A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
keeping yourself aloof
keeping yourself apart
keepout area
keepout areas
keeps
keeps back
keeps silent
keepsake
keepsakes
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for
keeps
Tip:
Simple wildcard search:
word*
English
German
The
weather
keeps
up
.
Das
Wetter
hält
sich
.
He
keeps
a
civil
tongue
in
his
head
.
Er
bleibt
höflich
.
Let's
play
for
keeps
.
Spielen
wir
im
Ernst
.
apple
Apfel
{m}
[bot.]
[cook.]
apples
Äpfel
{pl}
toffie
apple
[Br.]
;
candy
apple
glasierter
Apfel
eating
apple
Essapfel
{m}
to
peel
an
apple
einen
Apfel
schälen
for
peanuts
;
for
next
to
nothing
für
einen
Apfel
und
ein
Ei
;
für
ein
Butterbrot
[übtr.]
to
compare
apples
and
oranges
[Am.]
;
to
compare
apples
to
oranges
[Am.]
Äpfel
mit
Birnen
vergleichen
an
apple
for
the
teacher
[fig.]
ein
Bestechungsversuch
An
apple
a
day
keeps
the
doctor
away
.
[prov.]
Einen
Apfel
pro
Tag
,
mit
dem
Doktor
keine
Plag
.
[Sprw.]
As
sure
as
(God
made
)
little
green
apples
he'll
be
back
.
[fig.]
Der
kommt
garantiert/todsicher
wieder
.
to
be
on
the
ball
(aware
of/alert
to
new
trends
)
immer
am
Ball
sein
{v}
(
die
neuesten
Trends
kennen/verfolgen
)
[übtr.]
Regular
contact
with
customers
keeps
me
on
the
ball
.
Durch
den
regelmäßigen
Kundenkontakt
bin
ich
immer
am
Ball
.
castle
tower
;
donjon
;
keep
(of a
medieval
castle
)
Bergfried
{m}
;
Burgfried
{m}
(
Wehrturm
einer
Burg
)
[arch.]
castle
towers
;
donjons
;
keeps
Bergfriede
{pl}
;
Burgfriede
{pl}
move
;
go
[in phrases]
Bewegung
{f}
;
Trab
{m}
[in Phrasen] (
ständige
Ortsveränderung
)
on
the
move
in
Bewegung
;
auf
Achse
[ugs.]
to
be
on
the
move
;
to
be
on
the
go
auf
Achse
sein
;
auf
Trab
sein
[ugs.]
The
target
is
on
the
move
.
Die
Zielperson
ist
in
Bewegung
.
I've
been
on
the
go/trot
[Br.]
all
day
.
Ich
war
den
ganzen
Tag
auf
Achse
.
to
keep
sb
.
on
the
move/go
jdn
.
auf
Trab
halten
He
keeps
us
on
the
go
.
Er
hält
uns
ständig
auf
Trab
.
Having
four
children
keeps
us
on
the
go
.
Unsere
vier
Kinder
halten
uns
auf
Trab
.
hedge
Hecke
{f}
[agr.]
hedges
Hecken
{pl}
horn
hedge
;
hedge
of
thorns
Dornenhecke
{f}
pleached
hedge
Flechthecke
{f}
privet
hedge
Ligusterhecke
{f}
unclipped
hedge
;
untrimmed
hedge
;
untrained
hedge
[Br.]
Naturhecke
{f}
;
natürliche
Hecke
{f}
;
freiwachsende
Hecke
{f}
;
wilde
Hecke
{f}
;
Strauchhecke
{f}
clipped
hedge
;
trimmed
hedge
Schnitthecke
{f}
;
geschnittene
Hecke
{f}
;
Formhecke
{f}
;
Kulturhecke
{f}
privacy
hedge
;
screen
hedge
Sichtschutzhecke
{f}
clipping
of
hedges
;
trimming
of
hedges
;
shearing
of
hedges
Rückschnitt
von
Hecken
;
Heckenschnitt
to
give
a
hedge
a
clip
;
to
prune
a
hedge
;
to
trim
a
hedge
eine
Hecke
schneiden
;
eine
Hecke
scheren
A
hedge
between
keeps
friendship
green
.
Eine
Hecke
zum
Nachbarn
erhält
die
Freundschaft
.
late-night
reveller
[Br.]
;
late-night
reveler
[Am.]
Nachtschwärmer
{m}
[soc.]
late-night
revellers
;
late-night
revelers
Nachtschwärmer
{pl}
He
keeps
late
hours
.
Er
ist
ein
Nachtschwärmer
.
just
ticking
over
[Br.]
auf
Sparflamme
[übtr.]
to
go
easy
;
to
keeps
things
ticking
over
[Br.]
auf
Sparflamme
kochen
topic
;
topic
of
conversation
Thema
{n}
(
für
einen
einzelnen
Anlass
);
Themenstellung
{f}
;
Gesprächsthema
{n}
topics
;
topics
of
conversation
Themen
{pl}
;
Themenstellungen
{pl}
;
Gesprächsthemen
{pl}
a
popular
topic
ein
beliebtes
Thema
(based /
revolving
)
around
a
given
topic
zu
einem
(
bestimmten
)
Thema
to
turn
to
another
topic
sich
einem
anderen
Thema
zuwenden
;
zu
einem
anderen
Thema
(
über
)wechseln
to
get
off
the
subject/point
;
to
stray
from
the
topic
;
to
go
off
on
a
tangent
vom
Thema
abkommen
to
be
slightly
off
topic
nicht
ganz
zum
Thema
passen
a
discussion
on
the
topic
of
forest
dieback
eine
Diskussion
zum
Thema
Waldsterben
shelf
life
topic
Kurzzeitthema
{n}
;
Thema
{n}
mit
Ablaufdatum
This
is
a
bit
off
topic
but
Es
gehört
zwar
nicht
ganz
hierher
,
aber
...
The
new
boss
has
been
the
chief
topic
of
conversation
.
Der
neue
Chef
ist
das
Thema
Nummer
eins
.
The
main
topic
of
conversation
was
his
new
girlfriend
.
Das
Gespräch
drehte
sich
hauptsächlich
um
seine
neue
Freundin
.
That
comment
is
completely
off
topic
.
Diese
Anmerkung
geht
völlig
am
Thema
vorbei
.
He
keeps
going
/
veering
/
wanderung
off
topic
.
Er
kommt
ständig
vom
Thema
ab
.;
Er
schweift
ständig
ab
.
Keep
the
text
short
and
on
topic
.
Fassen
Sie
sich
kurz
und
bleiben
Sie
beim
Thema
.
Let's
get
back
on
topic
.
Kommen
wir
wieder
zum
Thema
zurück
.
to
keep
yourself
apart
;
to
keep
yourself
aloof
sich
von
jdm
.
absondern
{vr}
;
zu
anderen
Distanz
halten
keeping
yourself
apart
;
keeping
yourself
aloof
sich
absondernd
;
Distanz
haltend
kept
yourself
apart
;
kept
yourself
aloof
sich
abgesondert
;
Distanz
gehalten
He
keeps
to
himself
.
Er
sondert
sich
ab
.;
Er
lebt
für
sich
.
to
bother
sb
.;
to
trouble
sb
. (of a
person
)
jdn
. (
durch
Lästigsein
)
ärgern
;
stören
;
belästigen
;
jdm
.
keine
Ruhe
geben
;
jdm
.
lästig
fallen
[geh.]
;
jdn
.behelligen
[geh.]
{v}
(
Person
)
[soc.]
bothering
;
troubling
ärgernd
;
störend
;
belästigend
;
keine
Ruhe
gebend
;
lästig
fallend
bothered
;
troubled
geärgert
;
gestört
;
belästigt
;
keine
Ruhe
gegeben
;
lästig
gefallen
Ma
,
Andy
keeps
bothering
me
!
Mami
,
der
Andi
ärgert
mich
ständig
!
Tell
her
to
quit
bothering
me
.
Sag
ihr
,
sie
soll
aufhören
,
mich
zu
ärgern
.
I
don't
mean
to
trouble
you
,
but
I
have
a
question
.
Ich
will
Sie
nicht
stören
,
aber
ich
habe
eine
Frage
.
May
I
bother/trouble
you
for
a
moment
?
Darf
ich
Sie
(
für
)
einen
Augenblick
stören
?
I
promise
not
to
trouble
you
again
.
Ich
verspreche
dir
,
ich
werde
dich
nicht
mehr
belästigen
.
I'm
sorry
to
bother
/
trouble
you
but
...
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
Sie
stören
muss
, /
damit
belästigen
muss
,
aber
...
Would
it
bother
you
if
I
put
on
some
music
?
Stört
es
dich
,
wenn
ich
ein
bisschen
Musik
mache
?
Will
it
trouble
you
if
I
smoke
?
Stört
es
Sie
,
wenn
ich
rauche
?
His
nephew
bothered
him
with
questions
.
Sein
Neffe
nervte
ihn
mit
Fragen
.
Don't
bother
me/us
!
Gib
Ruh
!;
Gib
eine
Ruh
!
to
continue
;
to
keep
on
andauern
;
dauern
;
fortdauern
[geh.]
{vi}
continuing
;
keeping
on
andauernd
;
dauernd
;
fortdauernd
continued
;
kept
on
angedauert
;
gedauert
;
fortgedauert
it
continues
;
it
keeps
on
es
dauert
an
it
continued
;
it
kept
on
es
dauerte
an
The
rain
kept
on
throughout
the
day
.
Der
Regen
dauerte
den
ganzen
Tag
an
.
Don't
keep
asking
me
.
Frag
doch
nicht
andauernd
.
to
be
on
your
toes
[fig.]
das
Geschehen
/
die
Sache
aufmerksam
verfolgen
;
genau
aufpassen
;
aufpassen
wie
ein
Haftelmacher
[Bayr.]
[Ös.]
{vi}
We'll
need
to
be
on
our
toes
for
the
death
scene
.
Bei
der
Todesszene
müssen
wir
genau
aufpassen
.
Then
it
keeps
everyone
focused
and
on
their
toes
.
Dann
sind
alle
konzentriert
und
aufmerksam
.
Taking
care
of
three
kids
really
keeps
me
on
my
toes
.
Bei
drei
Kindern
darf
ich
keine
Sekunde
unaufmerksam
sein
.
The
boss
makes
regular
inspections
in
order
to
keep
employees
on
their
toes
.
Der
Chef
macht
regelmäßig
Kontrollbesuche
,
damit
bei
den
Mitarbeitern
kein
Schlendrian
einreißt
.
to
put
off
;
to
delay
;
to
defer
[formal]
sth
.
etw
.
aufschieben
;
etw
.
hinausschieben
[pej.]
{vt}
putting
off
;
delaying
;
deferring
aufschiebend
;
hinausschiebend
put
off
;
delayed
;
deferred
aufgeschoben
;
hinausgeschoben
puts
off
;
delays
;
defers
schiebt
auf
;
schiebt
hinaus
put
off
;
delayed
;
deferred
schob
auf
;
schob
hinaus
to
delay
/
defer
the
sentence
den
Urteilsspruch
aufschieben
[jur.]
He
keeps
putting
off
going
to
the
dentist
.
Er
schiebt
den
Zahnarztbesuch
immer
wieder
hinaus
.
Don't
delay
-
call
today
!
Schieb
es
nicht
hinaus
-
ruf
noch
heute
an
.
We
can't
delay
much
longer
.
Viel
länger
können
wir
nicht
warten
.
We
must
put
off
our
plans
.
Unsere
Pläne
müssen
wir
auf
Eis
legen
.
to
crop
up
auftauchen
{vi}
[übtr.]
croping
up
auftauchend
cropped
up
aufgetaucht
His
name
keeps
cropping
up
in
the
documents
.
Sein
Name
taucht
in
den
Dokumenten
immer
wieder
auf
.
to
keep
{
kept
;
kept
}
behalten
;
nicht
weggeben
{vt}
keeping
behaltend
kept
behalten
he/she
keeps
er/sie
behält
I/he/she
kept
ich/er/sie
behielt
he/she
has/had
kept
er/sie
hat/hatte
behalten
I/he/she
would
keep
ich/er/sie
behielt
to
keep
an
eye
on
sth
.
etw
.
im
Auge
behalten
to
keep
it
private
es
für
sich
behalten
Keep
this
private
!
Behalte
das
für
dich
!
levelheaded
besonnen
;
ruhig
und
gelassen
;
nüchtern
;
überlegt
{adj}
;
mit
kühlem
Kopf
He
always
keeps
a
level
head
.
Er
behält
immer
einen
klaren
Kopf
.
to
keep
sb
.
grounded
;
to
keep
your
feet
on
the
ground
(of a
thing
)
jdn
.
erden
{vt}
(
davor
bewahren
,
den
Bezug
zum
normalen
Leben
zu
verlieren
) (
Sache
)
[soc.]
Spending
time
in
nature
keeps
me
grounded
.
Die
Zeit
in
freier
Natur
erdet
mich
.
to
keep
sb
./sth.
away
from
sb
./sth.;
to
keep
sb
./sth.
off
sb
./sth.
jdn
./etw.
von
jdm
./etw.
fernhalten
;
abhalten
{vt}
keeping
away
;
keeping
off
fernhaltend
;
abhaltend
kept
away
;
kept
off
ferngehalten
;
abgehalten
to
keep
teenagers
off
drugs
Jugendliche
von
Drogen
fernhalten
to
keep
children
off
school
die
Schulkinder
zu
Hause
lassen
to
light
a
fire
to
keep
off
wild
animals
ein
Feuer
anmachen
,
um
wilde
Tiere
fernzuhalten
Please
keep
the
dog
off
the
sofa
.
Halte
bitte
den
Hund
von
der
Couch
fern
.
The
pane
keeps
away/off
the
wind
.
Die
Scheibe
hält
den
Wind
ab
.
How
are
we
going
to
keep
the
lies
off
this
food
?
Wie
können
wir
die
Fliegen
von
dem
Essen
hier
abhalten
?
Keep
your
hands
off
me
!
Rühr'
mich
nicht
an
!
Keep
your
hands
off
!;
Don't
touch
!
Hände
weg
!;
Finger
weg
!
His
illness
kept
him
away
from
work
for
several
days
.
Krankheitshalber
musste
er
mehrere
Tage
der
Arbeit
fernbleiben
.
Keep
away
from
foodstuffs
,
beverages
,
and
feed/feeding
stuffs
. (safety
note
)
Von
Nahrungsmitteln
,
Getränken
und
Futtermitteln
fernhalten
. (
Sicherheitshinweis
)
to
flake
out
on
sb
.
[Am.]
jdn
.
hängenlassen
{vt}
[soc.]
He
keeps
flaking
out
on
me/us
.
Auf
ihn
ist
kein
Verlass
.
to
keep
{
kept
;
kept
} (food)
sich
halten
{vr}
;
haltbar
sein
(
Lebensmittel
)
keeping
sich
haltend
kept
sich
gehalten
Eat
the
salmon
because
it
won't
keep
till
tomorrow
.
Iss
den
Lachs
,
denn
er
hält
sich
nicht
bis
morgen
.
Keeps
in
the
freezer
for
several
months
.
Ist
im
Tiefkühler
mehrere
Monate
haltbar
.
ever
immer
;
ständig
{adv}
as
ever
wie
immer
for
ever
für
immer
for
keeps
für
immer
;
zum
Behalten
hardly
ever
fast
nie
soever
auch
immer
the
ever-increasing
problem
das
ständig
wachsende
Problem
;
das
immer
größer
werdende
Problem
the
ever-present
feeling
das
ständige
Gefühl
ever-changing
ständig
ändernd
;
ständig
wechselnd
ever-improving
ständig
verbessert
;
immer
verbessernd
throughout
(postpositive);
all
;
lots
of
;
nothing
but
(+
noun
in
the
plural
)
lauter
;
alles
{adj}
(+
Substantiv
im
Plural
)
[ugs.]
(
durchweg
)
nice
people
throughout
;
all
nice
people
lauter
nette
Leute
;
alles
nette
Leute
the
only
woman
among
so
many
men
die
einzige
Frau
unter
lauter
Männern
to
be
composed
of
lots
of
little
squares
aus
lauter
kleinen
Quadraten
zusammengesetzt
sein
Am
I
completely
surrounded
by
idiots
?
Bin
ich
denn
von
lauter
Idioten
umgeben
?
There
are
nothing
but
talented
actors
in
the
film
.
In
dem
Film
sind
lauter
talentierte
Schauspieler
zu
sehen
.
She
keeps
doing
these
silly
things
.
Sie
macht
lauter
so
dumme
Sachen
.
to
remain
silent
;
to
stay
silent
;
to
keep
silent
;
to
be
silent
schweigen
{vi}
remaining
silent
;
staying
silent
;
keeping
silent
;
being
silent
schweigend
remained
silent
;
stayed
silent
;
kept
silent
;
been
silent
geschwiegen
he/she
remains
silent
;
he/she
keeps
silent
er/sie
schweigt
I/he/she
remained
silent
;
I/he/she
kept
silent
ich/er/sie
schwieg
we/they
remained
silent
;
we/they
kept
silent
wir/sie
schwiegen
he/she
has/had
remained
silent
;
he/she
has/had
kept
silent
er/sie
hat/hatte
geschwiegen
to
tuck
away
↔
sth
.
etw
.
unsichtbar
verstauen
{vt}
tucking
away
unsichtbar
verstauend
tucked
away
unsichtbar
verstaut
The
cage
should
be
tucked
away
in
a
quiet
corner
.
Den
Käfig
sollte
man
in
ein
ruhiges
Eck
stellen
.
She
keeps
the
dog's
bed
tucked
away
all
day
.
Das
Hundebett
verstaut
sie
tagsüber
an
einem
unsichtbaren
Platz
.
The
village
is
tucked
(away)
behind
the
hills
.
Das
Dorf
ist
hinter
den
Hügeln
verborgen
.
to
flog
a
dead
horse
;
to
beat
a
dead
horse
[Am.]
(
nur
)
seine
Kraft
und
Zeit
verschwenden
;
sich
vergeblich
bemühen
;
auf
ein
totes
Pferd
setzen
[selten]
{v}
You're
flogging
a
dead
horse
.
Sie
verschwenden
Ihre
Zeit
.;
Das
ist
echt
vergebliche
Liebesmüh
.
He
keeps
trying
to
get
it
published
but
I
think
he's
flogging
a
dead
horse
.
Er
bemüht
sich
nach
wie
vor
,
es
in
Druck
zu
bringen
,
aber
ich
glaube
,
das
ist
eine
aussichtslose
Sache
.
to
hold
back
;
to
keep
back
;
to
restrain
;
to
suppress
;
to
quell
;
to
stifle
sth
. (tears,
feeling
etc
.)
etw
.
zurückhalten
;
unterdrücken
{vt}
(
Tränen
;
Gefühl
usw
.)
holding
back
;
keeping
back
;
restraining
;
suppressing
;
quelling
;
stifling
zurückhaltend
;
unterdrückend
held
back
;
kept
back
;
restrained
;
suppressed
;
quelled
;
stifled
zurückgehalten
;
unterdrückt
holds
back
;
keeps
back
;
restrains
;
suppresses
;
quells
;
stifles
hält
zurück
;
unterdrückt
held
back
;
kept
back
;
restrained
;
suppressed
;
quelled
;
stifled
hielt
zurück
;
unterdrückte
to
restrain
the
urge
to
do
sth
.
den
Drang
,
etw
.
zu
tun
,
unterdrücken
suppress
a
rising
panic
die
aufsteigende
Panik
unterdrücken
to
stifle
a
yawn
ein
Gähnen
unterdrücken
She
struggled
to
hold
back
her
tears
.
Sie
konnte
kaum
ihre
Tränen
zurückhalten
.;
Sie
kämpfte
mit
den
Tränen
.
He
just
managed
to
hold
back
his
anger
/
to
quell
his
anger
.
Er
konnte
nur
mit
Mühe
seine
Wut
unterdrücken
.
I
can
see
that
you're
upset
,
so
don't
hold
anything
back
.
Ich
sehe
,
du
bist
aufgewühlt
,
also
lass
alles
heraus
.
He
stifled
an
urge
to
slap
her
.
Er
unterdrückte
den
Impuls
,
sie
zu
ohrfeigen
.
He
could
barely
suppress
/
stifle
his
laughter
.
Er
konnte
sich
das
Lachen
kaum
verbeißen
.
to
keep
back
↔
sth
.;
to
hold
back
↔
sth
.;
to
withhold
sth
. {
withheld
;
withheld
}
[formal]
etw
.
zurückhalten
{vt}
(
nicht
herausgeben
)
keeping
back
;
holding
back
;
withholding
zurückhaltend
kept
back
;
held
back
;
withheld
zurückgehalten
keeps
back
;
holds
back
;
withholds
hält
zurück
kept
back
;
held
back
;
withheld
hielt
zurück
to
hold
back
/
withhold
vital
information
from
the
authorities
wichtige
Informationen
den
Behörden
vorenthalten
/
den
Behörden
gegenüber
zurückhalten
to
withhold
payment
until
the
work
has
been
completed
die
Zahlung
bis
zur
Fertigstellung
der
Arbeiten
zurückhalten
Search further for "keeps":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners