A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stavesacre
staving in
staving off
staxis
stay
stay abroad
stay alive
stay at home
stay away
Search for:
ä
ö
ü
ß
154 results for
Stay
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
bleiben
{vi}
to
stay
bleibend
stay
ing
geblieben
stay
ed
er/sie
bleibt
he/she
stay
s
ich/er/sie
blieb
I/he/she
stay
ed
er/sie
ist/war
geblieben
he/she
has/had
stay
ed
ich/er/sie
bliebe
I/he/she
would
stay
bleib
!
stay
!
Sie
können
bleiben
solange
Sie
wollen
.
You
may
stay
as
long
as
you
like
.
Bleib
doch
noch
auf
einen
Kaffee
.
Won't
you
stay
for
a
cup
of
coffee
?
Ich
bleibe
nicht
länger
hier
!
I'm
not
stay
ing
here
any
longer
!
Hoffentlich
bleibt's
so
.
I
hope
it
stay
s
that
way
.
wohnen
{vi}
(
bei
jdm
.)
to
stay
(with
sb
.)
Sie
wohnt
bei
mir
.
She's
stay
ing
with
me
.
schweigen
{vi}
to
remain
silent
;
to
stay
silent
;
to
keep
silent
;
to
be
silent
schweigend
remaining
silent
;
stay
ing
silent
;
keeping
silent
;
being
silent
geschwiegen
remained
silent
;
stay
ed
silent
;
kept
silent
;
been
silent
er/sie
schweigt
he/she
remains
silent
;
he/she
keeps
silent
ich/er/sie
schwieg
I/he/she
remained
silent
;
I/he/she
kept
silent
wir/sie
schwiegen
we/they
remained
silent
;
we/they
kept
silent
er/sie
hat/hatte
geschwiegen
he/she
has/had
remained
silent
;
he/she
has/had
kept
silent
Aufenthalt
{m}
;
Verweilen
{n}
[geh.]
(
an
einem
Ort
als
Besucher
)
stay
;
sojourn
[formal]
(in a
place
as
a
visitor
)
Gastaufenthalt
{m}
guest
stay
Sprachaufenthalt
{m}
(→ Sprachreise)
linguistic
stay
Wochenendaufenthalt
{m}
weekend
stay
;
weekend
break
Aufenthalt
zu
touristischen
Zwecken
;
touristischer
Aufenthalt
;
Touristikaufenthalt
{m}
tourist
stay
;
touristic
stay
etw
.
abstützen
;
stützen
;
abspreizen
;
absteifen
;
versteifen
;
abstreben
;
ausstreben
;
verstreben
;
abfangen
[selten]
{vt}
[constr.]
to
support
;
to
brace
;
to
prop
;
to
prop
up
;
to
underprop
;
to
shore
;
to
shore
up
;
to
strut
;
to
stay
;
to
stay
up
;
to
underpin
abstützend
;
stützend
;
abspreizend
;
absteifend
;
versteifend
;
abstrebend
;
ausstrebend
;
verstrebend
;
abfangend
supporting
;
bracing
;
propping
;
propping
up
;
underpropping
;
shoring
;
shoring
up
;
strutting
;
stay
ing
;
stay
ing
up
;
underpinning
abgestützt
;
gestützt
;
abgespreizt
;
abgesteift
;
versteift
;
abgestrebt
;
ausgestrebt
;
verstrebt
;
abgefangt
supported
;
braced
;
propped
;
propped
up
;
underpropped
;
shored
;
shored
up
;
strutted
;
stay
ed
;
stay
ed
up
;
underpinned
etw
.
mit
Holz
abstützen
;
ausspreizen
to
support
sth
.
with
timbers
;
to
timber
sth
.
Die
Tür
wurde
mit
einem
Keil
offengehalten
.
The
door
was
propped
open
.
Unterkunft
{f}
;
Quartier
{n}
;
Unterbringungsmöglichkeit
{f}
;
Wohnmöglichkeit
{f}
;
Wohngelegenheit
{f}
[adm.]
accommodation
;
accommodations
[Am.]
;
accommodation
option
;
lodging
place
;
somewhere
to
live
[coll.]
;
somewhere
to
stay
[coll.]
betreute
Wohnmöglichkeit
;
betreute
Wohngelegenheit
supported
accommodation
;
sheltered
accommodation
Gemeinschaftsunterkunft
{f}
;
Sammelunterkunft
{f}
communal
accommodation
Privatunterbringung
{f}
;
Unterbringung
{f}
bei
einer
Gastfamilie
home
stay
accommodation
;
home
stay
Privatquartier
{n}
private
accommodation
Massenquartier
{n}
mass
accommodation
eine
Übernachtungsmöglichkeit
accommodation
for
the
night
Unterkunft
und
Verpflegung
board
and
lodging
subventioniertes
Wohnen
subsidized
accommodation
Datum
{n}
der
Unterbringung
accommodation
date
Flug
und
Unterkunft
sind
im
Preis
inbegriffen
.
The
price
includes
flights
and
accommodation
.
Können
Sie
mir
eine
Unterkunft
besorgen
?;
Kannst
du
mir
ein
Quartier
organisieren
?
[ugs.]
Can
you
arrange
some
accommodation
for
me
?
Habt
ihr
schon
ein
Quartier
gefunden
?
Have
you
found
anywhere
to
stay
yet
?
Hotelzimmer
sind
dort
ziemlich
teuer
.
Hotel
accommodation
is
rather
expensive
there
.
Stag
{m}
;
den
Mast
in
Längsrichtung
haltende
Seile
[naut.]
stay
Binnenklüverleiter
{f}
inner-jib
stay
Fockstag
{m}
fore-
stay
Großklüverleiter
{f}
;
Bütenklüverleiter
{f}
outer-jib
stay
Klüverwasserstag
{m}
jib-boom
stay
;
Martingale
stay
Vor-Bramstag
{m}
;
Außen-Klüverleiter
{f}
flying-jip
stay
Vor-Royalstag
{m}
fore-royal
stay
Vorstengestag
{m}
fore-topmast
stay
Wasserstag
{m}
bob
stay
einer
Sache
fernbleiben
;
ausbleiben
;
wegbleiben
;
nicht
(
mehr
)
kommen
;
fortbleiben
[geh.]
{vi}
to
stay
away
(from
sth
.)
einer
Sache
fernbleibend
;
ausbleibend
;
wegbleibend
;
nicht
kommend
;
fortbleibend
stay
ing
away
einer
Sache
ferngeblieben
;
ausgeblieben
;
weggeblieben
;
nicht
gekommen
;
fortgeblieben
stay
ed
away
von
zu
Hause
wegbleiben
to
stay
away
from
home
der
Abstimmung
fernbleiben
to
stay
away
from
the
vote
der
Gerichtsverhandlung
fernbleiben
to
stay
away
from
the
court
hearing
Die
Touristen
sind
in
diesem
Sommer
massenweise
ausgeblieben
.
Tourists
have
stay
ed
away
in
droves
this
summer
.
übernachten
{vi}
(
bei
)
to
stay
overnight
(with)
übernachtend
stay
ing
overnight
übernachtet
stay
ed
overnight
übernachtet
stay
s
overnight
übernachtete
stay
ed
overnight
in
einem
Hotel
übernachten
to
stay
at
a
hotel
sich
aufhalten
{vr}
;
verweilen
[geh.]
;
weilen
[geh.]
{vi}
(
als
Besucher
an
einem
Ort
)
to
stay
;
to
sojourn
[formal]
(in a
place
as
a
visitor
)
sich
aufhaltend
;
verweilend
;
weilend
stay
ing
;
sojourning
aufgehalten
;
verweilt
;
geweilt
stay
ed
;
sojourned
hält
sich
auf
;
verweilt
;
weilt
stay
es
;
sojourns
hielt
sich
auf
;
verweilte
;
weilte
stay
ed
;
sojourned
bei
jdm
.
nächtigen
{vi}
[geh.]
to
stay
the
night
(with
sb
.)
nächtigend
stay
ing
the
night
genächtigt
stay
ed
the
night
nächtigt
stay
s
the
night
nächtigte
stay
ed
the
night
Kuraufenthalt
{m}
;
Kur
{f}
[med.]
stay
at
a
health
resort
Genesungskur
{f}
(
Kuraufenthalt
im
Anschluss
an
einen
Krankenhausaufenthalt
)
convalescent
cure
eine
Kur
machen
to
take
a
cure
zur
Kur
fahren
[Dt.]
;
auf
Kur
gehen
[Ös.]
to
go
to
a
health
resort
;
to
go
to
a
spa
Strafvollstreckungsaufschub
{m}
;
Vollstreckungsaufschub
{m}
[jur.]
stay
of
execution
;
reprieve
;
respite
Aussetzung
der
Urteilsvollstreckung
respite
of
execution
Aussetzung
der
Vollstreckung
eines
Todesurteils
reprieve
from
sb
.'s
death
sentence
.
einen
Vollstreckungsaufschub
gewähren
to
grant
a
reprieve/respite
aufbleiben
{vi}
to
stay
up
aufbleibend
stay
ing
up
aufgeblieben
stay
ed
up
lange
aufbleiben
to
keep
late
hours
Steg
{m}
(
Fahrradrahmen
)
stay
bridge
Steg
oben
seat
stay
bridge
Steg
unten
chain
stay
bridge
bei
etw
.
dabeibleiben
{vi}
to
stay
with
sth
.
dabeibleibend
stay
ing
with
dabeigeblieben
stay
ed
with
geöffnet
haben
;
offen
haben
;
geöffnet
sein
;
auf
sein
[ugs.]
{v}
(
Geschäft
,
öffentliche
Einrichtung
)
to
stay
open
;
to
be
open
(of a
shop
or
public
institution
)
länger
geöffnet
sein
;
länger
offen
haben
;
am
Abend
offen
haben
to
stay
open
late
Wie
lange
haben
Sie
geöffnet
?
How
late
are
you
open
?
im
Bett
liegen
bleiben
;
im
Bett
liegenbleiben
{v}
to
stay
in
bed
im
Bett
liegen
bleibend
;
liegenbleibend
stay
ing
in
bed
im
Bett
liegen
geblieben
;
im
Bett
liegengeblieben
stay
ed
in
bed
sitzenbleiben
;
sitzen
bleiben
;
klebenbleiben
;
hockenbleiben
[Schw.]
;
repetieren
[geh.]
[Ös.]
[Schw.]
(
die
Klasse
wiederholen
)
[ugs.]
{vi}
[school]
to
stay
down
(a
year
)
[Br.]
;
to
flunk
[Am.]
;
to
have
to
repeat
a
year
(in
school
)
sitzenbleibend
;
sitzen
bleibend
;
klebenbleibend
;
hockenbleibend
;
repetierend
stay
ing
down
;
flunking
;
having
to
repeat
a
year
sitzengeblieben
;
sitzen
geblieben
;
klebengeblieben
;
hockengeblieben
;
repetiert
stay
ed
down
;
flunked
;
had
to
repeat
a
year
zurückbleiben
;
dableiben
;
verbleiben
[geh.]
{vi}
to
stay
(on);
to
stay
behind
;
to
remain
(behind);
to
stick
around
;
to
stay
there
;
to
stay
here
zurückbleibend
;
dableibend
;
verbleibend
stay
ing
;
stay
ing
behind
;
remaining
;
sticking
around
;
stay
ing
there
;
stay
ing
here
zurückgeblieben
;
dageblieben
;
verblieben
stay
ed
;
stay
ed
behind
;
remained
;
stuck
around
;
stay
ed
there
;
stay
ed
here
zusammenbleiben
{vi}
to
stay
together
zusammenbleibend
stay
ing
together
zusammengeblieben
stay
ed
together
an
etw
.
dran
bleiben
{vi}
to
stay
tuned
to
sth
.
Bleiben
Sie
dran
!
Stay
tuned
!
sich
nicht
von
der
Stelle
rühren
;
sich
nicht
vom
Fleck
rühren
{vr}
to
stay
put
Bleib
,
wo
du
bist
!
Just
stay
put
!
(
bis
zum
Ende
)
durchhalten
{vi}
to
stay
the
course
etw
.
durchziehen
[ugs.]
;
etwas
zu
Ende
führen
{vt}
to
stay
the
course
Auslandsaufenthalt
{m}
stay
abroad
Galgenfrist
{f}
;
Gnadenfrist
{f}
[übtr.]
stay
of
execution
;
last
reprieve
;
last
respite
Krankenhausaufenthalt
{m}
;
Spitalsaufenthalt
{m}
[Ös.]
[Schw.]
[med.]
stay
in
hospital
;
hospitalization
;
hospitalisation
[Br.]
den
Kurs
halten
{vt}
to
stay
on
target
in
Tritt
bleiben
{vi}
[electr.]
to
stay
in
step
Einstellung
{f}
der
Zwangsvollstreckung
;
Gewährung
{f}
von
Vollstreckungsschutz
(
durch
ein
Gericht
)
[jur.]
stay
of
execution
sich
aus
etw
.
heraushalten
;
sich
aus
etw
.
raushalten
{vr}
to
stay
out
of
sth
.;
not
to
interfere
with
sth
.;
to
stand
aside
from
sth
.
liegen
bleiben
;
liegenbleiben
{vi}
to
stay
laying
;
to
remain
lying
einer
Sache
aus
dem
Weg(e)
gehen
;
sich
von
etw
.
fernhalten
;
einen
Bogen
um
etw
.
machen
;
etw
.
meiden
;
von
etw
.
wegbleiben
[ugs.]
{v}
to
keep
away
from
sth
.;
to
keep
off
sth
.;
to
keep
/
stay
/
steer
clear
of
sth
.;
to
keep
your
distance
from
sth
.;
to
avoid
sth
.
einer
Sache
aus
dem
Weg(e)
gehend
;
sich
fernhaltend
von
;
einen
Bogen
machend
um
;
meidend
;
wegbleibend
von
keeping
away
from
;
keeping
off
;
keeping
/
stay
/
steer
clear
of
;
keeping
your
distance
from
;
avoiding
einer
Sache
aus
dem
Weg(e)
gegangen
;
sich
ferngehalten
von
;
einen
Bogen
gemacht
um
;
gemieden
;
weggeblieben
von
kept
away
from
;
kept
off
;
kept
/
stay
ed
/
steered
clear
of
;
kept
your
distance
from
;
avoided
Ich
versuche
,
fettes
Essen
zu
meiden
.
I'm
trying
to
keep
off
fatty
foods
.;
I'm
trying
to
steer
clear
of
fatty
food
.
Halte
dich
von
Kühen
fern
,
die
mit
jungen
Kälbern
grasen
.
Keep
your
distance
from
cows
grazing
with
young
calves
.
Bleibt
vom
Rand
der
Felsen
weg
!
Keep
away
from
the
edge
of
the
cliff
!
Um
Alkohol
sollten
Sie
einen
großen
Bogen
machen
.
You
should
keep
off
alcohol
.
Das
Thema
Politik
vermeidet
man
am
besten
,
wenn
mein
Vater
in
der
Nähe
ist
.
It's
best
to
keep
off
politics
when
my
father
is
around
.
[Br.]
nichts
sagen
;
nichts
verraten
;
dichthalten
[ugs.]
{vi}
to
keep
mum
;
to
stay
mum
;
to
stay
quiet
nichts
sagend
;
nichts
verratend
;
dichthaltend
keeping
mum
;
stay
ing
mum
;
stay
ing
quiet
nichts
gesagt
;
nichts
verraten
;
dichtgehalten
kept
mum
;
stay
ed
mum
;
stay
ed
quiet
Sie
sagte
nichts
darüber
,
was
sie
gesehen
hatte
.
She
kept
mum
about
what
she
had
seen
.
Er
hat
mir
gesagt
,
ich
soll
über
das
Projekt
nichts
verraten
.
He
told
me
to
keep/
stay
mum
about
the
project
.
Sie
kann
nicht
dichthalten
.
She's
not
able
to
keep
mum
.
Aufenthaltserlaubnis
{f}
;
Aufenthaltsbewilligung
{f}
;
Aufenthaltsgenehmigung
{f}
;
Aufenthaltsbefugnis
{f}
;
Aufenthaltstitel
{m}
[adm.]
residence
permit
;
permission
to
reside
;
permission
to
stay
;
permit
of
residence
Aufenthaltserlaubnisse
{pl}
;
Aufenthaltsbewilligungen
{pl}
;
Aufenthaltsgenehmigungen
{pl}
;
Aufenthaltsbefugnisse
{pl}
;
Aufenthaltstitel
{pl}
residence
permits
;
permissions
to
reside
;
permissions
to
stay
;
permits
of
residence
unbefristete
Aufenthaltsgenehmigung
/
Aufenthaltserlaubnis
;
Niederlassungserlaubnis
{f}
[Dt.]
(
für
Nicht-EWR-Bürger
);
Niederlassungsbewilligung
{f}
[Dt.]
(
für
Nicht-EWR-Bürger
)
permanent
residence
permit
;
indefinite
leave
to
remain
[Br.]
Aufenthaltserlaubnis
zu
Studienzwecken
[stud.]
student
residence
permit
Aufenthaltserlaubnis
für
Ausländer
,
deren
Kind
in
Irland
geboren
wurde
[pol.]
Irish-born
child
status
;
IBC
status
[Ir.]
Übernachtung
{f}
;
Nächtigung
{f}
overnight
stay
;
overnight
stop
Übernachtungen
{pl}
;
Nächtigungen
{pl}
overnight
stay
s
;
overnight
stops
Hotelübernachtung
{f}
overnight
stay
at
a
hotel
;
hotel
stay
;
hotel
accommodation
Auf
dem
Weg
in
die
Toskana
übernachten
wir
einmal
in
Innsbruck
.
We're
making
an
overnight
stop
in
Innbruck
on
the
way
to
the
Tuscany
.
ausbleiben
{vi}
(
Niederschlag
)
[meteo.]
to
hold
off
;
to
keep
off
[Br.]
;
to
stay
away
(precipitation)
ausbleibend
holding
off
;
keeping
off
;
stay
ing
away
ausgeblieben
held
off
;
kept
off
;
stay
ed
away
Wird
es
bis
nach
dem
Spiel
aushalten
?
Will
the
rain
hold
off
until
after
the
match
?
etw
.
aussetzen
;
vorübergehend
unterbrechen
;
sistieren
[geh.]
{vt}
to
suspend
sth
.;
to
stay
sth
.
[jur.]
aussetzend
;
vorübergehend
unterbrechend
;
sistierend
suspending
;
stay
ing
ausgesetzt
;
vorübergehend
unterbrochen
;
sistiert
suspended
;
stay
ed
eine
Entscheidung/ein
Verfahren/die
Exekution
aussetzen
[jur.]
to
suspend/
stay
a
ruling/proceedings/the
execution
Aufenthaltstag
{m}
day
of
stay
Aufenthaltstage
{pl}
days
of
stay
erster
Aufenthaltstag
first
day
of
stay
Bleibe
{f}
a
place
to
stay
;
domicile
eine
Bleibe
suchen
to
look
for
a
place
to
stay
keine
Bleibe
haben
to
have
nowhere
to
stay
Hinterradgabel
{f}
;
Kettenstrebe
{f}
(
Fahrrad
)
chain
stay
(bicycle)
Hinterradgabeln
{pl}
;
Kettenstreben
{pl}
chain
stay
s
obenliegende
Kettenstrebe
elevated
chain
stay
fester
Setzstock
{m}
;
feststehende
Lünette
{f}
(
Drehmaschine
)
[mach.]
steady
rest
;
steady
;
fixed
stay
(turning
machine
)
feste
Setzstöcke
{pl}
;
feststehende
Lünetten
{pl}
steady
rests
;
steadies
;
fixed
stay
s
mitlaufender
Setzstock
;
mitgehende
Lünette
follow
rest
Stubenhocker
{m}
;
Stubenhockerin
{f}
;
Sofawurst
{f}
[ugs.]
;
Bewegungsmuffel
{m}
[ugs.]
;
Dauerglotzer
{m}
[ugs.]
couch-potato
;
stay
-at-home
;
homebody
Stubenhocker
{pl}
;
Stubenhockerinnen
{pl}
couch-potatoes
;
homebodies
Er
ist
ein
Stubenhocker
.
He's
a
couch-potato
.;
He's
a
stay
-at-home
.
jdm
.
aus
dem
Weg(e)
gehen
;
einen
Bogen
um
jdn
.
machen
;
sich
von
jdm
.
fernhalten
;
jdm
.
ausweichen
;
jdn
.
meiden
{v}
to
keep
/
stay
out
of
sb
.'s
way
;
keep
away
from
sb
.;
to
keep
/
stay
/
steer
clear
of
sb
.;
to
keep
your
distance
from
sb
.;
to
shun
sb
.;
to
avoid
sb
.
aus
dem
Weg(e)
gehend
;
einen
Bogen
machend
um
;
sich
fernhaltend
von
;
ausweichend
;
meidend
keeping
/
stay
ing
out
of
sb
.'s
way
;
keeping
away
from
;
keeping
/
stay
ing
/
steering
clear
of
;
keeping
your
distance
from
;
shunning
;
avoiding
aus
dem
Weg(e)
gegangen
;
einen
Bogen
gemacht
um
;
sich
ferngehalten
von
;
ausgewichen
;
gemieden
kept
/
stay
ed
out
of's
way
;
kept
/
stay
ed
out
of
sb
.'s
way
;
kept
/
stay
/
steer
clear
of
;
kept
your
distance
from
;
shunned
;
avoided
am
Leben
bleiben
{v}
to
keep
alive
;
to
stay
alive
am
Leben
bleibend
keeping
alive
;
stay
ing
alive
am
Leben
geblieben
kept
alive
;
stay
ed
alive
locker
bleiben
;
cool
bleiben
{vi}
to
hang/
stay
loose
[Am.]
locker
bleibend
;
cool
bleibend
hanging/
stay
ing
loose
locker
geblieben
;
cool
geblieben
hung/
stay
ed
loose
Abspannseil
{n}
;
Spannseil
{n}
;
Ankerseil
{n}
;
Verankerungsseil
{n}
;
Abspannkabel
{n}
;
Spannkabel
{n}
;
Abspannleine
{f}
[techn.]
guy
rope
;
guy
wire
;
guy
cable
;
stay
rope
;
stay
line
;
stay
wire
;
bracing
wire
;
anchoring
wire
;
bracing
cable
Abspannseile
{pl}
;
Spannseile
{pl}
;
Ankerseile
{pl}
;
Verankerungsseile
{pl}
;
Abspannkabel
{pl}
;
Spannkabel
{pl}
;
Abspannleinen
{pl}
guy
ropes
;
guy
wires
;
guy
cables
;
stay
ropes
;
stay
lines
;
stay
wires
;
bracing
wires
;
anchoring
wires
;
bracing
cables
Aufenthaltszweck
{m}
[pol.]
purpose
of
the
stay
Belege
zum
Nachweis
des
Aufenthaltszwecks
documents
justifying
the
purpose
of
the
stay
Dauerparker
{m}
[auto]
long-term
parker
;
long-
stay
parker
[Br.]
Dauerparker
{pl}
long-term
parkers
;
long-
stay
parkers
Fensterfeststeller
{m}
window
stay
Fensterfeststeller
{pl}
window
stay
s
More results
Search further for "Stay":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners