A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
clicky top
clidafidine
clidinium bromide
clidoriditis
client
client acquisition
client application
client computer
client contract
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
Client
|
Client
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
English
German
client
Kunde
{m}
;
Klient
{m}
;
Mandant
{m}
[jur.]
(
Person
oder
Firma
bei
Dienstleistungen
)
client
s
Kunden
{pl}
;
Klienten
{pl}
;
Mandanten
{pl}
prospective
client
;
prospect
potenzieller
Kunde
;
potentieller
Neukunde
principal
;
client
Auftraggeber
{m}
;
Auftraggeberin
{f}
;
Auftragsgeber
{m}
[adm.]
principals
;
client
s
Auftraggeber
{pl}
;
Auftraggeberinnen
{pl}
;
Auftragsgeber
{pl}
to
trace
the
principals
in
a
crime
die
Auftraggeber
einer
Straftat
ermitteln
/
ausfindig
machen
/
ausforschen
[Bayr.]
[Ös.]
client
program
;
client
application
;
client
(software)
Client
{m}
;
Client
-Anwendung
{f}
(
Netzwerkprogramm
,
das
mit
einer
Server-Software
kommuniziert
)
[comp.]
client
computer
;
client
Client
-Rechner
{m}
(
Computer
,
der
im
Netzwerk
Dienste
von
einem
Server
abruft
)
[comp.]
client
specifications
Kundenspezifikation
{f}
client
specifications
Kundenspezifikationen
{pl}
client
contract
Kundenvertrag
{m}
client
contracts
Kundenverträge
{pl}
client
funds
;
customer
deposits
Kundengelder
{pl}
[fin.]
repeat
client
Stammkunde
{m}
;
Stammkundin
{f}
repeat
client
Kunde
,
der
wiederkommt
;
Kundin
,
die
wiederkommt
repeat
client
s
Stammkunden
{pl}
;
Stammkundschaft
{f}
;
Kunden
,
die
wiederkommen
building
owner
;
building
sponsor
;
builder
;
building
contractor
client
Bauherr
{m}
;
Bauherrschaft
{f}
[Schw.]
[constr.]
[adm.]
building
owners
;
building
sponsors
;
builders
;
building
contractor
client
s
Bauherren
{pl}
;
Bauherrschaften
{pl}
corporate
customer
;
corporate
client
Firmenkunde
{m}
corporate
customers
;
corporate
client
s
Firmenkunden
{pl}
business
client
;
business
customer
Geschäftskunde
{m}
;
Geschäftskundin
{f}
business
client
s
;
business
customers
Geschäftskunden
{pl}
;
Geschäftskundinnen
{pl}
major
client
;
large
customer
Großkunde
{m}
;
Großkundin
{f}
major
client
s
;
large
customers
Großkunden
{pl}
;
Großkundinnen
{pl}
industrial
customer
;
industrial
client
Industriekunde
{m}
industrial
customers
;
industrial
client
s
Industriekunden
{pl}
client
-side
beim
Kunden
;
auf
Seiten
des
Kunden
{adj}
[econ.]
contract
processing
;
contract
work
;
making
up
work
from
materials
supplied
(on
behalf
of
a
client
)
Lohnveredelung
{f}
(
Bearbeitung
einer
Ware
für
einen
Auftraggeber
)
[econ.]
multi-
client
capability
;
multitenancy
Mandantenfähigkeit
{f}
[comp.]
retail
customer
;
retail
client
Privatkunde
{m}
;
Privatkundin
{f}
[econ.]
retail
customers
;
retail
client
s
Privatkunden
{pl}
;
Privatkundinnen
{pl}
satellite
state
;
satellite
nation
;
client
state
Satellitenstaat
{m}
[pol.]
satellite
states
;
satellite
nations
;
client
states
Satellitenstaaten
{pl}
advertising
customer
;
advertising
client
;
advertiser
Werbekunde
{m}
;
Werbekundin
{f}
[econ.]
advertising
customers
;
advertising
client
s
;
advertisers
Werbekunden
{pl}
;
Werbekundinnen
{pl}
client
-side
client
-seitig
{adj}
;
auf
den
Client
-Rechnern
;
bei
der
Client
-Software
[comp.]
multi-
client
capable
;
multitenant
mandantenfähig
{adj}
[comp.]
(building)
client
;
purchaser
[Am.]
Bauauftraggeber
{m}
[constr.]
[econ.]
customer
group
;
group
of
customers
;
client
group
Kundengruppe
{f}
[econ.]
customer
groupa
;
groups
of
customers
;
client
groups
Kundengruppen
{pl}
customer
acquisition
;
client
acquisition
Kundengewinnung
{f}
[econ.]
responsiveness
to
sth
.
Anpassungsfähigkeit
{f}
(
an
etw
.);
rasches
Reagieren
{n}
;
Ausrichtung
{f}
(
auf
etw
.)
popular
responsiveness
Bürgernähe
{f}
;
Bürgerorientiertheit
{f}
;
ein
offenes
Ohr
für
die
Bürger
social
responsiveness
sozialverantwortliches
Handeln
responsiveness
to
new
situations
die
Fähigkeit
,
sich
rasch
auf
neue
Situationen
einzustellen
a
lack
of
responsiveness
to
client
needs
die
mangelnde
Ausrichtung
auf
die
Kundenbedürfnisse
architecture
Architektur
{f}
[comp.]
client
-server
architecture
Client
-Server-Architektur
{f}
von
Neumann
architecture
Von-Neumann-Architektur
{f}
building
inspector
[Br.]
;
building
official
[Am.]
;
site
inspector
Bauaufseher
{m}
;
Baukontrolleur
{m}
;
Baupolizist
{m}
[ugs.]
building
inspectors
;
building
officials
;
site
inspectors
Bauaufseher
{pl}
;
Baukontrolleure
{pl}
;
Baupolizisten
{pl}
independent
site
inspector
;
clerk
of
the
works
[Br.]
;
client
's
project
representative
[Am.]
unabhängiger
Baukontrolleur
for
example
/e
.g./ (exempli
gratia
);
for
instance
;
to
give
an
example
;
to
give
an
instance
zum
Beispiel
/z
. B./;
beispielsweise
;
etwa
;
zum
Exempel
[veraltet]
{adv}
A
lot
of
my
friends
were
there
Greta
and
Phillip
,
for
example
.
Viele
meiner
Freunde
/
viele
von
meinen
Freunden
waren
dort
,
zum
Beispiel
Greta
und
Phillip
.
My
memory
is
failing
.
For
example
, I
will
often
forget
where
I
have
parked
my
car
.
Mein
Gedächtnis
lässt
mich
im
Stich
.
Ich
vergesse
beispielsweise
oft
,
wo
ich
mein
Auto
geparkt
habe
.
Klaus
,
for
instance
,
would
have
reacted
differently
.
Klaus
etwa
hätte
anders
reagiert
.
By
way
of
example
,
let's
say
you
have
a
rich
client
.
Nehmen
wir
beispielsweise
an
,
du
hast
einen
reichen
Klienten
.
By
way
of
example
,
the
FAO
has
has
calculated
that
,
globally
,
agriculture
generates
half
of
all
methane
emissions
.
So
hat
beispielsweise
die
Welternährungsorganisation
berechnet
,
dass
die
Landwirtschaft
weltweit
die
Hälfte
aller
Methan-Emissionen
verursacht
.
booking
;
reservation
(travelling;
accommodation
)
Buchen
{n}
;
Buchung
{f}
;
Reservierung
{f}
;
Vorbestellung
{f}
(
Reisen
,
Unterkunft
)
bookings
;
reservations
Buchungen
{pl}
;
Reservierungen
{pl}
;
Vorbestellungen
{pl}
flight
booking
;
flight
reservation
Flugbuchung
{f}
hotel
booking
;
hotel
reservation
Hotelbuchung
{f}
travel
booking
;
travel
reservation
Reisebuchung
{f}
no-show
(client)
Kunde
,
der
eine
Buchung
nicht
in
Anspruch
nimmt
verdict
of
not
guilty
;
verdict
of
acquittal
;
acquittal
(of a
charge
)
Freispruch
{m}
(
von
einem
Tatvorwurf
)
[jur.]
verdicts
of
not
guilty
;
verdicts
of
acquittal
;
acquittals
Freisprüche
{pl}
not-proven
verdict
[Sc.]
;
bastard
verdict
[Sc.]
[coll.]
Freispruch
im
Zweifel
the
acquittal
of
the
defendant
der
Freispruch
des
Beschuldigten
a
verdict
of
not
guilty
of
murder
ein
Freispruch
vom
Vorwurf
des
Mordes
to
pronounce
a
verdict
of
acquittal
einen
Freispruch
verkünden
The
jury
brought
in/returned
an
acquittal
.
Die
Geschworenen
plädierten/befanden
auf
Freispruch
.
The
lawyer
won
an
acquittal
for
her
client
.
Die
Anwältin
erwirkte/erreichte
für
ihren
Mandanten
einen
Freispruch
.
account
Konto
{n}
;
Dossier
{n}
;
Zusammenstellung
{f}
[adm.]
[comp.]
to
keep
an
account
of
sth
.
über
etw
.
Buch
führen
[übtr.]
to
create
a
client
/sales
account
ein
Kundenkonto
anlegen
He
kept
a
detailed
account
of
her
travel
movements
.
Er
führte
über
ihre
Reisebewegungen
genau
Buch
.
contract
processing
;
making
up
work
from
materials
supplied
(on
behalf
of
a
client
)
Lohnveredelung
{f}
(
Bearbeitung
einer
Ware
für
einen
Auftraggeber
)
[econ.]
inward
processing
(import
for
processing
and
re-export
)
aktive
Lohnveredelung
;
aktiver
Veredelungsverkehr
(
Lohnveredelung
im
Inland
und
anschließende
Wiederausfuhr
)
outward
processing
(export
for
processing
and
re-import
)
passive
Lohnveredelung
;
passiver
Veredelungsverkehr
(
Lohnveredelung
im
Ausland
und
anschließende
Wiedereinfuhr
)
additional
cost
(s);
additional
charges
;
additional
expenses
;
extra
cost
(s);
extra
charges
;
extra
expenses
Mehrkosten
{pl}
;
Zusatzkosten
{pl}
;
zusätzliche
Kosten
{pl}
[econ.]
the
additional
costs
being
incurred
by
the
client
die
Mehrkosten
,
die
dem
Kunden
dadurch
erwachsen
on
behalf
of
sb
. (representing
sb
.)
im
Namen
von
jdm
.;
namens
{prp;
+Gen
.};
im
Auftrag
von
jdm
.;
an
jds
.
Stelle
;
für
jdn
.
on
the
behalf
of
the
state
in
staatlichem
Auftrag
on
behalf
of
the
client
im
Auftrag
des
Kunden
to
sign
sth
.
in
sb
.'s
behalf
.
in
jds
.
Namen
unterschreiben
to
do
sth
.
on
behalf
of
liberty
im
Namen
der
Freiheit
etw
.
tun
to
buy
and
sell
shares
on
behalf
of
investors
im
Auftrag
von
Anlegern
Aktien
an-
und
verkaufen
I'm
writing
on
behalf
of
my
friend
.
Ich
schreibe
hier
im
Namen
meines
Freundes
.
On
behalf
of
the
entire
department
, I
would
like
to
thank
you
for
all
your
work
.
Namens
der
gesamten
Abteilung
möchte
ich
Ihnen
für
die
Arbeit
danken
,
die
Sie
geleistet
haben
.
I
am
pleased
to
accept
this
award
on
his
behalf
.
Ich
freue
mich
,
diesen
Preis
an
seiner
Stelle
entgegennehmen
zu
dürfen
.
What
a
liberty
,
to
refuse
the
invitation
on
my
behalf
!
Was
sich
der
herausnimmt
!
Schlägt
die
Einladung
in
meinem
Namen
aus
!
I'm
quite
capable
of
speaking
on
my
own
behalf
.
Ich
kann
sehr
gut
für
mich
selbst
sprechen
.
I'm
speaking
on
my
own
behalf
.
Ich
spreche
hier
nur
für
mich
.
default
of
payment
;
delay
in
payment
(contract
law
)
Zahlungsverzug
{m}
(
Vertragsrecht
)
[jur.]
[fin.]
The
client
is
20
days
delinquent
.
Der
Kunde
ist
20
Tage
in
Zahlungsverzug
.
to
boast
sth
. (to
possess
something
impressive
)
etw
. (
Eindrucksvolles
)
zu
bieten
haben
;
auf
etw
.
verweisen
können
;
etw
.
vorzuweisen
haben
{v}
The
building
boasts
a
huge
foyer
,
12
rehearsal
rooms
,
and
two
rehearsal
stages
.
Das
Gebäude
hat
ein
riesiges
Foyer
,
12
Probenräume
und
zwei
Probebühnen
zu
bieten
.
Cyprus
boasts
326
days
of
sunshine
a
year
.
Zypern
kann
auf
326
Sonnentage
pro
Jahr
verweisen
.
The
company
boasts
an
impressive
international
client
base
.
Die
Firma
hat
einen
eindrucksvollen
internationalen
Kundenstock
vorzuweisen
.
The
park
boasts
an
area
of
3,000
square
metres
.
Der
Park
hat
eine
Fläche
von
3.000
Quadratmetern
vorzuweisen
.
to
look
forward
/
to
be
looking
forward
to
sth
./to
doing
sth
.
[formal]
(business
correspondence
)
etw
.
erwarten
{vt}
;
einer
Sache
erwartungsvoll
entgegensehen
{vi}
[geh.]
(
Geschäftskorrespondenz
)
[adm.]
looking
forward
toto
doing
erwartend
;
einer
Sache
erwartungsvoll
entgegensehend
looked
forward
toto
doing
erwartet
;
einer
Sache
erwartungsvoll
entgegengesehen
We
are
looking
forward
to
meeting
you
soon
.
In
Erwartung
eines
baldigen
Treffens
Looking
forward
to
hearing
from
you
(soon).; I
look
forward
to
hearing
from
you
(soon).
In
Erwartung
Ihrer
(
baldigen
)
Antwort
verbleibe
ich
I
look
forward
to
receiving
your
reply
.
Ich
sehe
Ihrer
Antwort
entgegen
.
We
are
looking
forward
to
your
next
correspondence
.
Yours
sincerely
Wir
sehen
Ihren
weiteren
Nachrichten
mit
Interesse
entgegen
und
verbleiben
mit
freundlichen
Grüßen
In
the
circumstances
, I
look
forward
to
receiving
your
client
's
remittance
within
the
next
ten
days
.
Unter
den
gegebenen
Umständen
erwarte
ich
die
Überweisung
Ihres
Mandanten
in
den
nächsten
zehn
Tagen
.
The
fishing
industry
is
not
looking
forward
to
a
rosy
future
.
Die
Fischereibranche
sieht
keinen
rosigen
Zeiten
entgegen
.
to
brief
sb
.;
to
prime
sb
.
jdn
.
instruieren
;
einweisen
;
jdm
.
die
nötigen
Anweisungen
geben
{vt}
[adm.]
briefing
;
priming
instruierend
;
einweisend
;
die
nötigen
Anweisungen
gebend
briefed
;
primed
instruiert
;
eingewiesen
;
die
nötigen
Anweisungen
gegeben
briefs
;
primes
instruiert
;
weist
ein
;
gibt
die
nötigen
Anweisungen
briefed
;
primed
instruierte
;
wies
ein
;
gab
die
nötigen
Anweisungen
Did
you
prime
her
with
what
to
say
?
Hast
du
sie
instruiert
,
was
sie
sagen
soll
?
He
had
briefed
/
primed
his
client
to
give
the
journalists
as
little
information
as
possible
.
Er
hatte
seinen
Mandanten
instruiert
,
der
Presse
so
wenig
Auskünfte
wie
möglich
zu
geben
.
to
customize
;
to
customise
[Br.]
sth
. (for a
client
)
etw
.
auf
den
Kunden
zuschneiden
;
kundenspezifisch
gestalten
;
kundengerecht
anfertigen
{vt}
[econ.]
customizing
;
customising
auf
den
Kunden
zuschneidend
;
kundenspezifisch
gestaltend
;
kundengerecht
anfertigend
customized
;
customized
auf
den
Kunden
zugeschnitten
;
kundenspezifisch
gestaltet
;
kundengerecht
angefertigt
harmless
schadlos
{adj}
;
ohne
Nachteil
[jur.]
to
indemnify
and
hold
sb
.
harmless
jdn
.
schad-
und
klaglos
halten
The
Client
shall
indemnify
and
hold
harmless
the
Supplier
from
and
against
any
(and
all
)
claims
or
legal
proceedings
brought
by
third
parties
arising
out
of
the
infringement
of
rights
. (contractual
clause
)
Der
Auftraggeber
hält
den
Auftragnehmer
bei
Inanspruchnahme
von
Dritten
wegen
der
Verletzung
von
Rechten
schad-
und
klaglos
. (
Vertragsklausel
)
[jur.]
fussy
;
finicky
;
finical
;
picky
;
anal-retentive
[coll.]
[pej.]
;
anal
[coll.]
[pej.]
(about
sth
.)
wählerisch
;
krüsch
[Norddt.];
mäkelig
[Norddt.] [Mitteldt.];
heikel
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
etepetete
[veraltend]
{adj}
(
bei
etw
.)
to
be
fussy
/
finicky
/
finical
about
sth
.
bei
etw
.
sehr
wählerisch
/
heikel
sein
a
picky
female
client
; a
fussy
female
client
; a
female
client
who
is
hard
to
please
eine
Kundin
,
die
schwer
zufriedenzustellen
ist
to
be
a
picky
eater
;
to
be
a
fussy
eater
krüsch
/
mäkelig
/
heikel
beim
Essen
sein
;
heikel
sein
,
was
das
Essen
angeht
Don't
be
so
picky
!
Sei
nicht
so
mäkelig
/
heikel
!
Don't
be
so
fussy
!
Meckern
Sie
nicht
!
My
,
you're
fussy
!
Bist
du
aber
mäkelig
/
heikel
!
He
is
picky
about
lodging
when
travelling
.
Er
achtet
/
schaut
genau
darauf
,
wo
er
auf
seinen
Reisen
absteigt
.
'Where
do
you
want
to
go
for
lunch
?',
'I'm
not
fussy
.'
"Wohin
möchtest
du
essen
gehen
?"
"Ich
bin
nicht
wählerisch"
.
Search further for "Client":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners