A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
restitute
restituted
restituting
restitutio in integrum
restitution
restitution of privileges
restitution of property
restive
restively
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
restitution
|
restitution
Word division: Re·sti·tu·ti·on
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
English
German
restitution
Entschädigung
{f}
;
Schadenersatz
{m}
;
Schadensersatz
{m}
[jur.]
restitution
;
restoration
(of
sth
. /
to
sb
.)
Rückgabe
{f}
;
Rückerstattung
{f}
;
Herausgabe
{f}
;
Restitution
{f}
[geh.]
(
von
etw
. /
an
jdn
.)
restitution
of
property
;
property
restitution
Rückgabe
von
Eigentum
restitution
of
an
object
Rückgabe
eines
Gegenstands
restitution
Wiederherstellung
{f}
restitution
of
privileges
Wiederherstellung
von
Privilegien
coefficient
of
restitution
Stoßzahl
{f}
pledge
(movable
property
that
is
handed
over
as
security
)
Pfandgegenstand
{m}
;
Pfandsache
{f}
;
Pfand
{n}
;
Unterpfand
{n}
(
bewegliche
Sache
,
die
der
Eigentümer
als
Sicherstellung
übergibt
)
[jur.]
pledges
Pfandgegenstände
{pl}
;
Pfandsachen
{pl}
;
Pfänder
{pl}
;
Unterpfänder
{pl}
dead
pledge
Faustpfand
{n}
(
das
im
Besitz
des
Sicherungsnehmers
ist
)
in
pledge
of
sth
.
als
Pfand
für
etw
.
to
be
fit
to
serve
as
a
pledge
verpfändbar
sein
to
be
in
pledge
verpfändet
sein
to
give/put
sth
.
in
pledge
etw
.
verpfänden
;
in
Pfand
geben
to
deposit
a
pledge
with
sb
.
bei
jdm
.
ein
Pfand
hinterlegen
to
take/accept
sth
.
in
pledge
etw
.
als
Pfand
(
an
)nehmen
to
hold
sth
.
in
pledge
etw
.
als
Pfand
haben/halten
to
redeem
a
pledge
ein
Pfand
auslösen
to
take
sth
.
out
of
pledge
etw
. (
Verpfändetes
)
wieder
auslösen
to
enforce
the
pledge
by
selling
it
das
Pfand
durch
Verkauf
verwerten
documentary
pledge
Dokumentenpfand
[fin.]
forfeited
pledge
verfallenes
Pfand
unredeemed
pledge
nicht
ausgelöstes
Pfand
redemption
of
a
pledge
Pfandauslösung
{f}
restitution
of
a
pledge
Pfandrückgabe
{f}
auction
of
the
pledge
Pfandversteigerung
{f}
realization/sale
of
the
pledge
Pfandverwertung
{f}
;
Pfandverkauf
{m}
civil
action
;
action
;
lawsuit
;
suit
at
law
;
suit
Zivilklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
action
for
abusive
behaviour
Beleidigungsklage
{f}
action
against
unfair
dismissal
;
action
against
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
suit
Kündigungsschutzklage
{f}
action
in
personam
;
personal
action
obligatorische
Klage
leap-frog
action
Sprungklage
{f}
[Dt.]
in
case
of
a
lawsuit
;
in
the
event
of
a
lawsuit
im
Klagefall
action
ex
contractu
Klage
aus
schuldrechtlichem
Vertrag
action
ex
delicto
Klage
aus
unerlaubter
Handlung
action
for
restitution
Klage
auf
Herausgabe
action
for
libel
or
slander
;
libel
action
;
libel
suit
;
slander
action
;
slander
suit
Klage
wegen
übler
Nachrede
strategic
lawsuit
against
public
participation
/SLAPP/
rechtsmissbräuchliche
Form
der
Klage
,
um
Kritiker
einzuschüchtern
und
ihre
öffentliche
Kritik
zu
unterbinden
to
bring
/
file
an
action
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
institute
an
action
at
law
(against
sb
.);
to
file
a
lawsuit
(against
sb
.)
with
a
court
bei
einem
Gericht
(
gegen
jdn
.) (
eine
)
Klage
einbringen
/
Klage
erheben
to
sue
sb
.
for
libel
or
slander
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verklagen
to
withdraw
an
action/a
lawsuit
eine
Klage
zurückziehen
to
consolidate
actions/lawsuits
Klagen
miteinander
verbinden
to
bring
action
against
a
country
before
the
European
Court
of
Justice
(EU)
gegen
ein
Land
Klage
beim
Europäischen
Gerichtshof
erheben
(
EU
)
The
action
is
for/sounds
in
damages
.
Die
Klage
lautet
auf/geht
auf
Schadenersatz
.
to
be
liable
to
sth
. (person)
zu
etw
.
verpflichtet
;
haftpflichtig
sein
; ...pflichtig
sein
{v}
(
Person
)
[adm.]
[jur.]
to
be
liable
to
supervise
;
to
have
a
duty
to
supervise
aufsichtspflichtig
sein
to
be
liable
to
contribution/to
make
additional
contributions
beitragspflichtig
sein
;
nachschusspflichtig
sein
[fin.]
to
be
liable
to
make
restitution
erstattungspflichtig
sein
;
rückerstattungspflichtig
sein
;
rückzahlungspflichtig
sein
to
be
liable
to
pay
the
costs/charges
kostenersatzpflichtig
sein
liable
to
make
additional
contributions
(person)
nachschusspflichtig
(
Person
)
[fin.]
to
be
liable
to
recourse
;
to
be
responsible
for
recourse
regresspflichtig
sein
to
be
liable/held
for
damages/in
damages/for
compensation
;
to
be
liable
to
pay
damages/compensation
(to
sb
.)
(
gegenüber
jdm
.)
schadensersatzpflichtig/schadenersatzpflichtig/ersatzpflichtig
sein
to
be
liable/responsible
for
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
;
to
be
liable
to
maintain
[Br.]
;
to
have
a
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
obligation
(towards
sb
.)
(
jdm
.
gegenüber
)
unterhaltspflichtig
sein
to
be
liable
to
military
service
wehrpflichtig
sein
to
be
liable
to
interest
zinspflichtig
sein
[fin.]
He
is
not
legally
liable
to
pay
.
Er
ist
gesetzlich
nicht
verpflichtet
,
zu
zahlen
.
Search further for "restitution":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners