
the
issue
of
modern
slavery
jahrelange
Beschäftigung
mit
dem
Thema
moderne
Sklaverei
engagement
/
involvement
with
a
foreign
culture
Sich-Einlassen
auf
eine
fremde
Kultur
the
artistic
involvement
with
painting
the
landscape
die
künstlerische
Auseinandersetzung
mit
der
Landschaftsmalerei
year
of
operation
Betriebsjahr
{n}
[mach.]
years
of
operation
Betriebsjahre
{pl}
stock
market
year
Börsenjahr
{n}
;
Börsejahr
{n}
[Ös.]
[fin.]
stock
market
years
Börsenjahre
{pl}
;
Börsejahre
{pl}
small
board
kleines
Brett
;
Brettl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
He
has
been
on
skis
since
he
was
four
years
.
Er
steht
auf
Schiern/den
Brettln
[Bayr.]
[Ös.]
seit
er
vier
ist
.
correspondence
;
exchange
of
letters
(with
sb
.)
Briefwechsel
{m}
;
Briefverkehr
{m}
;
Briefkontakt
{m}
;
Korrespondenz
{f}
;
Schriftwechsel
{m}
[adm.]
;
Schriftverkehr
{m}
[adm.]
(
mit
jdm
.)
an
intense
correspondence
ein
reger
Schriftwechsel
A
rather
formal
tone
is
used
in
business
correspondence
.
In
der
Geschäftskorrespondenz
wird
eher
förmlich
formuliert
.
We
communicated
by
telephone
and
correspondence
.
Wir
haben
telefonisch
und
schriftlich
kommuniziert
.
We
kept
up
a
correspondence
/
maintained
an
exchange
of
letters
for
many
years
.
Wir
haben
jahrelang
einen
Briefwechsel
aufrechterhalten
.
Our
magazine
is
unable
to
enter
into
any
correspondence
on
medical
matters
.
Unsere
Zeitschrift
kann
keinen
Schriftverkehr
über
medizinische
Fragen
führen
.
We
should
avoid
conducting
correspondence
through
two
parallel
channels
.
Wir
sollten
vermeiden
,
den
Schriftverkehr
auf
zwei
Schienen
parallel
abzuwickeln
.
They
have
been
in
correspondence
for
months
.
Sie
stehen
seit
Monaten
in
Briefkontakt/brieflichem
Kontakt
.
Further
to
our
previous
correspondence
please
find
an
update
on
this
project
.
Zu
unserem
bisherigen
Schriftverkehr
/
Zu
unserer
Vorkorrespondenz
übermitteln
wir
weitere
Angaben
zu
diesem
Projekt
.
I
have
to
catch
up
on
my
correspondence
.
Ich
muss
meine
Briefschulden
begleichen
.
budgetary
year
Budgetjahr
{n}
[econ.]
budgetary
years
Budgetjahre
{pl}
year
of
service
Dienstjahr
{n}
years
of
service
Dienstjahre
{pl}
the
thirties
(years
of
a
person's
life
)
die
Dreißiger
{pl}
(
Lebensalter
)
a
couple
in
their
thirties
ein
Paar
den
Dreißigern
to
be
in
your
mid
thirties
Mitte
dreißig
sein
year
of
drought
Dürrejahr
{n}
[agr.]
years
of
drought
Dürrejahre
{pl}
threescore
[poet.]
fünf
Dutzend
;
sechzig
{num}
The
days
of
our
years
are
threescore
and
ten
. (Bible
quotation
)
Unser
Leben
währet
siebzig
Jahre
. (
Bibelzitat
)
sixscore
[poet.]
zehn
Dutzend
;
hundertzwanzig
{num}
the
past
sixscore
years
die
vergangenen
hundertzwanzig
Jahre
Nineveh
,
that
great
city
,
wherein
are
more
than
sixscore
thousand
persons
(Bible
quotation
)
Ninive
,
solch
große
Stadt
,
in
welcher
sich
mehr
denn
hundert
und
zwanzigtausend
Menschen
befinden
(
Bibelzitat
)
formative
Entwicklungs
...
[psych.]
the
formative
years
of
a
child
die
Entwicklungsjahre
eines
Kindes
experience
Erfahrung
{f}
;
Praxis
{f}
experiences
Erfahrungen
{pl}
practical
knowledge
praktische
Erfahrung
{f}
;
Übung
{f}
field
experience
praktische
Erfahrung
;
Praxiserfahrung
operational
experience
praktische
Erfahrung
{f}
;
Betriebserfahrung
{f}
to
have
an
experience
eine
Erfahrung
machen
to
experience
new
things
neue
Erfahrungen
machen
to
gain
experience
Erfahrung
sammeln
;
Erfahrung
hinzugewinnen
some
twenty
years
of
experience
eine
etwa
zwanzigjährige
Erfahrung
many
years
of
experience
with/in
; a
long
experience
with/in
langjährige
Erfahrungen
mit/in
as
far
as
our
experience
goes
nach
unserer
Erfahrung
special
experience
besondere
Erfahrung
;
besondere
Berufserfahrung
by
experience
;
from
previous
experience
aus
Erfahrung
in
my
experience
nach
meinen
Erfahrungen
;
nach
meiner
Erfahrung
to
have
been
around
the
block
a
few
times
/
once
or
twice
(when
it
comes
to
sth
.)
[Am.]
einige
Erfahrung
haben
(
bei
etw
.);
schon
ein
bisschen
(
in
der
Welt
)
herumgekommen
sein
I
speak
from
(personal /
long
)
experience
.
Ich
spreche
aus
(
eigener
/
langjähriger
)
Erfahrung
My
statements
are
based
on
experience
.
Meine
Ausführungen
beruhen
auf
Erfahrungswerten
.
He
has
a
lot
of
experience
of
dealing
with
the
media
.
Er
hat
viel
Erfahrung
im
Umgang
mit
den
Medien
.
Everyone
has
to
learn
by
experience
.
Jeder
muss
seine
Erfahrungen
selber
machen
.
I've
had
a
very
bad
experience
of
...
Ich
habe
mit
...
nur
schlechte
Erfahrungen
gemacht
.
crop
year
Erntejahr
{n}
crop
years
Erntejahre
{pl}
year
of
publication
;
date
of
publication
Erscheinungsjahr
{n}
years
of
publication
;
dates
of
publication
Erscheinungsjahre
{pl}
tax
year
;
taxation
year
;
financial
year
[Br.]
;
fiscal
year
[Am.]
/FY/
;
year
of
assessment
;
assessment
year
Finanzjahr
{n}
;
Steuerjahr
{n}
;
Fiskaljahr
{n}
[econ.]
[adm.]
tax
years
;
taxation
years
;
financial
years
;
fiscal
years
;
years
of
assessment
;
assessment
years
Finanzjahre
{pl}
;
Steuerjahre
{pl}
;
Fiskaljahre
{pl}
along
the
line
;
down
the
line
;
along
the
road
[Am.]
;
down
the
road
[Am.]
[coll.]
in
der
Folge
;
später
further
along
the
line
;
further
down
the
line
;
further
down
the
road
;
at
some
point
down
the
line
;
somewhere
down
the
road
früher
oder
später
;
später
einmal
;
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
[geh.]
a
few
weeks
down
the
road
in
ein
paar
Wochen
now
,
two
years
down
the
line
jetzt
,
zwei
Jahre
später
There
may
be
more
costs
down
the
line
.
In
der
Folge/Später
könnten
weitere
Kosten
anfallen
.
subsequent
year
Folgejahr
{n}
subsequent
years
Folgejahre
{pl}
of
subsequent
year
des
Folgejahres
imprisonment
;
incarceration
;
durance
[obs.]
(type
of
sentence
)
Freiheitsentzug
{m}
;
Gefängnis
{n}
;
Haft
{f}
;
Kerkerhaft
{f}
[veraltet]
(
Strafart
)
[jur.]
life
imprisonment
lebenslange
Haft
{f}
in
durance
vile
hinter
Schloss
und
Riegel
He
was
sentenced
to
two
years
'
imprisonment
.
Er
wurde
zu
zwei
Jahren
Freiheitsentzug/Gefängnis/Haft
verurteilt
.
She
was
released
after
six
months'
imprisonment
.
Sie
wurde
nach
sechsmonatiger
Haft
entlassen
.
term
of
imprisonment
;
prison
term
(used
to
describe
a
penalty
)
Freiheitsstrafe
{f}
;
Gefängnis
{f}
[in Zusammensetzungen] (
als
Strafmaß
)
[jur.]
(a
term
of
)
imprisonment
(ranging)
from
6
months
to
2
years
/
between
6
months
and
2
years
eine
Freiheitsstrafe
von
6
Monaten
bis
zu
2
Jahren
Anyone
who
offers
to
supply
a
narcotic
drug
to
another
person
or
procures
it
for
another
person
in
a
quantity
exceeding
the
threshold
quantity
shall
be
liable
to
(a
term
of
)
imprisonment
of
up
to
five
years
/
shall
be
punished
with
imprisonment
not
exceeding
five
years
. (penal
provision
)
Wer
Rauschgift
in
einer
die
Grenzmenge
übersteigenden
Menge
einem
anderen
anbietet
oder
verschafft
,
wird
mit
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
bestraft
/
ist
mit
einer
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
zu
bestrafen
. (
Strafbestimmung
).
foreign
language
secretary
Fremdsprachensekretärin
{f}
foreign
language
secretaries
Fremdsprachensekretärinnen
{pl}
an
experienced
foreign
language
secretary
with
many
years
of
professional
experience
eine
erfahrene
Fremdsprachensekretärin
mit
langjähriger
Berufserfahrung
fruit
(result
of
an
activity
)
[fig.]
Frucht
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
Aktivität
)
[übtr.]
a
love
child
eine
Frucht
der
Liebe
[euphem.]
to
enjoy
the
fruits
of
your
labours
die
Früchte
seiner
Arbeit
/
Mühen
genießen
This
serum
is
the
fruit
of
12
years
'
research
.
Dieses
Serum
ist
das
Ergebnis
von
12
Jahren
Forschung
.
By
their
fruits
ye
shall
know
them
. (Bible
quotation
)
An
ihren
Früchten
sollt
ihr
sie
erkennen
. (
Bibelzitat
)
More results
Search further for "years":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners