DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
signed
Search for:
Mini search box
 

34 results for signed
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

gezeichnet {adj} /gez./ (vor der Unterschrift) signed /sgd./

Vertragsabschlüsse {pl} [econ.] contracts signed; new business

(diplomatischer) Bevollmächtigter; Bevollmächtigte {m,f} [pol.] [adm.] [listen] plenipotentiary

Bevollmächtigten {pl} plenipotentiaries

jdn. zum Bevollmächtigten ernennen to appoint sb. as plenipotentiary

Die Bevollmächtigten haben diesen Vertrag unterzeichnet und mit ihren Siegeln versehen. The plenipotentiaries have signed the present Treaty and affixed thereto their seals.

Die Bevollmächtigten haben nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgendes vereinbart: The plenipotentiaries having exchanged their full powers found in good and due form, have agreed as follows:

Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) [listen] reference (to sth.) [listen]

ohne Bezug auf; unabhängig von without reference to

unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} with reference to; in reference to; referring to

rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] for reference only

in Bezug auf Ihren Brief with reference to your letter

zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke for future reference; for your reference

um immer wieder darauf zurückgreifen zu können for later reference

In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... In this connection reference should again be made to the fact that ...

Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... For reference, ...; For the record, ...

Nur zur Information: seine Adresse lautet: For reference, his address is:

Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Reference is made to your enquiry dated May 5th.

Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. The given figures are for reference only.

Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.

Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.

Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.

Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. Keep the price list on file for future reference.

Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Please keep one signed copy for your reference.

Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Please be reminded of this for future reference.

Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. An index is included for quick/easy reference.

Exemplar {n}; Stück {n} (einer Publikation / eines Mediums) [listen] [listen] copy (of a publication or a medium) [listen]

Exemplare {pl}; Stücke {pl} copies

Belegexemplar {n} einer Werbeeinschaltung / Zeitungsanzeige voucher copy of an advertisement or notice

Belegexemplar {n} (für den Autor); Autorenexemplar {n} author's copy

Belegexemplar {n} (für den Künstler) performer's copy

einzelnes Exemplar; gesondertes Exemplar single copy

Freiexemplar {n}; Gratisexemplar {n} free copy

Geschenkexemplar {n} gift copy

Gratisexemplar {n} (als Belohnung oder Zusatzleistung in einer Geschäftsbeziehung) complementary copy; courtesy copy

Leihexemplar {n} lending copy

Leseexemplar {n}; Lesekopie {f} reading copy

Präsentationsexemplar {n} presentation copy

Probeexemplar {n} sample copy; specimen copy

Widmungsexemplar {n}; Exemplar mit Widmung; Dedikationsexemplar [geh.] {n} dedication copy

Zusatzexemplar {n} additional copy

ein signiertes Exemplar des Buches a signed copy of the book

digitale Exemplare audiovisueller Werke anfertigen to make digital copies of audiovisual works

Von der Platte wurden über eine Million Exemplare / Stück verkauft.; Die Platte hat sich mehr als eine Million Mal verkauft. The record has sold more than a million copies.

Zur freien Entnahme. (Aufschrift) [adm.] Please take a free copy. / Help yourself to a free copy. (displayed notice)

Schluss machen {v} to sign off

Schluss machend signing off

Schluss gemacht signed off

Unterzeichnung {f} subscription; execution [listen] [listen]

zur Unterzeichnung kommen to be signed

Urschrift {f} original; original script [listen]

in zwei Urschriften, jede in deutscher und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist (Vertragsformel) [jur.] in duplicate in the German and English languages, both texts being equally authentic

Amtliche Übersetzungen in englischer und französischer Sprache werden mit der unterzeichneten Urschrift hinterlegt. (Vertragsformel) [jur.] Official translations in the English and French languages shall be deposited with the signed original. (contractual phrase)

Vereinbarung {f} [jur.] [listen] agreement [listen]

Vereinbarungen {pl} agreements

Grundsatzvereinbarung {f} basic agreement; agreement in principle

Währungsvereinbarung {f} monetary agreement

durch Vereinbarung by agreement

laut Vereinbarung as agreed

entgegen früheren Vereinbarungen contrary to former agreements

eine eindeutige Vereinbarung a clear agreement

eine Vereinbarung treffen; eine Einigung erreichen to reach an agreement

eine Übereinkunft treffen to enter into an agreement

horizontale Vereinbarung horizontal agreement

vertikale Vereinbarung vertical agreement

Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten diese Vereinbarung unterschrieben und mit ihren Siegeln versehen. (Vertragsformel) [jur.] In witness whereof, the undersigned have signed the present Agreement and affixed thereto their seals. (contractual phrase)

vertragsschließende Partei {f}; Vertragspartei {f}; Vertragsbeteiligter {m}; Vertragsteil {m}; Vertragspartner {m} [jur.] contracting party; party to a contract

vertragsschließende Parteien {pl}; Vertragsparteien {pl}; Vertragsbeteiligten {pl}; Vertragsteile {pl}; Vertragspartner {pl} contracting parties; parties to a contract

Die Vertragsparteien sind wie folgt übereingekommen: (Vertragsformel) The Parties have agreed as follows: (contractual phrase)

Alle Vertragspartner unterzeichneten die Vereinbarung. All contracting parties signed the agreement.

Für die Geschäftsbedingungen und die gesamten Rechtsbeziehungen zwischen den Vertragspartnern gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland. The terms of business and the complete legal relations between the contracting parties shall be exclusively governed by and construed according to the law of the Federal Republic of Germany.

Vorzeichen {n}; Signum {n} (einer Zahl) [math.] sign (of a number) [listen]

gleiches Vorzeichen like sign

das Vorzeichen wechseln to change sign

mit Vorzeichen (versehen); vorzeichenbehaftet {adj} signed [listen]

ohne Vorzeichen; vorzeichenlos {adj} unsigned

wahlweises Vorzeichen optional sign

abheuern; abmustern {vi} (als Matrose auf einem Schiff) [naut.] to sign off (as a sailor)

abheuernd; abmusternd signing off

abgeheuert; abgemustert signed off

etw. absegnen {vt} [übtr.] to rubber-stamp sth.; to sign off on sth. [Am.] [fig.]

absegnend rubber-stamping; signing off

abgesegnet rubber-stamped; signed off

Das Vorhaben wurde von der Geschäftsleitung abgesegnet. The project was rubber-stamped by the management.

anheuern {vi} [naut.] to sign up

anheuernd signing up

angeheuert signed up

sich anmelden; sich einschreiben {vr} to sign up

sich anmeldend; sich einschreibend signing up

sich angemeldet; sich eingeschrieben signed up

sich zu einem Kurs anmelden; sich für einen Kurs einschreiben to sign up for a course

austragen {vt} (Zahlen; Daten) to sign out

austragend signing out

ausgetragen signed out

bürgen {vt} to cosign; to co-sign

bürgend cosigning; co-signing

gebürgt cosigned; co-signed

sich (in ein Datennetz) einbuchen {vr} [telco.] to log in; to sign on (to a data network)

sich einbuchend logging in; signing on

sich eingebucht logged in; signed on

sich eintragen {vr} to sign in

sich eintragend signing in

sich eingetragen signed in

etw. handsignieren; von Hand signieren; autographieren {vt} to autograph sth.

handsignierend; von Hand signierend; autographierend autographing

handsigniert; von Hand signiert; autographiert autographed

handschriftlicher Brief autographed letter

handschriftliches, unterschriebenes Manuskript autographed manuscript; signed [listen]

kryptografisch; kryptographisch; durch Verschlüsselung {adv} cryptographically

durch Verschlüsselung gesichert cryptographically secured

kryptografisch signiert cryptographically signed

sich für/zu etw. melden; bei etw. mitmachen; an etw. teilnehmen {v} to sign; to sign up; to sign on [Am.] (to sth. / to do sth.) [listen]

sich meldend; mitmachend; teilnehmend signing; signing up; signing on

sich gemeldet; mitgemacht; teilgenommen signed; signed up; signed on [listen]

Ich habe mich gemeldet, beim Schulfest mitzuhelfen. I've signed up / signed on to help at the school fair.

Fast jeder Bundesstaat macht mit. Nearly every state has signed on.

Toulouse ist eine der Städte, die an der elektronischen Stimmabgabe teilnehmen. Toulouse is one of the towns to sign up to electronic voting.

ordnungsgemäß; ordnungsmäßig {adv} duly; properly [listen] [listen]

ordentlich angeliefert duly delivered

ordnungsmäßig ausgefüllt duly completed

ordnungsgemäß bezahlt duly paid

ordnungsgemäß unterzeichnet duly signed

statistischer Test {m} [statist.] statistical hypothesis test

Ad-hoc-Test ad hoc test

A-posteriori-Test a posteriori test

bedingter Test conditional test

bestmöglicher/optimaler Test optimum test

einseitiger/asymmetrischer Test one-sided test; one-tailed test; single tail test; asymmetrical test

zweiseitiger Test two-sided test; two-tailed test; double-tailed test

kombinatorischer Test combinatorial test

konsistenter Test consistent test

strengster Test; Test mit minimalem Schärfeverlust most stringent test

symmetrischer Test symmetrical test

trennschärfster Test; bester Test most powerful test

unverzerrter/unverfälschter Test unbiased test

verzerrter/verfälschter Test biased test

zerstörende Prüfung destructive test

zulässiger Test admissible test

Eckentest corner test

Extremrangsummentest extreme rank sum test

Differenzen-Vorzeichentest difference sign test

Dreieckstest triangle test

Duo-Trio-Test duo-trio test

eingeschränkter Chiquadrat-Test restricted chi-squared test

Faktorenumkehrtest factor reversal test

Folgetest; sequentieller Test sequential test

G-Test g-test

generalisierter Sequentialtest generalized sequential probability ratio test

gleicher Abstandtest equal spacings test

gleichmäßig bester Abstandstest uniformly best distance power test; UBDP test

gleichmäßig trennschärfster Test uniformly most powerful test; UMP test

Grenzdifferenztest least significant difference test; LSD test

K-test k-test

Likelihood-Verhältnistest likelihood ratio test

Log-Rangtest; Mantel-Haenzel-Test log-rank test; Mantel-Haenszel test

lokal asymptotisch strengster Test locally asymptotically most stringent test

lokal asymptotisch trennschärfster/mächtigster Test; optimaler asymptotischer Test locally assymptotically most powerful test; optimal asymptotic test

lokal trennschärfster/mächtigster Rangordnungstest locally most powerful rank order test

Medial medial test

Wahrscheinlichkeitsverhältnistest {m} median test

Zeit-Umkehrprobe {f}; Umkehrprobe {f} für Indexbasen Monte Carlo test

zweidimensionaler Zeichentest {m} multi-binomial test

Z-Test {m} multiple range test

Abelson-Tukey-Score-Test test of normality

Ajnescher An-Test inverse normal scores test

Armitage Chiquadrat-Trendtest random normal scores test

Aspin-Welch-Test omega square test; Wn² test; Cramér-von Mises test

Barnardscher Monte Carlo-Test orthogonal test; independent test

Bartlett-Test permutation test; randomization test

Bartlett-Test auf Interaktion 2. Ordnung rank-randomization test

Bartlett'scher Kollinearitätstest randomized significance test

Bartlett-Diananda'scher Test sequential chi-squared test

Barnard'scher Test sequential test

Beran-Test simultaneous variance ratio test

Behrens-Fisher-Test; Fisher-Behrens-Test test for sphericity; Mauchly test

Bootstrap-Test stability test

Boxscher Test t-square test

Breslow-Day-Test tandem tests

Brunk-Test equal-tails test

Butler-Smirnow-Test empty cell test

Capon-Test uniform scores test

Cliff-Ord-Tests expected normal scores test

Cochran-Test records tests

Cochrans Q-Test; McNemar-Test test of trend

Cox-Stuart-Tests most powerful rank test

D'Agostino-Test UN² test

Daniel-Test variance ratio test; F-test

David-Barton-Test union-intersection test

Dispersionstest von Ansari-Bradley slippage test

Duncan-Test sign test

Dunn-Test signed rank test; Wilcoxon's matched pairs rank test

Dunnett-Test reversal test

Dwass-Steel-Test W test for normality

Fisher-Yates-Test; exakter Chi-Quadrat-Test probability ratio test

Freund-Ansari-Test base reversal test; time reversal test

Friedman-Test bivariate sign test

Gabriel-Test z-test

Galtonscher Rangordnungstest Abelson-Tukey score test

Gartscher Test Ajne's An-test

Gehan-Test Armitage's chi-squared test for trend

Greenhouse-Geisserscher Test Aspin-Welch test

Guptascher Symmetrietest Barnard's Monte Carlo test

Hartley-Test; maximaler F-Wert Bartlett's test

Hodgesscher bivariater Vorzeichentest Bartlett's test of second order interaction

Hodges-Ajnescher Test Bartlett's collinearity test

Hudson-Kreitman-Aguade-Test Bartlett-Diananda test

Hoeffdingscher Unabhängigkeitstest CSM test

Hollanderscher Test auf Parallelität Beran's test

Hollanderscher bivariater Symmetrietest Behrens-Fisher test; Fisher-Behrens test

Jonckheerescher k-Stichprobentest bootstrap test

Kamatscher Test Box's test

Klotzscher Test Breslow-Day test

Knoxscher Test Brunk's test

Kolmogorow-Smirnow-Test Butler-Smirnov test

Kruskal-Wallis-Test Capon test

Leere-Zelle-Test von David Cliff-Ord tests

Leere-Zelle-Test von Wilks Cochran's test

Lehmannscher Test Cochran's Q-test; McNemar's test

Lesliescher Test Cox and Stuart's tests

Lilliefors-Test D'Agostino's test

Mann-Kendall-Test Daniel's test

McDonald-Kreitman-Test David-Barton test

Millerscher Jackknife-Test Ansari-Bradley dispersion test

Mood-Brownscher Mediantest Duncan's test; k-ratio t-test

Moses-Test Dunn's test

Newman-Keuls-Test Dunnett's test

Neyman-Pearsonscher L-Test Dwass-Steel test

Neymanscher Psi-Quadrat-Test Fisher-Yates test; Fisher-Irwin test; Fisher exact test exact chi-squared test

Noether-Test auf zyklischen Trend Freund-Ansari test

Pearsonscher Chiquadrat-Test Friedman's test

Pitman-Morgan-Test Gabriel's test

Potthoff-Test Galton's rank order test

Priestlyscher P-Test; Priestlyscher Lambda-Test Gart's test

Raoscher Boniturtest; Raoscher Score-Test Gehan test

Rosenbaum-Test Greenhouse-Geisser test

Satterthwaite-Test; Satterthwaite-Approximation Gupta's symmetry test

Scheffé-Test Hartley's test; maximum F-ratio

Smirnow-Test Hodges' bivariate sign test

Quenouillescher Test Hodges-Ajne's test

Rayleighsche Tests Hudson-Kreitman-Aguade test; HKA test

Schachscher Zweistichprobentest Hoeffding's independence test

Shapiro-Wilk-Test Hollander's parallelism test

Siegel-Tukey-Test Hollander's bivariate symmetry test

Sukhatme-Test Jonckheere's k-sample test; Jonckheere-Terpstra test for k-groups

Terry-Test Kamat's test

Terry-Hoeffding-Test Klotz's test

Tukey-Test; Tukey-Statistik Knox's test

Tukeyscher Lückentest Kolmogorov-Smirnov test

Tukeyscher Q-Test Kruskal-Wallis test

Unabhängigkeitstest von Blum-Kiefer-Rosenblatt David's empty cell test

Van der Waerden-Test Wilks' empty cell test

W-Test von Mood Lehmann's test

Wald-Test Leslie's test

Wald-Wolfowitz-Test Lilliefors' test

Wald-Wolfowitzscher Iterationstest Mann-Kendall test

Watson-Williams-Test McDonald-Kreitman test

Watsonscher UN²-Test Miller's jackknife test

Welch-Test Mood-Brown median test

Westenbergscher Hälftespielraumtest Moses' test

Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben Newman-Keuls test

Wilcoxon-Rangsummentest; Wilcoxon-Test; Mann-Whitneyscher Rangsummentest; U-Test l-test

Wilks-Rosenbaum-Test Neyman's psi square test; Neyman's Psi² test

eine Oberfläche (mit aufgelegtem saugfähigem Material) trocknen {vt} to blot dry; to blot a surface

Ich unterschrieb mit meinem Namen und trocknete das Blatt mit dem Löscher. I signed my name and blotted the page.

überschreiben {vt} to sign over

überschreibend signing over

überschrieben signed over

überschreibt signs over

überschrieb signed over

unschlüssig sein (bei/hinsichlich etw.); schwanken (zwischen etw.) {vi} [listen] to waver; to vacillate [formal] (over sth. / between sth.)

unschlüssig seiend; schwankend wavering; vacillating

unschlüssig gewesen; geschwankt wavered; vacillated

zwischen zwei Möglichkeiten schwanken to waver between two possibilities

schwankend werden; ins Schwanken geraten to begin to waver; to become undecided

sich nicht beirren lassen not to waver

Alle haben unterschrieben, nur er ist noch ein Wackelkandidat. Everybody has signed up, only he is still wavering.

etw. unterschreiben; unterzeichnen [geh.]; signieren [geh.]; absignieren; unterfertigen [Ös.] {vt} [adm.] to sign sth.

unterschreibend; unterzeichnend; signierend; absignierend; unterfertigend signing

unterschrieben; unterzeichnet; signiert; absigniert; unterfertigt [listen] signed [listen]

unterschreibt; unterzeichnet; signiert; unterfertigt signs [listen]

unterschrieb; unterzeichnete; signierte; unterfertigte signed [listen]

unterschreiben [listen] to sign one's name

eigenhändig unterschreiben to sign personally

nicht unterzeichnet; nicht unterschrieben; unsigniert unsigned

noch nicht unterzeichnet sein to be still to be signed

Unterschreiben Sie bitte auf der gestrichelten Linie. Please, sign on the dotted line.

ordnungsgemäß ausgefüllt, datiert und an den gekennzeichneten/dafür vorgesehenen Stellen unterzeichnet (Schriftstück) [jur.] duly completed, dated, and signed where indicated (in a document)

unterschreiben; unterzeichnen [geh.] {vi} [adm.] [listen] to sign [listen]

unterschreibend; unterzeichnend signing

unterschrieben; unterzeichnet [listen] signed [listen]

mit erweitertem Namen unterschreiben to oversign

verkürzt unterschreiben; mit verkürztem Namen unterzeichnen to undersign

(einen Arbeitsvertrag) unterschreiben; anheuern [naut.]; sich verpflichten [mil.] [adm.] {v} [listen] to sign on

unterschreibend; anheuernd; sich verpflichtend signing on

unterschrieben; angeheuert; sich verpflichtet [listen] signed on

ein anheuernder/anmusternder Seemann a seaman who signs on a ship

sich für fünf Jahre bei der Luftwaffe verpflichten to sign up for five years in the air force

Der Spieler unterschrieb einen Dreijahresvertrag. The player signed on for three years.

Er hat sich als Zeitsoldat verpflichtet. He signed on as a regular soldier in the army.

bei jdm. einen Vertrag unterzeichnen; bei jdm. unterschreiben; bei jdm. einsteigen; bei jdm. anheuern [ugs.] {v} to sign; to sign up; to sign on [Am.] with sb. [listen]

einen Vertrag unterzeichnend; unterschreibend; einsteigend; anheuernd signing; signing up; signing on

einen Vertrag unterzeichnet; unterschrieben; eingestiegen; angeheuert [listen] signed; signed up; signed on [listen]

als Mitarbeiter Nummer sechs einsteigen to sign on as employee number six

Sie hat bei einem großen Modehaus unterschrieben. She has signed to a major fashion house.

jdn. (als jd. / für etw.) verpflichten; unter Vertrag nehmen; engagieren; anheuern [ugs.] {vt} [listen] to sign sb.; to sign upsb.; to sign onsb. [Am.] (as sb. / for sth. / to do sth.)

verpflichtend; unter Vertrag nehmend; engagierend; anheuernd signing; signing up; signing on

verpflichtet; unter Vertrag genommen; engagiert; angeheuert [listen] [listen] signed; signed up; signed on [listen]

jdn. als Berater (vertraglich) verpflichten to engage sb. as an advisor

Ortsansässige als Freiwillige verpflichten to engage local people as volunteers

Mehrere namhafte Forscher konnten für das Projekt verpflichtet werden. Several well-known researchers have been signed up for the project.

Zwei Plattenfirmen haben angeboten, die Band unter Vertrag zu nehmen. Two record companies have offered to sign (on) the band.

jdn. (mit Kopf oder Handzeichen in eine Richtung) winken; jdm. ein Zeichen geben; jdm. bedeuten, etw. zu tun [geh.] {v} to signal; to sign; to motion sb. (to a place / to do sth.) [listen]

winkend; ein Zeichen gebend signalling [Br.]; signaling [Am.]; signing; motioning

gewinkt; ein Zeichen gegeben signalled [Br.]; signaled [Am.]; signed; motioned [listen]

Sie winkte mich zu einem Plüschsessel. She signalled / signed / motioned me to a plush chair.

Er winkte die Kellnerin herbei / zu sich. He signalled / signed / motioned to the waitress.

Sie bedeutete uns, ihr zu folgen. She signalled / motioned for us to follow her.; She signed to us to follow her.

Es gab dem jungen Mann ein Zeichen, sich zu setzen. He signalled / motioned the young man to sit down.; He signed to the young man to sit down.

zahlreich; in großer Zahl {adv} [listen] numerously

Vögel, die hier zahlreich nisten birds that nest numerously here

in großer Zahl sterben to die numerously

Die Initiative wurde fleißig unterzeichnet. The initiative was numerously signed.

Diese Zusammenkünfte waren vor 10 Jahren besser besucht als heute. These meetings were more numerously attended 10 years ago than they are now.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners