A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
how exactly
how far
how long since
how many
how much
how so
howbeit
howea palms
however
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for how much
Search single words:
how
·
much
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
English
German
long
lange
{adv}
(
zeitlich
)
long
before
lange
vorher
much
longer
noch
länger
How
much
longer
?
Wie
lange
noch
?
heavy
;
of
great
weight
schwer
;
von
hohem
Gewicht
{adj}
heavier
schwerer
heaviest
am
schwersten
to
be
unable
to
do
(any)
heavy
lifting
nicht
schwer
heben
können
How
much
do
you
weigh
?
Wie
schwer
bist
du
?
My
legs
grow
heavy
.
Mir
werden
die
Beine
schwer
.
How
heavy
is
the
parcel
?
Wie
schwer
ist
das
Paket
?
This
animal
can
grow
to
a
weight
of
several
kilos
.
Dieses
Tier
kann
mehrere
Kilo
schwer
werden
.
interest
(in
sb
./sth.) (advantage)
Interesse
{n}
(
an
jdm
./etw.;
für
jdn
./etw.) (
Vorteil
;
Belange
)
in
dividual
interests
Einzelinteressen
{pl}
general
interest
Gesamtinteresse
{n}
main
interest
Hauptinteresse
{n}
media
interest
Medieninteresse
{n}
essential
security
interests
wesentliche
Sicherheitsinteressen
if
there
is
interest
sofern
Interesse
besteht
if
sufficient
interest
is
received/s
how
n
wenn
genügend
Interesse
bekundet
wird
to
defend
one's
interests
seine
Interessen
wahrnehmen
to
protect
sb
.'s
interests
;
to
safeguard
sb
.'s
interests
jds
.
Interessen
wahren
to
rouse
sb
.'s
interest
;
to
pique
sb
.'s
interest
;
to
stimulate
sb
.'s
interest
jds
.
Interesse
wecken
to
have
an
interest
in
sb
.
ein
Interesse
an
jdm
.
haben
to
have
a
legitimate
interest
in
sth
.
ein
berechtigtes
Interesse
an
etw
.
haben
to
evidence
interest
in
sth
.
Interesse
an
etw
.
zeigen
It's
in
his
interest
.
Es
liegt
in
seinem
Interesse
.
This
is
in
your
own
interest
.
Das
ist
in
Ihrem
eigenen
Interesse
.
the
respective
interests
of
the
public
and
of
the
parties
concerned
die
Interessen
der
Allgemeinheit
und
der
Beteiligten
NATO
has
a
big
interest
in
making
the
agreement
work
.
Die
NATO
hat
großes
Interesse
daran
,
dass
das
Abkommen
funktioniert
.
It
is
in
the
national/public
interest
that
these
facts
are
made
known
.
Es
liegt
im
nationalen/öffentlichen
Interesse
,
dass
diese
Fakten
bekannt
werden
.
The
race
was
postponed
in
the
interest
(s)
of
safety
.
Das
Rennen
wurde
im
Interesse
der
Sicherheit
verschoben
.
You
can
be
assured
that
your
parents
have
your
best
interests
at
heart
.
Du
kannst
sicher
sein
,
dass
deine
Eltern
nur
dein
Bestes
im
Auge
haben
.
Just
out
of
interest
, /
As
a
matter
of
interest
,
how
much
did
they
offer
you
?
Rein
interessehalber
,
wie
viel
haben
sie
dir
geboten
?
to
cost
{
cost
;
cost
}
kosten
{vi}
[fin.]
costing
kostend
cost
gekostet
it
costs
es
kostet
it
cost
es
kostete
it
has/had
cost
es
hat/hatte
gekostet
to
cost
such-and-such
;
to
cost
so-and-so
much
soundso
viel
kosten
cost
what
it
may
koste
es
,
was
es
wolle
How
much
does
it
cost
?;
What
does
it
cost
?;
How
much
is
it
?
Was
kostet
das
?;
Wieviel
macht
es
aus
?;
Wieviel
macht
das
?;
Was
macht
das
?
What
is
it
going
to
cost
me
?
Was
wird
mich
das
kosten
?;
Wie
hoch
sind
die
Kosten
für
mich
?
It
costs
a
tidy
bit
(of
money
).
[coll.]
Es
kostet
eine
nette
Summe
.
[ugs.]
The
conversion
of
the
house
must
have
cost
a
bomb
.
[Br.]
Der
Umbau
des
Hauses
muss
ein
Vermögen
gekostet
haben
.
to
need
sth
.;
to
be
in
need
of
sth
.;
to
have
to
have
sth
.
[coll.]
;
to
require
sth
.
[formal]
(of a
person
)
etw
.
brauchen
;
benötigen
{vt}
needing
;
being
in
need
;
having
to
have
;
requiring
brauchend
;
benötigend
needed
;
been
in
need
;
had
to
have
;
required
gebraucht
;
benötigt
he/she
needs
;
he/she
requires
er/sie
braucht
;
er/sie
benötigt
I/he/she
needed
;
I/he/she
required
ich/er/sie
brauchte
;
ich/er/sie
benötigte
we/they
needed
wir/sie
brauchten
he/she
has/had
needed
;
er/sie
has/had
required
er/sie
hat/hatte
gebraucht
;
er/sie
hat/hatte
benötigt
he/she
would
need
er/sie
bräuchte
to
be
badly
in
need
of
sth
.;
to
be
in
sore
need
of
sth
.
etw
.
dringend
brauchen
/
benötigen
to
be
in
dire
/
desperate
need
of
sth
.;
to
be
desperate
for
sth
.;
to
be
gagging
for
sth
.
[Br.]
etw
.
ganz
dringend
/
dringendst
brauchen
to
need
a
rest
Erholung
brauchen
to
be
in
urgent
need
of
medical
attention
dringend
ärztliche
Hilfe
benötigen
Should
you
need
anything
more
from
me
, (then)
please
let
me
know
.
Sollten
Sie
noch
irgendetwas
von
mir
brauchen
,
geben
Sie
mir
Bescheid
.
Pets
have
to
have
somewhere
to
sleep
.
Haustiere
brauchen
einen
Platz
zum
Schlafen
.
You
need
only
look
at
her
to
see
that
she
has
flair
.
Man
braucht
sie
nur
anzuschauen
,
um
zu
sehen
,
dass
sie
Stil
hat
.
I
told
him
he
needn't
worry
.
Ich
hab
ihm
gesagt
,
er
braucht
sich
keine
Sorgen
(
zu
)
machen
.
How
much
time
will
that
require
?
Wie
viel
Zeit
wird
dazu
nötig
sein
?
if
the
need
arises
;
if
really
necessary
;
at
the
worst
schlimmstenfalls
;
allenfalls
{adv}
Could
we
stay
overnight
at
your
place
,
should
the
need
arise
?
Könnten
wir
allenfalls
bei
Euch
übernachten
?
If
really
necessary
, I
could
also
make
do
with
less
.
Ich
könnte
allenfalls
auch
mit
weniger
auskommen
.
That's
how
much
I
can
risk
if
the
worst
comes
to
the
worst
.
So
viel
kann
ich
allenfalls
riskieren
.
how
much
wie
viel
;
wieviel
[alt]
(
nicht
zählbar
)
How
much
it
is
?
Wie
viel
macht
es
?
shy
;
bashful
;
coy
(of a
woman
);
diffident
;
timid
;
timorous
schüchtern
;
verschämt
;
geschämig
;
gschamig
[Ös.]
;
befangen
;
verlegen
;
zaghaft
;
scheu
[poet.]
;
kleingläubig
;
genant
[veraltend]
;
genierlich
[veraltend]
{adj}
shyer
schüchterner
;
verschämter
shyest
am
schüchternsten
;
am
verschämtesten
a
coy
smile
ein
zaghaftes
Lächeln
to
be
shy
;
to
feel
shy
schüchtern
sein
to
be
shy
/
coy
/
diffident
about
sth
.
mit
etw
.
hinter
dem
Berg
halten
She
gave
me
a
coy
look/glance
.
Sie
warf
mir
einen
verschämten
Blick
zu
.
She's
very
coy
about
her
age
.
Über
ihr
Alter
schweigt
sie
sich
aus
.
She
was
a
little
coy
about
how
much
her
dress
cost
.
Sie
wollte
nicht
so
recht
mit
der
Sprache
herausrücken
,
was
ihr
Kleid
gekostet
hat
.
How
much
?
Wie
viel
?
to
owe
sb
.
sth
.;
to
owe
sth
.
to
sb
.
jdm
.
etw
.
schulden
;
jdm
.
etw
.
schuldig
sein
{vt}
owing
schuldend
owed
geschuldet
he/she
owes
er/sie
schuldet
I/he/she
owed
ich/er/sie
schuldete
to
owe
sb
.
money
jdm
.
Geld
schulden
to
owe
sb
.
an
explanation
jdm
.
eine
Erklärung
schuldig
sein
How
much
do
I
owe
you
?
Was
schulde
ich
dir
?
I
owe
you
a
beer
.
Ich
schulde
dir
ein
Bier
.
to
owe
sb
.
thanks/gratitude
;
to
owe
thanks/gratitude
to
sb
.
jdm
.
zu
Dank
verpflichtet
sein
to
be
owed
sth
.
by
sb
.
etw
.
bei
jdm
.
guthaben
I
owe
you
one
.
[coll.]
Du
hast
bei
mir
etwas
gut
.;
Ich
schulde
dir
was
.
[ugs.]
I
still
owe
you
10
euros
.
Du
hast
noch
10
Euro
bei
mir
gut
.
to
charge
sb
.
sth
.;
to
charge
sth
.
from
sb
. (for
sth
.);
to
charge/put
sth
.
to
sb
.'s
account
;
to
bill
sb
.
for
sth
.;
to
invoice
sb
.
for
sth
.
jdm
.
etw
.
berechnen
;
verrechnen
[Ös.]
[Schw.]
;
jdm
.
etw
.
in
Rechnung
stellen
;
von
jdm
.
etw
.
verlangen
{vt}
(
für
etw
.)
[fin.]
charging
;
charge/putting
to
account
;
billing
;
invoicing
berechnend
;
verrechnend
;
in
Rechnung
stellend
;
verlangend
charged
;
charged/put
to
account
;
billed
;
invoiced
berechnet
;
verrechnet
;
in
Rechnung
gestellt
;
verlangt
to
charge
a
fee
eine
Gebühr
verlangen
to
charge
for
packing
die
Verpackung
in
Rechnung
stellen
...
will
be
charged
at
the
for
mer
rate
.
...
werden
zum
alten
Satz
berechnet
.
He
charged
me
10
euros
for
it
.
Er
hat
mir
10
Euro
dafür
berechnet
.
How
much
do
you
charge
for
it
?
Wieviel
verlangen
Sie
dafür
?;
Was
kostet
das
bei
Ihnen
?
I
won't
charge
you
for
that
.
Dafür
berechne
ich
Ihnen
nichts
.
A
higher
price
can
be
charged
.
Ein
höherer
Preis
darf
verlangt
werden
.
An
additional
fee
is
charged
from
the
borrower
for
DVDs
.
Für
DVDs
wird
dem
Entleiher
eine
zusätzliche
Gebühr
berechnet/verrechnet
.
sb
.'s
business
jds
.
Sache
;
jds
.
Angelegenheit
How
much
money
I
make
is
nobody's
business
.
Wieviel
ich
verdiene
geht
niemanden
etwas
an
.
My
private
life
is
none
of
your
business
.
Mein
Privatleben
geht
Sie
nichts
an
.
How
is
this
any
of
your
business
?
Was
geht
dich
das
an
?
That's
none
of
your
business
.
This
is
private
.
Das
geht
dich
nichts
an
.
Das
ist
Privatsache
.
I
was
outside
smoking
a
cigarette
,
minding
my
own
business
,
when
all
of
a
sudden
...
Ich
rauchte
draußen
ganz
unbeteiligt
eine
Zigarette
,
als
plötzlich
...
Mind
your
own
business
!
/MYOB/
Kümmere
dich
um
deine
eigenen
Sachen
!;
Kümmern
Sie
sich
um
Ihre
eigenen
Angelegenheiten
!
He
should
mind
his
own
business
.
Er
soll
vor
der
eigenen
Tür
kehren
.
[übtr.]
to
become
aware
of
sth
.;
to
realize
sth
.;
to
realise
sth
.
[Br.]
;
to
recognize
sth
.
etw
.
merken
;
etw
.
mitbekommen
;
sich
einer
Sache
bewusst
werden
;
etw
.
erkennen
;
etw
.
gewahren
[geh.]
;
etw
.
gewahr
werden
[poet.]
{v}
becoming
aware
of
;
realizing
;
realising
;
recognizing
merkend
;
mitbekommend
;
sich
einer
Sache
bewusst
werdend
;
erkennend
;
gewahrend
;
gewahr
werdend
become
aware
of
;
realized
;
realised
;
recognized
gemerkt
;
mitgebekommen
;
sich
einer
Sache
bewusst
geworden
;
erkannt
;
gewahrt
;
gewahr
geworden
I
realized
my
mistake
at
once
,
but
,
alas
,
by
then
it
was
too
late
.
Ich
merkte
sofort
,
dass
ich
einen
Fehler
gemacht
hatte
,
doch
da
war
es
leider
schon
zu
spät
.
We
quickly
recognized
how
much
we
had
in
common
.
Wir
haben
schnell
gemerkt
,
wie
viel
wir
gemeinsam
haben
.
They
managed
to
leave
without
any
of
us
realizing
.
Sie
haben
sich
verdrückt
,
ohne
dass
es
irgendjemand
von
uns
mitbekommen
hat
.
Only
later
did
she
realize
her
foolishness
.
Erst
später
erkannte
sie
,
wie
dumm
sie
gewesen
war
.
You
must
recognize
the
seriousness
of
the
problem
we
are
facing
.
Du
musst
dir
bewusst
werden
,
wie
gravierend
das
Problem
ist
,
vor
dem
wir
jetzt
stehen
.
to
leave
sth
. {
left
;
left
}
etw
.
übrig
lassen
{vt}
leaving
übrig
lassend
left
übrig
gelassen
How
much
is
left
?
Wie
viel
ist
übrig
?
all
she
has
left
alles
,
was
sie
noch
hat
to
leave
much
/
little
to
be
desired
sehr
/
kaum
etwas
zu
wünschen
übriglassen
The
service
leaves
a
lot
to
be
desired
.
Der
Service
lässt
sehr
zu
wünschen
übrig
.
the
dark
das
Dunkle
;
das
Unklare
a
stab
/
shot
in
the
dark
[fig.]
ein
Schuss
ins
Blaue
;
eine
Sache
mit
ungewissem
Ausgang
to
be
in
the
dark
about
sth
. (of a
person
)
über
etw
.
im
Unklaren
sein
(
Person
)
to
keep
sb
.
in
the
dark
about
how
much
it
will
cost
jdn
.
im
Unklaren
darüber
lassen
,
was
es
kosten
wird
to
be
groping
in
the
dark
im
Dunkeln
tappen
Still
in
the
dark
.
/SITD/
(chat
jargon
)
Tappe
immer
noch
im
Dunkeln
(
Chat-Jargon
)
to
have
an
idea
of
sth
.
etw
.
ahnen
;
etw
.
erahnen
(
eine
ungefähre
Vorstellung
haben
)
{vt}
having
an
idea
ahnend
;
erahnend
had
an
idea
geahnt
;
erahnt
You
have
no
idea
how
much
that
means
to
me
.
Du
ahnst
nicht
,
wie
viel
mir
das
bedeutet
.
I
had
no
way
of
knowing
you
had
me
registered
there
.
Ich
konnte
doch
nicht
ahnen
,
dass
du
mich
dort
angemeldet
hast
.
This
gives
some
idea
of
how
important
this
city
once
was
.
Das
lässt
erahnen
, /
gibt
eine
ungefähre
Vorstellung
davon
, /
gibt
einen
ungefähren
Begriff
davon
[geh.]
,
wie
bedeutend
diese
Stadt
einmal
war
.
to
be
ready:
to
be
prepared
;
to
be
willing
;
to
be
disposed
;
to
be
inclined
;
to
be
minded
;
to
be
mindful
[formal]
to
do
sth
.
bereit
sein
;
gewillt
sein
;
willens
sein
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
{vi}
to
be
unprepared
/
unwilling
/
undisposed
/
disinclined
[formal]
to
do
sth
.
nicht
bereit
/
gewillt
/
willens
sein
,
etw
.
zu
tun
We
are
not
minded
to
accept
the
offer
on
its
current
terms
.
Wir
sind
nicht
bereit
,
das
Angebot
zu
den
jetzigen
Bedingungen
anzunehmen
.
The
judge
was
not
mindful
to
postpone
the
decision
again
.
Der
Richter
war
nicht
gewillt
,
die
Entscheidung
abermals
zu
verschieben
.
How
much
are
you
willing
to
spend
?
Wie
viel
wollen
Sie
ausgeben
?
If
your
products
are
of
first
class
quality
we
would
be
prepared
to
place
an
order
.
Wenn
Ihre
Produkte
von
erstklassiger
Qualität
sind
,
wären
wir
bereit
,
einen
Auftrag
zu
erteilen
.
to
take
up
space
;
to
occupy
space
(things)
Raum
einnehmen
;
Raum
belegen
{vt}
(
Dinge
)
taking
up
space
;
occupying
space
Raum
einnehmend
;
Raum
belegend
taken
up
space
;
occupied
space
Raum
eingenommen
;
Raum
belegt
The
poster
takes
up/occupies
the
entire
wall
.
Das
Plakat
nimmt
die
ganze
Wand
ein
.
How
much
memory
does
the
program
occupy
?
Wie
viel
Speicherplatz
belegt
das
Programm
?
to
dread
sth
.
es
graut
jdm
.
vor
etw
.;
es
graut
jdn
.
vor
etw
.
[selten]
;
etw
.
macht
jdm
.
Bauchweh
[ugs.]
{v}
I'm
dreading
the
long
journey
.
Mir
graut
vor
der
langen
Fahrt
.;
Es
graut
mir
vor
der
langen
Fahrt
.
I'm
dreading
the
exam
next
week
.
Mich
graut
vor
der
Prüfung
nächste
Woche
.;
Die
Prüfung
nächste
Woche
macht
mir
Bauchweh
.
I
dread
to
think
how
much
money
was
wasted
on
this
.
Ich
will
mir
gar
nicht
ausmalen
,
wie
viel
Geld
dafür
verschwendet
wurde
.
kitty
Gemeinschaftskasse
{f}
;
Gemeinschaftskassa
{f}
[Ös.]
kitties
Gemeinschaftskassen
{pl}
How
much
money
is
there
left
in
the
kitty
?
Wieviel
Geld
haben
wir
noch
in
der
Kasse/Kassa
[Ös.]
?
need
for
reform
Reformbedarf
{m}
[adm.]
urgent
need
for
reform
dringender
Reformbedarf
how
much
reform
is
needed
wie
groß
der
Reformbedarf
ist
scale
;
spectrum
Skala
{f}
;
Bandbreite
{f}
On
a
scale
of
1
to
10
, I
give
the
movie
a 7.
Auf
einer
Bandbreite
/
Skala
von
1
bis
10
gebe
ich
dem
Film
7.
On
a
spectrum
of
1
to
6 - 1
being
no
pain
and
6
respresenting
extreme
pain
-
tell
me
how
much
pain
you
are
in
.
Sagen
Sie
mir
,
welche
Schmerzen
Sie
auf
einer
Skala
von
1
bis
6
verspüren
- 1
für
keine
Schmerzen
und
6
für
extreme
Schmerzen
.
Oh
yes
! (emphasized)
Oh
ja
! (
betont
)
{interj}
Oh
yes
, I
know
how
much
he's
done
for
us
!
Oh
ja
,
ich
weiß
,
wie
viel
er
für
uns
getan
hat
!
Search further for "how much":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners