A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fanciful
fancifully
fanciless
fancing pliers
fancy
fancy cake
fancy cakes
fancy dishes
fancy dogs
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for
fancy
Tip:
Simple wildcard search:
word*
Show:
All
Nouns
Verbs
Adjectives
English
German
imagination
;
mind
;
fantasy
;
fancy
Fantasie
{f}
;
Phantasie
{f}
exuberant
imagination
blühende
Fantasie
/
Phantasie
violent
imagination
;
violent
phantasy
;
imagination/phantasy
of
violence
Gewaltphantasie
{f}
dirty
mind
schmutzige
Fantasie
{f}
;
schmutzige
Phantasie
{f}
only
in
his
mind
nur
in
seiner
Fantasie
;
nur
in
seiner
Phantasie
to
fire
sb
.'s
imagination
jds
.
Fantasie
anregen
to
act
out
one's
fantasies
seine
Phantasien
ausleben
not
by
any
stretch
of
the
imagination
;
by
no
stretch
of
the
imagination
beim
besten
Willen
nicht
With
a
little
imagination
you
can
still
recognise
how
it
must
have
looked
.
Mit
etwas
Phantasie
kann
man
noch
erkennen
,
wie
es
ausgesehen
haben
muss
.
It's
all
in
the
mind
.
Das
ist
reine
Fantasie
.
fancy
(having a
lot
of
decoration
or
bright
colours
)
ausgefallen
;
extravagant
;
schrill
;
überkandidelt
{adj}
I
want
a
simple
dress
-
nothing
fancy
.
Ich
möchte
ein
einfaches
Kleid
-
nichts
Ausgefallenes
.
fancy
Laune
{f}
a
passing
fancy
nur
so
eine
Laune
just
as
the
fancy
takes
me
/
you
ganz
nach
Lust
und
Laune
elaborate
;
fancy
kompliziert
;
ausgefeilt
;
aufwändig
;
kunstvoll
;
kunstreich
{adj}
elaborate
meals
aufwändige
Mahlzeiten
fancy
;
posh
;
swanky
(impressively
sophisticated
or
expensive
)
fein
;
schick
;
nobel
;
vornehm
;
exklusiv
;
kostspielig
;
piekfein
[Dt.]
{adj}
[ugs.]
a
fancy
restaurant
ein
feines/nobles
Restaurant
;
ein
Nobelrestaurant
a
swanky
hotel
ein
vornehmes
Hotel
;
ein
Nobelhotel
a
fancy
/posh/swanky
wedding
eine
schicke
Hochzeit
fancy
ideas
kostspielige
Ideen
fancy
prices
[Br.]
Phantasiepreise
{pl}
;
Liebhaberpreise
{pl}
to
live
in
a
fancy
/posh/swanky
flat
in
einer
schicken
Wohnung
leben
multicoloured
[Br.]
;
multicolored
[Am.]
;
multi-colour
[Br.]
;
multicolor
[Am.]
;
many-coloured
[Br.]
;
manycolored
[Am.]
;
many-hued
;
varicoloured
[Br.]
;
varicolored
[Am.]
;
parti-coloured
[Br.]
;
particolored
[Am.]
;
fancy
(of
flowers
);
polychrome
;
polychromatic
;
polychromic
mehrfarbig
;
mehrfärbig
[Ös.]
,
vielfarbig
;
bunt
;
polychrom
{adj}
to
fancy
sth
.
[Br.]
[coll.]
Lust
auf
etw
.
haben
;
Bock
auf
etw
.
haben
[ugs.]
;
etw
.
gerne
haben
wollen
;
haben
mögen
{v}
I'd
fancy
an
ice
cream
now
.
Ich
hätte
jetzt
Lust
auf
ein
Eis
.
I
fancy
going
on
a
trip
.
Ich
hätte
Lust
,
einen
Ausflug
zu
machen
.
Do
you
fancy
a
beer
?
Hast
du
Lust
auf
ein
Bier
?
I
fancy
the
idea
of
doing
...
Ich
hätte
Lust
, ...
zu
tun
.
I
don't
fancy
the
idea
,
but
I'll
have
to
do
it
.
Ich
habe
gar
keine
Lust
dazu
,
aber
ich
muss
es
ja
wohl
tun
.
She
fancies
him
as
her
husband
.
Sie
hätte
ihn
gern
zum
Mann
.
not
to
fancy
sth
.
keinen
Bock
auf
etw
.
haben
not
to
fancy
doing
sth
.
keinen
Bock
haben
,
etw
.
zu
tun
[ugs.]
not
to
feel
like
doing
sth
.
null
Bock
auf
etw
.
haben
to
be
pissed
off
with
everything
[coll.]
null
Bock
auf
gar
nichts
Fancy
!
[Br.]
[coll.]
;
Fancy
that
!
[Br.]
[coll.]
[becoming dated]
Nein
,
so
etwas
!
Nicht
zu
glauben
!,
Nicht
zu
fassen
!
'She
remembers
the
names
of
all
her
schoolmates
.'
'
Fancy
that
!'
"Sie
weiß
noch
alle
Namen
ihrer
Mitschüler
."
"Unglaublich
!"
Fancy
meeting
you
here
!
Na
so
was
!
Dass
ich
dich
hier
treffe
!
Fancy
seeing
you
here
!
Was
machst
denn
du
hier
?
Fancy
him
doing
that
!
Nicht
zu
fassen
,
dass
er
das
getan
hat
!
Fancy
him
winning
!
Wer
hätte
gedacht
,
dass
er
gewinnt
!
to
fancy
sb
./sth. (like)
jdm
.
gefallen
(
können
);
jdm
.
zusagen
[geh.]
;
jdm
.
sympathisch
sein
(
Person
);
jdn
.
anlachen
(
Sache
)
{v}
I
fancy
the
idea
.
Die
Idee
gefällt
mir
.
They
took
a
fancy
to
each
other
.
Sie
fanden
sich
sympathisch
.
What
do
you
fancy
for
breakfast
?
Was
möchtest
du
zum
Frühstück
?;
Was
hättest
du
gerne
zum
Frühstück
?
Which
one
do
you
fancy
?
Welches
(
davon
)
könnte
dir
gefallen
?;
Welches
(
davon
)
sagt
dir
zu
?;
Welches
(
davon
)
lacht
dich
an
?
Welches
ist
dir
sympathisch
?
I
fancy
that
city
.
Diese
Stadt
wär
etwas
für
mich
.
to
fancy
yourself
[Br.]
sich
wichtig
vorkommen
;
sich
für
unwiderstehlich
halten
;
sich
für
etwas
Besonderes
halten
{v}
You
could
tell
that
he
really
fancied
himself
.
Man
merkte
,
dass
er
von
sich
sehr
angetan
war
.
They
really
fancy
themselves
after
only
one
hit
song
.
Nach
einem
einzigen
Hit
glauben
sie
,
sie
wären
weiß
Gott
wer
.
I
never
thought
I'd
fancy
myself
in
a
kilt
.
Ich
hätte
nie
gedacht
,
dass
ich
mir
in
einem
Kilt
gefallen
würde
.
He
fancies
himself
as
an
expert
.
Er
hält
sich
für
einen
Experten
.
to
fancy
sb
./sth.
[Br.]
(expect
to
be
successful
)
jdm
./einer
Sache
Chancen
geben
{v}
He
fancies
his
chances
.
Er
meint
,
er
hätte
Chancen
.
She's
hoping
to
get
the
job
but
I
don't
fancy
her
chances
.
Sie
hofft
,
dass
sie
die
Stelle
bekommt
,
aber
ich
glaube
nicht
,
dass
sie
Chancen
hat
.
Which
horse
do
you
fancy
in
the
next
race
?
Welchem
Pferd
geben
Sie
im
nächsten
Rennen
Chancen
?;
Auf
welches
Pferd
tippen
Sie
im
nächsten
Rennen
?
fancy
ideas
;
silly
ideas
Flausen
{pl}
;
dumme
Ideen
{pl}
to
put
fancy
ideas
into
sb
.'s
head
jdm
.
Flausen
in
den
Kopf
setzen
She's
full
of
silly
ideas
.
Sie
hat
nur
Flausen
im
Kopf
.
I'll
knock
all
that
nonsense
out
of
them
.
Denen
werden
ich
die
Flausen
austreiben
.
fancy
(of a
plant
or
an
animal
)
Zier
...;
auf
Aussehen
gezüchtet
;
auf
hübsch
gezüchtet
[ugs.]
(
Tier
,
Pflanze
)
{adj}
[bot.]
fancy
dogs
Zierhunde
{pl}
fancy
poultry
birds
Ziergeflügel
{n}
fancy
sheet
metal
Dessinblech
{n}
fancy
goods
Geschenkartikel
{pl}
fancy
[archaic]
(of a
drawing
,
painting
,
or
sculpture
)
Phantasie
... (
Zeichnung
,
Gemälde
,
Skulptur
)
[art]
fancy
[Am.]
(of
high
quality
)
exquisit
;
hochwertig
;
von
bester
Qualität
{adj}
[cook.]
fancy
dishes
edle
Gerichte
to
fancy
sb
.
[Br.]
[coll.]
auf
jdn
.
stehen
{vi}
[ugs.]
(
jdn
.
sexuell
attraktiv
finden
)
to
(just)
imagine
sth
.;
to
(wrongly)
fancy
sth
.
[Br.]
(believe
mistakenly
)
sich
etw
.
einbilden
;
fälschlicherweise
annehmen
{v}
imagining
;
fancy
ing
sich
einbildend
;
fälschlicherweise
annehmend
imagined
;
fancied
sich
eingebildet
;
fälschlicherweise
angenommen
imagines
;
fancies
bildet
sich
ein
;
nimmt
fälschlicherweise
an
imagined
;
fancied
bildete
sich
ein
;
nahm
fälschlicherweise
an
the
man
she
wrongly
imagines
to
be
the
thief
der
Mann
,
von
dem
sie
fälschlicherweise
annimmt
,
dass
er
der
Dieb
sei
She
imagines
/
fancies
herself
in
love
.
Sie
glaubt
,
es
sei
Liebe
.
He
fancies
himself
(as) a
serious
actor
.
Er
sieht
sich
als
ernsthaften
Schauspieler
.
I
fancy
(that)
I've
met
him
before
.
Ich
bilde
mir
ein
,
dass
ich
ihm
schon
einmal
begegnet
bin
.
Am
I
just
imagining
it
or
am
I
correct
?;
Is
this
my
imagination
or
am
I
right
?;
Am
I
seeing
things
or
am
I
right
?
Bilde
ich
mir
das
nur
ein
,
oder
habe
ich
recht
?
rich
cake
;
creamy
cake
;
fancy
cake
[Br.]
;
fancy
[Br.]
;
gateau
[Br.]
;
layer
cake
[Am.]
Torte
{f}
[cook.]
rich
cakes
;
creamy
cakes
;
fancy
cakes
;
fancies
;
gateaus
;
layer
cakes
Torten
{pl}
cream
cake
;
cream
gateau
Cremetorte
{f}
;
Sahnetorte
{f}
[Dt.]
strawberry
cake
Erdbeertorte
{f}
wedding
cake
Hochzeitstorte
{f}
nut
cake
Nusstorte
{f}
chocolate
cake
;
torte
Schokoladetorte
{f}
cup
cake
;
cupcake
;
fairy
cake
[Br.]
Törtchen
mit
Zuckerguss/Glasur
im
Papierförmchen
a
slice
of
gateau
[Br.]
ein
Stück
Torte
to
imagine
sb
./sth.;
to
fancy
sb
./sth.
[Br.]
sich
jdn
./etw.
vorstellen
;
sich
etw
.
ausmalen
{vr}
as
you
can
imagine
wie
du
dir
vorstellen
/
denken
kannst
Just
imagine
, ...;
Just
fancy
, ...
Stell
dir
vor
, ...
Fancy
them
to
be
here
.
Stell
dir
vor
,
sie
wären
hier
.
I
have
a
hard
time
imagining
/
fancy
ing
him
as
a
father
.
Ich
kann
ihn
mir
nur
schwer
als
Vater
vorstellen
.
Imagine
our
embarrassment
when
the
police
showed
up
at
the
door
.
Du
kannst
dir
vorstellen
/
ausmalen
,
wie
peinlich
es
(
für
uns
)
war
,
als
die
Polizei
vor
der
Tür
stand
.
disguise
;
fancy
dress
;
fancy
-dress
costume
Verkleidung
{f}
;
Kostüm
{n}
;
Maskenkostüm
{n}
;
Kostümierung
{f}
[geh.]
;
Maskerade
{f}
[veraltet]
;
Mummenschanz
{m}
[veraltet]
in
disguise
verkleidet
in
the
disguise
of
verkleidet
als
nothing
fancy
nichts
Ausgefallenes
powers
of
imagination
;
imagination
;
fancy
Einbildungskraft
{f}
;
Imagination
{f}
That
was
just
her
fancy
.
Das
hat
sie
sich
bloß
eingebildet
.
sb
.'s
lover
;
inamorata
[humor.]
;
lady-love
[dated]
;
fancy
woman
[Br.]
[coll.]
[dated]
jds
.
Geliebte
{f}
[soc.]
live-in
lover
Geliebte
im
Haus
to
take
a
fancy
to
Geschmack
finden
an
;
Gefallen
finden
an
{v}
after
my
fancy
nach
meinem
Geschmack
(intellectual)
flight
;
flight
of
fancy
(
intellektueller
)
Höhenflug
{m}
fancy
-dress
ball
;
costume
ball
Kostümball
{m}
fancy
-dress
party
Kostümfest
{n}
springboard
diving
; (fancy)
diving
Kunstspringen
{n}
(
Wasserspringen
)
[sport]
sb
.'s
lover
;
fancy
man
[Br.]
[coll.]
[dated]
jds
.
Liebhaber
{m}
;
Geliebter
{m}
;
Amant
{m}
[poet.]
[soc.]
swain
[poet.]
junger
Liebhaber
flight
of
fancy
Phantasterei
{f}
;
Fantasterei
{f}
;
wilde
Ausschweifung
{f}
der
Fantasie
;
wilde
Ausgeburt
{f}
der
Phantasie
fancy
-schmancy
[Am.]
Schickimicki
...
[ugs.]
decorative
stitching
;
fancy
seam
Ziernaht
{f}
decorative
stitchings
;
fancy
seams
Ziernähte
{pl}
to
catch
sb
.'s
fancy
;
to
take
sb
.'s
fancy
jdn
.
ansprechen
{vt}
;
jdm
.
gefallen
{vi}
to
be
footloose
and
fancy
-free
frei
und
ungebunden
sein
{v}
Just
fancy
!
Denk
mal
an
!
I
don't
fancy
that
!
Nur
das
nicht
!
She
gives
her
fancy
full
scope
.
Sie
lässt
ihrer
Fantasie
freien
Lauf
.
appetite
(for)
Appetit
{m}
(
auf
)
to
have
an
appetite
for
sth
.
Appetit
auf
etw
.
haben
to
have
lost
appetite
;
to
have
no
appetite
;
to
have
got
no
appetite
[Br.]
[coll.]
;
not
to
fancy
eating
[Br.]
;
to
be
off
your
food
[Br.]
keinen
Appetit
haben
to
give
sb
.
an
appetite
jdm
.
Appetit
machen
to
spoil
sb
.'s
appetite
for
sth
.
jdm
.
den
Appetit
auf
etw
.
verderben
diamond
Diamant
{m}
[min.]
diamonds
Diamanten
{pl}
regular
Diamant
mittlerer
Qualität
[techn.]
grainer
Diamant
1/4
Karat
two-grainer
Diamant
1/2
Karat
three-grainer
Diamant
3/4
Karat
special
round
einkarätiger
Diamant
fancy
stone
farbiger
Diamant
cape
diamond
gelber
Diamant
rounded
diamond
gerundeter
Diamant
cleft
diamond
gespaltener
Diamant
four-grainer
hochwertiger
Diamant
inferior
stone
minderwertiger
Diamant
cloudy
diamond
trüber
Diamant
fake
diamond
unechter
Diamant
the
cinema
;
the
silver
screen
;
the
flicks
[Br.]
[coll.]
(as
an
art
or
industry
)
das
Kino
{n}
(
als
Kategorie
)
the
American
cinema
das
amerikanische
Kino
The
book
is
being
adapted
for
the
silver
screen
.
Das
Buch
wird
für
das
Kino
verfilmt
.
Fancy
a
night
at
the
flicks
?
[Br.]
Wie
wär's
mit
einem
Kinoabend
?
marble
Marmor
{m}
[min.]
fancy
marble
bunter
Marmor
compact
polishable
limestone
dichter
polierfähiger
Marmor
calc-silicate
marble
;
impure
marble
;
calciphyre
[dated]
kalksilikatischer
Marmor
griotte
marble
;
red
marble
with
brown
patches
rotbraun
gefleckter
Marmor
jet
schwarzer
Marmor
marble
for
statuaries
(
feinkörniger
)
Statuenmarmor
paper
Papier
{n}
papers
Papiere
{pl}
stencil
duplicator
paper
;
stencil
paper
Abzugpapier
{n}
;
Saugpostpapier
{n}
alkali-resistant
paper
alkalifestes
Papier
craft
paper
Bastelpapier
{n}
manila
paper
braunes
Papier
postage
stamp
paper
Briefmarkenpapier
{n}
waxed
bread
wrapping
paper
Brotwachspapier
{n}
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
paper
;
tinted
paper
;
fancy
paper
Buntpapier
{n}
(
in
der
Masse
gefärbt
)
stained
paper
Buntpapier
{n}
(
an
der
Oberfläche
gefärbt
)
decorating
paper
Dekorationspapier
{n}
;
Ausstattungspapier
{n}
;
Luxuspapier
{n}
bulking
paper
Dickdruckpapier
{n}
non-bleeding
paper
durchschlagfestes
Papier
filigree
paper
;
water-marked
paper
Filigranpapier
{n}
;
Papier
mit
Wasserzeichen
prayer-book
paper
Gebetbuchpapier
{n}
coated
paper
;
coated
stock
gestrichenes
Papier
;
Buntpapier
{n}
glazed
paper
;
glossy
paper
Glanzpapier
[übtr.]
glass
paper
Glaspapier
{n}
heat-sealable
paper
Heißsiegelpapier
{n}
woodfree
paper
;
paper
free
from
lignin
holzfreies
Papier
wood-pulp
paper
holzhaltiges
Papier
squared
paper
kariertes
Papier
chintz
paper
Kattunpapier
{m}
brazilwood
paper
Lederpapier
{n}
;
Braunholzpapier
{n}
blotting
paper
Löschpapier
{n}
;
Fließpapier
{n}
marble
paper
Marmorpapier
{n}
;
marmoriertes
Papier
music
paper
;
staff
paper
Notenpapier
{n}
[mus.]
grass-bleached
paper
rasengebleichtes
Papier
absorbent
paper
Saugpapier
{n}
;
Absorptionspapier
{n}
bubble-coated
paper
schaumgestrichenes
Papier
;
im
Luftbläschenverfahren
gestrichenes
Papier
tissue
paper
;
soft
tissue
Seidenpapier
{n}
thermal
paper
;
heat-sensitive
paper
Thermopapier
{n}
;
wärmeempfindliches
Papier
sugar
paper
Tonpapier
{n}
cast-coated
paper
;
cast
paper
(for
stick-on
labels
)
Trennpapier
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
cockle-cut
paper
wellig
geschnittenes
Papier
solvent-coated
paper
mit
Lösungsmittel
bestrichenes
Papier
curtain-coated
paper
mit
Vorhang
gestrichenes
Papier
to
mold
paper
Papier
schöpfen
to
set/put
sth
.
down
on
paper
;
to
put
sth
. (down)
in
writing
;
to
commit
sth
.
to
paper
etw
.
zu
Papier
bringen
;
schriftlich
niederlegen
;
verschriftlichen
[geh.]
;
zu
Blatte
tragen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
unravel
paper
Papier
zerfasern
;
mahlen
to
job
paper
Papier
glattstreichen
to
rub
paper
out
in
the
folds
Papier
in
den
Falten
brechen
to
satin
;
to
glaze
;
to
gloss
;
to
calender
paper
Papier
satinieren
;
glätten
{vt}
restaurant
;
eating
establishment
;
eating
place
;
eatery
[Am.]
[coll.]
Restaurant
{n}
;
Speiselokal
{n}
;
Speisegaststätte
{f}
;
Speisewirtschaft
{f}
;
Gaststätte
{f}
;
Gastwirtschaft
{f}
[cook.]
restaurants
;
eating
establishments
;
eating
places
;
eateries
Restaurants
{pl}
;
Speiselokale
{pl}
;
Speisegaststätten
{pl}
;
Speisewirtschaften
{pl}
;
Gaststätten
{pl}
;
Gastwirtschaften
{pl}
station
restaurant
Bahnhofsrestaurant
{n}
mountainside
restaurant
Bergrestaurant
{n}
seafood
restaurant
Fischrestaurant
{n}
;
Fischlokal
{n}
hotel
restaurant
Hotelrestaurant
{n}
fancy
restaurant
edles
,
hochpreisiges
Restaurant
chain
restaurant
Restaurant
der
Systemgastronomie
dine-in
restaurant
Restaurant
mit
Tischreservierung
Indian
restaurant
indisches
Restaurant
Chinese
restaurant
;
Chinese
place
[coll.]
chinesisches
Restaurant
;
Chinese
[ugs.]
at
the
Italian
restaurant
;
at
the
Italian
place
[coll.]
im
italienischen
Restaurant
;
beim
Italiener
[ugs.]
takeaway
restaurant
Speiselokal
{n}
mit
Straßenverkauf
/
Gassenverkauf
[Ös.]
[Schw.]
utility
restaurant
funktionales
Speiselokal
(
ohne
besondere
Atmosphäre
)
improvement
;
enhancement
(state
of
being
better
)
Verbesserung
{f}
(
als
Ergebnis
);
Fortschritt
{m}
flavour
[Br.]
/flavor
[Am.]
improvement
; flavour
[Br.]
/flavor
[Am.]
enhancement
Geschmacksverbesserung
{f}
product
improvements
;
product
enhancements
Produktverbesserungen
{pl}
colour
[Br.]
/color
[Am.]
improvement
; colour
[Br.]
/color
[Am.]
enhancement
Verbesserung
bei
der
Farbdarstellung
;
verbesserte
Farbdarstellung
ecological
improvements
;
ecological
enhancements
umweltrelevante
Verbesserungen
;
ökologische
Verbesserungen
without
any
improvement
ohne
dass
sich
etwas
verbessert
hätte
The
new
edition
is
an
improvement
on/over
[Am.]
the
previous
one
.
Die
Neuausgabe
ist
eine
Verbesserung
gegenüber
der
bisherigen
.
I've
seen/noticed
a
marked
improvement
in
your
work
since
the
return
to
school
.
Ich
habe
seit
Schulbeginn
eine
deutliche
Verbesserung
bei
deinen
Leistungen
festgestellt/bemerkt
.
The
new
computer
system
is
a
vast
improvement
.
Die
neue
Rechenanlage
ist
ein
riesiger
Fortschritt
.
The
food
isn't
fancy
,
but
it's
certainly
an
improvement
over
what
we've
been
served
at
the
old
university
cafeteria
.
[Am.]
Das
Essen
ist
nicht
allererste
Sahne
,
aber
es
ist
eindeutig
ein
Fortschritt
gegenüber
dem
,
was
man
uns
in
der
alten
Mensa
vorgesetzt
hat
.
magic
trick
Zauberkunststück
{n}
;
Zaubertrick
{m}
magic
tricks
Zauberkunststücke
{pl}
;
Zaubertricks
{pl}
fancy
trick
toller
Trick
to
perform
a
magic
trick
;
to
do
a
magic
trick
ein
Zauberkunststück
vorführen
;
einen
Zaubertrick
vorführen
conjuring
trick
Zaubertrick
,
bei
dem
man
etw
.
verschwinden
lässt
to
entertain
people
with
magic
tricks
die
Leute
mit
Zaubertricks
unterhalten
He
did
magic/conjuring
tricks
for
the
children
.
Er
hat
für
die
Kinder
gezaubert
.;
Er
hat
den
Kindern
Zauberkunststücke
vorgeführt
.
alternating
;
alternate
sich
abwechselnd
;
wechselnd
{adj}
an
alternating
rhyme
scheme
ein
wechselndes
Reimschema
alternating
feelings
of
remorse
and
relief
wechselnde
Gefühle
der
Reue
und
Erleichterung
alternating
patterns
of
stripes
,
diamonds
,
and
chevrons
sich
abwechselnde
Muster
mit
Streifen
,
Diamanten
und
Zickzackstrichen
a
fancy
cake
with
alternate
layers
of
fruit
and
cream
eine
Torte
mit
abwechselnd
einer
Schicht
Obst
und
einer
Schicht
Creme
The
investigator
reads
aloud
a
series
of
alternate
letters
and
numbers
.
Der
Versuchsleiter
liest
eine
Folge
vor
,
in
der
sich
Buchstaben
und
Zahlen
abwechseln
.
On
the
roulette
wheel
,
the
numbers
are
in
alternating
red
and
black
segments
.
Die
Zahlen
stehen
im
Roulettekessel
abwechselnd
in
einem
roten
und
einem
schwarzen
Feld
.
to
ring
round
sb
.
[Br.]
/
call
round
sb
.
[Am.]
(circle
of
people
)
jdn
.
durchrufen
(
Personenkreis
)
[telco.]
{vt}
I
may
ring
round
my
friends
and
see
if
any
fancy
a
Muse
concert
.
Ich
werde
vielleicht
meine
Freunde
durchrufen
und
schauen
,
ob
jemand
in
ein
Muse-Konzert
gehen
will
.
to
allow
oneself
sth
.;
to
treat
oneself
to
sth
.;
to
think
one
deserves
sth
.
sich
etw
.
gönnen
;
sich
etw
.
genehmigen
(
sich
etw
.
angedeihen
lassen
)
{vr}
allowing
oneself
;
treating
oneself
;
thinking
one
deserves
sich
gönnend
;
sich
genehmigend
allowed
oneself
;
treated
oneself
;
thought
one
deserved
sich
gegönnt
;
sich
genehmigt
to
give
oneself
no
peace
sich
keine
Ruhe
gönnen
She
doesn't
allow
herself
a
minute's
rest
.
Sie
gönnt
sich
keine
Minute
Ruhe
.
I
think
I
deserve
a
little
break
now
.
Ich
gönn
mir
jetzt
eine
kleine
Pause
.
Why
don't
you
treat
yourself
to
a
holiday
?
You
deserve
it
.
Gönn
dir
doch
einmal
einen
Urlaub
.
(You've)
got
to
spoil
yourself
sometimes
.
Man
gönnt
sich
ja
sonst
nichts
.
[iron.]
A
bit
of
what
you
fancy
does
you
good
.
Man
muss
sich
auch
mal
was
Gutes
gönnen
.
More results
Search further for "fancy":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners