|
|
|
137 results for thought |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
English |
German |
|
The longer the speech, the less thought. |
Lange Rede, kurzer Sinn! | |
|
to pursue sth. (e.g. a thought) |
etw. fortspinnen [ugs.]; etw. weiterspinnen [ugs.]; etw. weiterführen {vt} (z. B. einen Gedanken) | |
|
thing of thought |
Gedankending {n} | |
|
things of thought |
Gedankendinge {pl} | |
|
flash (of a thought, of insight etc.) |
plötzliches Auftreten {n} (eines Gedankens, einer Einsicht usw.) | |
|
a flash of inspiration |
eine plötzliche Eingebung | |
|
a flash of genius |
ein Geistesblitz | |
|
moment |
Augenblick {m}; Moment {m} | |
|
moments |
Augenblicke {pl}; Momente {pl} | |
|
at the last possible moment; at the very last moment; at the eleventh hour |
in allerletzter Minute | |
|
at the last moment |
im letzten Augenblick; im letzten Moment | |
|
for a moment (I thought) |
im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich) | |
|
to seize the moment |
den günstigen Augenblick wahrnehmen | |
|
He'll be here at any moment. |
Er wird jeden Augenblick hier sein. | |
|
Ah, linger on, moment, thou art so fair! (Goethe) |
Oh Augenblick, verweile doch, du bist so schön! (Goethe) | |
|
Just a moment, please. |
Einen Augenblick bitte. | |
|
apprehension; trepidation (anxiety about the future) |
Bangigkeit {f}; Bange {f}; Bammel {m} [ugs.]; Bauchweh {n} [ugs.] (in Bezug auf ein zukünftiges Ereignis) | |
|
The thought of moving to a new city fills me with apprehension. |
Die Vorstellung, in eine andere Stadt umzuziehen, bereitet mir Bauchweh. | |
|
meditation |
Betrachtung {f} | |
|
meditations |
Betrachtungen {pl} | |
|
lost in meditation; lost in thought |
in Betrachtungen versunken | |
|
to churn (of liquids or feelings) |
in heftiger Bewegung sein; durcheinanderwirbeln; wallen; strudeln [selten] {vi} (Flüssigkeiten, Gefühle) | |
|
churning |
in heftiger Bewegung seiend; durcheinanderwirbelnd; wallend; strudelnd | |
|
churned |
in heftiger Bewegung gewesen; durchgeeinanderwirbelt; gewallt; gestrudelt | |
|
The seas churned. |
Die See war in heftiger Bewegung. | |
|
Her mind was churning. |
Ihre Gedanken überschlugen sich. | |
|
My stomach was churning at the thought of the test.; Thinking about the test made my stomach churn. |
Bei dem Gedanken an den Test rebellierte mein Magen. | |
|
(But) No such luck!; (But) Not a bit it of it! [Br.] |
(Ja) Denkste!; (Ja / Aber) Pustekuchen! [Dt.]; (Ja / Aber) Flötenpiepen! [Dt.]; (Ja / Aber) Schnecken [Bayr.] [Ös.]; Aber nix da! [Süddt.] [Ös.] {interj} (Ausdruck enttäuschter Erwartung) | |
|
We thought the beer was free, but no such luck! |
Wir haben gedacht, es gibt Freibier, aber denkste! | |
|
figment of your imagination/fantasy/mind |
(reine) Einbildung {f}; Fantasievorstellung {f}; Fantasiegebilde {n} | |
|
It's just a figment of his imagination. |
Das existiert nur in seiner Einbildung. | |
|
I thought I heard a voice, but I guess it was just a figment of my fantasy. |
Ich habe geglaubt, eine Stimme zu hören, aber das war wohl nur Einbildung. | |
|
experiment; trial |
Experiment {n}; Versuch {m} | |
|
experiments; trials |
Experimente {pl}; Versuche {pl} | |
|
thought experiment |
Gedankenexperiment {n} | |
|
pallet experiment (astronautics) |
Experiment auf Palette (Raumfahrt) | |
|
in-reactor experiment |
Versuch im Reaktor | |
|
to make no secret of sth.; to make no pretence of sth.; to make no bones about sth. |
kein Geheimnis aus etw. machen; kein Hehl aus etw. machen {v} | |
|
She made no bones about her dissatisfaction. |
Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit. | |
|
He made no bones about saying what he thought. |
Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube. | |
|
I make no bones about the fact that I had hoped for more. |
Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte. | |
|
I'll make no bones about it: this debate is disgusting. |
Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich. | |
|
They made no bones about being against a tax increase. |
Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus. | |
|
He makes no secret of his sexuality. |
Er macht kein Geheimnis aus seiner sexuellen Orientierung. | |
|
She made no pretence of the fact that she'd rather discuss the matter with Eileen. |
Sie machte kein Hehl aus der Tatsache, dass sie die Sache lieber mit Eileen besprechen würde. | |
|
the creeps; the willies; the cold chills; the heebie-jeebies |
das Gruseln {n}; der Grusel {m} [selten]; das (kalte) Grausen {n}; ein Schaudern {n}; ein Schauder {m} [geh.]; eine Gänsehaut {f}; der Horror {m} [ugs.] | |
|
It gives me the creeps when I think about it. |
Wenn ich daran denke, überkommt mich ein Schauder. | |
|
I get the creeps when I see a slimy eel. |
Wenn ich einen glitschigen Aal sehe, bekomme ich eine Gänsehaut/das (kalte) Grausen/den Horror [ugs.] / steigen mir die Grausbirnen auf [ugs.]. | |
|
I got the creeps / the heebie-jeebies when I saw him looking at me. |
Als ich seinen Blick sah, lief mir ein Schauer über den Rücken. | |
|
Many of the applications of genetic engineering give me the heebie-jeebies. |
Bei vielen Anwendungen der Gentechnik überkommt mich ein Schaudern. | |
|
This forest gives me the willies. |
Dieser Wald ist mir unheimlich.; Dieser Wald gruselt mich; In diesem Wald gruselt es mich. | |
|
Just the thought of it gives me the cold chills / the willies / the heebie-jeebies. |
Schon bei dem Gedanken wird mir ganz anders. | |
|
whim |
Laune {f} (des Augenblicks); spontane Anwandlung {f}; spontaner Einfall {m}; Kapriole {f} | |
|
the whims of fate |
die Launen des Schicksals | |
|
the whims of fashion |
die Kapriolen der Mode | |
|
on a whim |
spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus | |
|
at whim; at your whim |
nach Lust und Laune; nach Belieben; beliebig; nach Gutdünken [geh.] | |
|
as the whim takes you |
ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben | |
|
to be at the whim of sb. |
der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache) | |
|
I bought it on a whim. |
Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall. | |
|
We thought it was the passing whim of a child. |
Wir dachten, es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes. | |
|
He indulges/caters to/satisfies her every whim. |
Er gibt jeder ihrer Launen nach. | |
|
He appeares and disappeares at whim. |
Er kommt und geht nach Lust und Laune / wie es ihm beliebt. | |
|
My duties change daily at the whim of the boss. |
Meine Aufgaben wechseln täglich, wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt. | |
|
for the rest of sb.'s days |
jds. Lebtag (lang) | |
|
never (in all sb.'s life) |
jds. Lebtag nicht | |
|
Never in all my life would I have thought that. |
Das hätte ich mein Lebtag nicht gedacht. | |
|
to think better of sb. |
von jdm. eine bessere/höhere Meinung haben; von jdm. mehr halten {vi} | |
|
He made me think better of the Party. |
Durch ihn habe ich jetzt eine bessere Meinung von der Partei. | |
|
His behaviour was completely out of order. I must say I thought better of him. |
Er hat sich unmöglich benommen. Ich muss sagen, von ihm hatte ich eigentlich eine bessere Meinung.; Ich muss sagen, das hätte ich gerade von ihm nicht erwartet. | |
|
I always think better of people who are willing to admit error than those who try to pin the blame on others. |
Ich halte mehr von Leuten, die Fehler zugeben können, als von solchen, die die Schuld bei anderen suchen. | |
|
the morrow [poet.] (the future) |
das Morgen {n} [poet.] (die Zukunft) | |
|
Take no thought of the morrow. |
Denk nicht an das Morgen. | |
|
Will there be a morrow? |
Wird es ein Morgen geben? | |
|
You never know what the morrow may bring. |
Man weiß nie, was das Morgen bringt. | |
|
loop [fig.] |
Schleife {f} | |
|
loop of thoughts; thought loop; cognitive loop |
Gedankenschleife {f} [psych.] | |
|
sweat; sudor |
Schweiß {m} | |
|
cold sweat |
kalter Schweiß | |
|
bloody sweat |
blutiger Schweiß | |
|
faetid perspiration; brom(h)idrosis; osmidrosis |
übelriechender Schweiß | |
|
to be bathed / covered in sweat; to be drenched / soaked / dripping / pouring / awash [rare] with sweat |
in Schweiß gebadet sein; schweißgebadet sein; schweißüberströmt sein [geh.] | |
|
to break out in a sweat; to get in a sweat (at the thought of) [fig.] |
in Schweiß ausbrechen (bei dem Gedanken an) [übtr.] | |
|
to wipe the sweat from your brow / off your forehead |
sich den Schweiß von der Stirn wischen | |
|
being |
das Sein {n} [phil.] | |
|
the absolute being |
das absolute Sein | |
|
being as nowness (Heidegger) |
das Sein als Jetztzeit (Heidegger) | |
|
being as worldtime (Heidegger) |
Das Sein als Weltzeit (Heidegger) | |
|
being as pure thought |
das Sein als reines Denken | |
|
being-as-self (Jaspers) |
das Sein als Ich-sein (Jaspers) | |
|
being as such; being-itself |
das Sein an sich; das Sein als solches; das Sein überhaupt | |
|
the being of the species; the species-being |
das Gattungssein {n} | |
|
God as identity of thought and being |
Gott als Einheit von Denken und Sein | |
|
to occur to sb. |
jdm. in den Sinn kommen; jdm. einfallen {vi} | |
|
This thought occurred to me last night. |
Dieser Gedanke kam mir gestern Abend in den Sinn. | |
|
It never occurred to my parents to ask about this. |
Meine Eltern kamen nie auf den Gedanken, mich danach zu fragen. | |
|
to be out to lunch [Am.] [coll.] |
nicht ganz bei Sinnen sein; nicht recht bei Verstand sein; seine fünf Sinne nicht mehr beisammen haben {v} | |
|
You must have thought I was out to lunch when I asked you that favour. |
Du hast wahrscheinlich geglaubt, ich bin nicht ganz bei Sinnen, als ich dich um diesen Gefallen bat. | |
|
plant |
eingeschleuster Spitzel/Spion {m} | |
|
We thought he was a CIA plant spreading disinformation. |
Wir glaubten, er wäre von der CIA eingeschleust worden, um Desinformationen zu verbreiten. | |
|
taxon; taxonomic unit |
Taxon {n} [biol.] | |
|
taxa |
Taxa {pl} | |
|
form-taxon; morphotaxon; fossil-taxon; form genus [former name]; organ genus [former name] (palaeobotany) |
Formtaxon {n}; Formgattung {f} [frühere Bezeichnung]; Organgattung {f} [frühere Bezeichnung] (Paläobotanik) | |
|
Lazarus taxon (thought extinct and rediscovered) |
Lazarustaxon {n} (für ausgestorben gehaltenes, wiederentdecktes Taxon) | |
|
sister taxa |
Schwestertaxa {pl} | |
|
the basal taxon (in evolution) |
das ursprüngliche Taxon (in der Evolution) | |
|
the most basal taxon (in evolution) |
das ursprünglichste Taxon (in der Evolution) | |
|
to button up a matter [fig.] |
eine Sache abschließen {vt} [übtr.] | |
|
to be buttoned up |
fix und fertig sein; gestiefelt und gespornt sein; parat stehen | |
|
and just to button this thought up, ... |
und um diesen Gedanken jetzt abzuschließen, ... | |
|
for/by oneself; on one's own |
(ganz) allein; ohne Hilfe | |
|
by itself/oneself |
von allein | |
|
to be all by oneself |
ganz allein sein | |
|
I would have thought of it myself. |
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. | |
|
to think of each other |
aneinander denken {v} | |
|
thinking of each other |
aneinander denkend | |
|
thought of each other |
aneinander gedacht | |
|
animistic |
animistisch {adj} [phil.] | |
|
animistic thought |
animistisches Denken | |
|
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] |
auch; ebenfalls [geh.] {adv} | |
|
We have to go as well. |
Wir müssen (jetzt) auch gehen. | |
|
We, too, have been very pleased. |
Auch wir haben uns sehr gefreut. | |
|
He's also from Wales.; He's from Wales, too. |
Er kommt ebenfalls aus Wales. | |
|
I'll miss you, and Gregor will, too. |
Ich werde dich vermissen, und Gregor auch. | |
|
I too thought she looked unwell. |
Ich hab mir auch gedacht, dass sie nicht gesund aussieht. | |
|
to be done for (doomed to die) [coll.] |
mit jdm. aus sein (dem Tod geweiht sein) {vi} [ugs.] | |
|
We all thought we were done for when the boat started to sink. |
Als das Boot zu sinken begann, haben wir alle gedacht, jetzt ist es aus mit uns. | |
|
to think up ↔ sth.; to dream up ↔ sth. [coll.] |
sich etw. ausdenken; sich etw. einfallen lassen {vr}; etw. ersinnen [poet.] {vt} | |
|
thinking up; dreaming up |
sich ausdenkend; sich einfallen lassend; ersinnend | |
|
thought up; dreamt/dreamed up |
sich ausgedacht; sich einfallen lassen; ersonnen | |
|
to think up an alternative plan |
sich einen Alternativplan einfallen lassen | |
|
Whoever thought this crazy scheme up should be seeking alternative employment. |
Wer sich diese verrückte Regelung ausgedacht hat, sollte sich eine andere Arbeit suchen. | |
|
to fight out ↔ sth. {fought; fought} |
etw. ausfechten {vt} | |
|
fighting out |
ausfechtend | |
|
fought out |
ausgefochten | |
|
to fight out a dispute in court |
einen Streit vor Gericht ausfechten | |
|
We have to fight it out. |
Wir müssen es ausfechten. | |
|
The actual revolution of 1968 was not fought out in the streets, but took place in the minds of the people through a creeping assimilation of the thought of the revolting students. |
Die eigentliche Revolution des Jahres 1968 wurde nicht auf der Straße ausgefochten, sondern vollzog sich in den Köpfen durch die schleichende Übernahme der Sichtweise der studentischen Revoluzzer. | |
|
to fill a space |
einen Raum ausfüllen; erfüllen {vi} | |
|
filling a space |
einen Raum ausfüllend; erfüllend | |
|
filled a space |
einen Raum ausgefüllt; erfüllt | |
|
filled to capacity |
bis auf den letzten Platz gefüllt | |
|
well-filled |
gut gefüllt | |
|
His massive body filled the doorway. |
Sein massiger Körper füllte die Türöffnung aus. | |
|
Clothes filled the closet. |
Kleider füllten den Schrank aus. | |
|
The Christmassy smell of cinnamon filled the house. |
Der weihnachtliche Geruch von Zimt erfüllte das Haus. | |
|
Her bright laughter filled the air. |
Ihr helles Lachen erfüllte die Luft. | |
|
Joy filled her heart. |
Freude erfüllte ihr Herz. | |
|
The thought of leaving fills me with sadness. |
Der Gedanke an den Abschied erfüllt mich mit Traurigkeit. | |
|
to think up sth.; to work out ↔ sth. |
etw. austüfteln {vt} | |
|
thinking up; working out |
austüftelnd | |
|
thought up; worked out |
ausgetüftelt | |
|
inchoate [formal] (not fully developed or not well thought-out) |
beginnend; entstehend; unfertig; noch unausgereift; unausgegoren {adj} | |
|
an inchoate idea |
eine unausgegorene Idee | |
|
a still inchoate democracy |
eine noch unausgereifte Demokratie | |
|
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) |
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) | |
|
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind |
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend | |
|
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind |
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt | |
|
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind |
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen | |
|
I am niggled by the fact that ... |
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... | |
|
One question nagged /niggled at him. |
Eine Frage beschäftigte ihn. | |
|
Doubts niggled at the back of her mind. |
Zweifel verfolgten sie. | |
|
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. |
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. | |
|
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. |
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. | |
|
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. |
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. | |
|
This setback preyed on my mind for a long time. |
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. | |
|
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. |
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. | |
|
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. |
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. | |
|
to be (totally) wrapped up in sth. |
mit etw. (völlig / ganz und gar) beschäftigt sein {vi} | |
|
to be wrapped up in duties |
von Pflichten völlig in Anspruch genommen sein | |
|
to be wrapped up in a discussion / an intrigue |
in eine Diskussion / Intrige verwickelt sein | |
|
to be wrapped in thought |
in Gedanken versunken sein | |
|
to be wrapped up in yourself |
mit sich selbst beschäftigt sein | |
|
to think it/things over |
sich besinnen {vr} | |
|
thinking it/things over |
sich besinnend | |
|
thought it/things over |
sich besonnen | |
|
to dominate sth. |
etw. bestimmen {vt} (prägen) | |
|
dominating |
bestimmend | |
|
dominated |
bestimmt | |
|
to let oneself be dominated by one's emotions |
sich von seinen Gefühlen bestimmen lassen | |
|
The subject that dominated the evening was ... |
Das bestimmende Thema des Abends war ... | |
|
Foxhunting dominates (the) public debate in England. |
Die Fuchsjagd bestimmt die öffentliche Debatte in England. | |
|
Christianity dominated medieval thought. |
Das Christentum hat das mittelalterliche Weltbild bestimmt. | |
|
Architecture has been the subject that has dominated the artist's work. |
Architektur ist das Thema, das die Arbeit des Künstlers bestimmt. | |
|
Music became a dominating factor in his life. |
Die Musik wurde ein bestimmender Faktor in seinem Leben. | |
|
to think; to have thoughts |
denken; Gedanken haben {v} | |
|
to think outside the box; to think blue sky |
unkonventionell denken | |
|
for as long as I can remember |
solange ich denken kann; seit ich denken kann | |
|
I think the same (way). |
Ich denke genauso. | |
|
Her mind thinks like a person who ... |
Sie denkt wie jemand, der ... | |
|
I'm merely being practical. |
Ich denke nur praktisch. | |
|
He couldn't think clearly / straight any more. |
Er konnte nicht mehr richtig / klar denken. | |
|
I might have known!; I might have guessed! |
Das hätte ich mir denken können! | |
|
'He's handsome.', she thought (to herself). |
"Er sieht gut aus.", dachte sie (bei sich). | |
|
to think |
dünken {vi} [obs.] | |
|
me thinks |
mich dünkt | |
|
me thought |
mich dünkte | |
|
to get wise to sb./sth. |
jdn. durchschauen; hinter etw. kommen; etw. spitzkriegen [ugs.] {vt} | |
|
He thought he could fool me but I got wise to him. |
Er hat gedacht, er kann mich täuschen, aber ich habe ihn durchschaut. | |
|
When she got wise to his scheme, she left him. |
Als sie ihm auf die Schliche kam, verließ sie ihn. | |
|
You'd better get wise to what is happening. |
Du solltest dir darüber klarwerden, was da eigentlich vorgeht. | |
|
Let me put/make you wise to their plans. [Am.] |
Ich werde dich über ihre Pläne aufklären. | |
|
to flash through |
durchschießen {vt} [übtr.] | |
|
flashing through |
durchschießend | |
|
flashed through |
durchschossen | |
|
A thought flashed through my mind. |
Ein Gedanke durchschoss mein Gehirn.; Ein Gedanke fuhr mir durch den Sinn. | |
|
to strike sb. {struck; struck, stricken} |
jdm. (plötzlich) einfallen {v} | |
|
It struck me that ... |
Es fiel mir ein, dass ... | |
|
He was suddenly struck by the thought that ... |
Plötzlich kam ihm der Gedanke, dass ... | |
|
Has it ever struck you that ...? |
Ist dir je der Gedanke gekommen dass ...? | |
|
It's just struck me that ... |
Mir ist gerade eingefallen, dass ... | |
|
to cave in; to collapse; to fall in |
einstürzen; einbrechen; einfallen {vi} [constr.] | |
|
caving in; collapsing; falling in |
einstürzend; einbrechend; einfallend | |
|
caved in; collapsed; fallen in |
eingestürzt; eingebrochen; eingefallen | |
|
I thought the house was caving in. |
Ich habe gedacht, das Haus stürzt ein. | |
|
to evolve (from sth., out of sth. / into sth.) (of a thing) |
sich langsam (aus etw. / zu etw.) entwickeln; sich herausbilden {vr} (Sache) | |
|
evolving |
sich langsam entwickelnd; sich herausbildend | |
|
evolved |
sich langsam entwickelt; sich herausgebildet | |
|
to evolve convergently |
konvergent entstehen | |
|
The domestic dog is thought to have evolved from the wolf. |
Der Haushund dürfte sich aus dem Wolf entwickelt haben. | |
|
The business gradually evolved into providing office and school supplies. |
Der Betrieb entwickelte sich allmählich zu einem Anbieter von Büroartikeln und Schulbedarf. | |
|
Environmental law is constantly evolving. |
Das Umweltrecht entwickelt sich ständig weiter. | |
|
to live to see |
erleben {vt} | |
|
living to see |
erlebend | |
|
lived to see |
erlebt | |
|
I never thought I'd live to see this day! |
Dass ich das noch erleben darf! | |
|
to shiver; to shudder (of a person) |
erschauern {vi} (Person) | |
|
shivering; shuddering |
erschauernd | |
|
shivered; shuddered |
erschauert | |
|
I shudder at the thought of what people are capable of.; I shudder to think (of) what people are capable of. |
Es schaudert mich bei dem Gedanken, wozu Menschen fähig sind. | |
|
to think; to believe; to imagine; to ween [archaic]; to misbelieve [obs.] |
(irrtümlich) glauben; wähnen [geh.]; vermeinen [poet.] {v} | |
|
thinking; believing; imagining; weening; misbelieving |
glaubend; wähnend; vermeinend | |
|
thought; believed; imagined; weened; misbelieved |
geglaubt; gewähnt; vermeint | |
|
to think yourself safe |
sich in Sicherheit wiegen / wähnen | |
|
to believe yourself to be lost |
sich verloren glauben; sich verloren wähnen | |
|
I imagined you to be in Freiberg. |
Ich wähnte dich in Freiberg. | |
|
She weened she heard a voice. |
Sie vermeinte, eine Stimme zu hören. | |
|
to break sb. up [Am.]; to bust sb. up [Am.] [coll.] (of a thing) |
jdn. fertigmachen; jdm. schwer im Magen / auf der Seele liegen (Sache) {v} [psych.] | |
|
breaking up; busting up |
fertigmachend; schwer im Magen / auf der Seele liegend | |
|
broken up; busted up |
fertiggemacht; schwer im Magen / auf der Seele gelegen | |
|
to be broken up; to be busted up (about/over sth.) |
völlig fertig sein; am Boden zerstört sein (wegen einer Sache) | |
|
The thought of having to hurt her just breaks me up. |
Der Gedanke, dass ich ihr damit wehtun muss, macht mich fertig. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|