A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
strabism
strabismus
strabologist
strabologists
straddle
straddle an issue
straddle carrier
straddle carriers
straddle milling
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
straddle
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
to
straddle
grätschen
;
spreizen
{vi}
(
über
)
straddling
grätschend
;
spreizend
straddle
d
gegrätscht
;
gespreizt
to
straddle
;
to
do
a
straddle
grätschen
{vi}
[sport]
straddling
;
doing
a
straddle
grätschend
straddle
d
;
done
a
straddle
gegrätscht
straddle
;
straddle
vault
;
sliding
trip
Grätsche
{f}
[sport]
to
straddle
sth
.
etw
.
überbrücken
;
überspannen
{vt}
;
sich
über
etw
.
erstrecken
{vr}
straddling
überbrückend
;
überspannend
;
sich
erstreckend
straddle
d
überbrückt
;
überspannt
;
sich
erstreckt
straddle
s
überbrückt
;
überspannt
;
erstreckt
sich
straddle
d
überbrückte
;
überspannte
;
erstreckte
sich
straddle
vault
(apparatus
gymnastics
)
Grätschsprung
{m}
(
Geräteturnen
)
[sport]
straddle
carrier
Portalhubwagen
{m}
straddle
carriers
Portalhubwagen
{pl}
to
straddle
sth
.
auf
beiden
Seiten
von
etw
.
liegen
;
beiderseits
von
gelegen
sein
{v}
to
straddle
a/the
gate
(ski
race
)
einfädeln
{vi}
(
an
einer/der
Torstange
hängenbleiben
) (
Skirennen
)
[sport]
to
straddle
sth
.
auf
etw
.
rittlings
sitzen
{vi}
to
straddle
the
horse
rittlings
auf
dem
Pferd
sitzen
gate
straddle
(ski
racing
)
Einfädler
{m}
(
Skirennlauf
)
[sport]
scissors
jump
;
straddle
Schersprung
{m}
;
Straddle
-Sprung
{m}
[sport]
to
straddle
breitbeinig
stehen
;
mit
gespreizten
Beinen
stehen
{vi}
(
über
)
(corner)
post
;
bunton
racking
;
punch
(eon);
straddle
;
brob
Bolzen
{m}
[min.]
milling
Fräsen
{n}
[techn.]
shoulder
milling
Ansatzfräsen
{n}
rough
milling
Aufraufräsen
{n}
spiral
milling
;
helical
milling
Drallfräsen
{n}
throughfeed
milling
Durchlauffräsen
{n}
plunge
milling
Einstechfräsen
{n}
helical
face
milling
exzentrisches
Drehfräsen
{n}
fine
milling
;
precision
milling
Feinfräsen
{n}
finish
milling
Fertigfräsen
{n}
;
Schlichtfräsen
{n}
plain
milling
;
surface
milling
;
face
milling
Flächenfräsen
{n}
form
milling
;
profile
milling
[Am.]
Formfräsen
{n}
five-axis
milling
Fünf-Achsen-Fräsen
{n}
climb-feed
milling
;
climb-cut
milling
;
up-cut
milling
;
up-milling
;
conventional
milling
Gegenlauffräsen
{n}
die
milling
Gesenkfräsen
{n}
thread
milling
Gewindefräsen
{n}
climb
milling
;
down-milling
;
climb
cutting
,
down-cutting
Gleichlauffräsen
{n}
bevel
gear
milling
Kegelradformfräsen
{n}
cam-track
milling
Kurvenbahnfräsen
{n}
;
Nockenlaufbahnfräsen
{n}
copy
milling
Nachformfräsen
{n}
;
Kopierfräsen
{n}
straddle
milling
(simultaneous
milling
of
two
faces
)
Parallelfräsen
{n}
(
von
zwei
Seitenflächen
)
abreast
milling
Parallelfräsen
{n}
;
Simultanfräsen
{n}
reciprocal
milling
;
planetary
milling
Pendelfräsen
{n}
broach
milling
Räumfräsen
{n}
circular-path
milling
;
circular
milling
Rundfräsen
{n}
;
Kreisbahnfräsen
{n}
gang
milling
Fräsen
mit
Satzfräsern
{n}
(conventional)
face
milling
;
end
milling
Stirnplanfräsen
{n}
;
Stirnfräsen
{n}
;
Planfräsen
{n}
slab
milling
Umfangsplanfräsen
{n}
;
Planfräsen
{n}
contour
milling
Umrissfräsen
{n}
;
Umfangfräsen
{n}
;
Kopierfräsen
{n}
nach
Umriss
circular
thread
milling
Zirkulargewindefräsen
{n}
;
zirkulares
Gewindefräsen
{n}
issue
;
issue
at
stake
(topic
for
discussion
)
Fragestellung
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
Thema
{n}
the
big/key
issue
die
zentrale
Frage
;
die
Schlüsselfrage
{f}
a
big/major
issue
eine
wichtige
Frage
a
contentious
issue
eine
kontroverse
Frage
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
die
leidige
Frage
{+Gen.}
cross-cutting
issue
Querschnittsthema
{n}
environmental
issues
umweltpolitische
Fragestellungen
;
Umweltfragen
legal
issues
rechtliche
Fragen
;
Rechtsfragen
to
be
a
big
issue
for
sb
.
für
jdn
.
wichtig
sein
to
bring
an
issue
forward
for
debate
ein
Thema
zur
Diskussion
stellen
to
resolve
an
issue
eine
Frage
lösen
to
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
um
eine
Frage
herumdrücken
to
straddle
an
issue
[Am.]
sich
in
einer
Frage
nicht
festlegen
;
um
eine
Frage
herumeiern
to
raise
an
issue
ein
Thema
zur
Sprache
bringen
;
etw
.
thematisieren
to
confuse/cloud
the
issue
um
die
Sache
Verwirrung
stiften
to
address
the
issue
of
sth
.
sich
mit
der
Frage
{+Gen.}
befassen
to
force
the
issue
die
Sache
erzwingen
The
point
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
whether
...
Es
geht
(
hier
)
um
die
Frage
,
ob
...
the
related
issues
die
damit
zusammenhängenden
Fragen
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
bringt
mich
zur
Frage
...
The
issue
now
becomes
whether
...
Das
wirft
jetzt
die
Frage
auf
,
ob
...
This
is
no
longer
an
issue
.
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
My
private
life
is
not
the
issue
(here).
Mein
Privatleben
ist
hier
nicht
das
Thema
.
That's
not
the
issue
.
Darum
handelt
es
sich
nicht
.
open-ended
spanner
[Br.]
;
open-end
wrench
[Am.]
Gabelschlüssel
{m}
;
Maulschlüssel
{m}
[techn.]
open-ended
spanners
;
open-end
wrenches
Gabelschlüssel
{pl}
;
Maulschlüssel
{pl}
single
open-ended
spanner
;
single-end
spanner
[rare]
;
single
open-end
wrench
;
single-end
wrench
[rare]
einseitiger
Gabelschlüssel
;
Einmaulschlüssel
double
open-ended
spanner
;
double
open-end
wrench
zweiseitiger
Gabelschlüssel
;
Doppelgabelschlüssel
;
Doppelmaulschlüssel
midget
double
open-ended
spanner
[Br.]
;
midget
double
open-end
wrench
[Am.]
(with
one
angled
end
)
Elektriker-Maulschlüssel
(
kleiner
Doppelgabelschlüssel
mit
ungleichen
Maulstellungen
)
straddle
spanner
;
straddle
wrench
Gabelschlüssel
für
Kreuzlochmuttern/Nutmuttern
open-ended
ratchet
spanner
;
open-end
ratchet
wrench
Ratschengabelschlüssel
{m}
;
Ratschenmaulschlüssel
{m}
;
Knarrengabelschlüssel
{m}
[Dt.]
;
Knarrenmaulschlüssel
{m}
[Dt.]
striking-face
open-ended
spanner
;
striking-face
open-end
wrench
Schlaggabelschlüssel
{m}
;
Schlagmaulschlüssel
{m}
quandary
Zwiespalt
{m}
;
Zwickmühle
{f}
;
inneres
Dilemma
{n}
to
be
in
a
quandary
;
to
be
(sitting)
on
the
fence
;
to
straddle
the
fence
(with a
decision
)
im
Zwiespalt
sein
;
nicht
wissen
,
wie
man
sich
entscheiden
soll
;
im
Wigelwagel
sein
[Ös.]
[ugs.]
Kate
was
in
a
quandary
over
whether
to
go
or
not
.;
Kate
was
in
a
quandary
should
she
go
or
shouldn't
she
?.
Kate
war
im
Zwiespalt
,
ob
sie
hingehen
sollte
oder
nicht
.;
Kate
war
im
Zwiespalt:
sollte
sie
hingehen
oder
nicht
?
Search further for "straddle":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners