A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for "Maß
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Standard
{m}
;
Maß
stab
{m}
;
Niveau
{n}
standard
Standards
{pl}
;
Maß
stäbe
{pl}
;
Niveaus
{pl}
standards
Grundstandards
{pl}
basic
standards
Vergleichs
maß
stab
{m}
reference
standard
mit
zweierlei
Maß
messen
to
apply
a
double
standard
das
universitäre
Niveau
/
Ausbildungsniveau
academic
standards
für
damalige
Verhältnisse
;
für
damalige
Begriffe
by
those
days'
standards
Maß
stäbe
setzen
to
set
standards
ein
akzeptierter
Standard
an
accepted
standard
erhöhter
Standard
raised
standard
den
Standard
heben
to
raise
the
standard
nach
objektiven
Maß
stäben
by
objective
standards
Bewertung
nach
einheitlichen
Maß
stäben
evaluation
according
to
uniform
standards
einen
strengen
Maß
stab
anlegen
to
apply
a
strict
standard
Das
ist
sogar
für
hiesige/unsere
Verhältnisse
viel
.
That's
a
lot
,
even
by
our
standards
.
Unter
hohem
wissenschaftlichen
Niveau
stelle
ich
mir
etwas
anderes
vor
.
My
idea
of
a
high
scientific
standard
is
different
.
moderat
;
maß
voll
;
gemäßigt
{adj}
moderate
gemäßigte
Sprache
moderate
language
moderater
Politiker
moderate
politician
moderat/gemäßigt
sein
to
be
moderate
maß
voll
beim
Trinken
von
Alkohol
sein
;
beim
Alkohol
Maß
halten
to
be
moderate
in
drinking
alcohol
Maß
der
baulichen
Nutzung
[Dt.]
;
Nutzungs
maß
[Schw.]
;
Nutzungsziffer
{f}
[Schw.]
[arch.]
[adm.]
maximum
bulk
[Am.]
Maß
{n}
an
(
allgemeiner
)
Sicherheit
;
Sicherheitsgrad
{m}
level
of
security
;
degree
of
security
Maß
{n}
an
Sicherheit
;
Sicherheitsgrad
{m}
(
bei
einer
bestimmten
Einrichtung
,
Technik
usw
.)
level
of
safety
;
degree
of
safety
(of a
particular
facility
,
technology
etc
.)
maß
gearbeitet
;
nach
Maß
angefertigt
;
maß
geschneidert
{adj}
made-to-measure
;
made-to-order
;
custom-ordered
;
custom-made
[Am.]
Maß
anzug
{m}
;
maß
geschneiderter
Anzug
{m}
made-to-measure
suit
;
tailor-made
suit
;
custom-ordered
suit
;
custom-made
suit
[Am.]
Aufladebetrag
{m}
;
Maß
{n}
der
Aufladung
[auto]
boost
Board-Foot-
Maß
{n}
(
Forstwesen
)
[agr.]
board-foot
measure
(forestry)
[Am.]
[Can.]
Bodenbewertungszahl
{f}
/
Bodenzahl
{f}
für
die
Ackernutzung
;
Ackerwertzahl
{f}
;
Ackerzahl
{f}
(
Maß
für
die
Ertragsfähigkeit
von
Böden
)
[agr.]
arable
land
grade
[Br.]
;
agricultural
land
grade
[Br.]
;
arable
land
rank
[Am.]
Brechpunkt
{m}
nach
Fraaß
(
Maß
für
Bitumen
)
Fraass
breaking
point
(temperature)
Dachfläche
{f}
(
als
Maß
)
roofage
Halbgeviert
{n}
;
N-Geviert
{n}
(
Maß
für
den
Abstand
zwischen
Zeichen/Zeilen
)
[print]
en
quad
;
nut
quad
[coll.]
;
en
space
;
en
(measure
for
character/line
spacing
)
Ist-
Maß
{n}
(
Steuerungstechnik
)
[techn.]
variate
(control
engineering
)
Magnitude
{f}
/mag/
(
Maß
für
die
Stärke
eines
Erdbebens/die
Helligkeit
eines
Himmelskörpers
)
[astron.]
[phys.]
magnitude
/mag/
(measure
of
the
size
of
an
earthquake/the
brightness
of
a
celestial
object
)
mit
zweierlei
Maß
messen
{v}
[übtr.]
to
apply
double
standards
;
to
operate
a
double
standard
nach
Maß
machen
{v}
to
make
to
order
ausgelegtes
Maß
;
Flächen
maß
{n}
(
Forstwesen
)
[agr.]
surface
measure
(forestry)
a-
Maß
{n}
(
Schweißen
)
[techn.]
design
throat
thickness
c-
Maß
{n}
(
Schweißen
)
[techn.]
root
gap
Maß
anfertigung
{f}
;
Anfertigung
{f}
nach
Maß
(
als
Kategorie
) (
Kleidung
,
Möbel
)
making
to
measure
;
custom
tailoring
[Br.]
;
customization
;
customisation
[Br.]
(clothes,
furniture
);
custom
construction
(furniture)
Morgen
{m}
[hist.]
(
Maß
für
eine
Ackerfläche
,
die
in
einem
Vormittag
bepflügt
werden
konnte
, 1.906 -
10
.780
m²
)
morgen
(unit
for
an
acreage
that
could
be
furrowed
in
a
morning's
time
,
equal
to
between
0.3
hectare
and
2.5
acres
)
Schalthäufigkeit
{f}
(
als
Maß
)
[electr.]
duty
classification
Stockwerkshöhe
{f}
;
Etagenhöhe
{f}
;
Geschosshöhe
{f}
;
Geschoßhöhe
{f}
[Ös.]
(
Maß
)
[arch.]
floor
height
;
height
between
floors
Stufe
{f}
;
Grad
{m}
;
Maß
{n}
degree
Vorschriften
{pl}
für
das
Maß
der
baulichen
Nutzung
(
Raumplanung
)
[adm.]
building
size
regulations
[Br.]
;
bulk
regulations
[Am.]
(spatial
planning
)
Wurzel
maß
{n}
;
Anreiß
maß
{n}
(
Stahlbau
)
[constr.]
tracing
dimension
(structural
steel
engineering
)
maß
geschneidert
{adj}
;
den
Kundenwünschen
angepasst
;
nach
Maß
;
auf
Maß
;
Maß
...
bespoke
[Br.]
;
tailored
[Am.]
mit
einem
Maß
messen
{vt}
(
einen
Maß
stab
anlegen
)
[poet.]
[relig.]
to
mete
with
a
measure
Das
Maß
ist
voll
!
[übtr.]
The
worm
has
turned
.
[fig.]
Sie
kennt
nicht
Maß
und
Ziel
.
She
doesn't
know
her
meter
and
bounds
.
"
Maß
für
Maß
"
(
von
Shakespeare
/
Werktitel
)
[lit.]
'Measure
for
Measure'
(by
Shakespeare
/
work
title
)
Abmessung
{f}
;
Maß
{n}
;
Auf
maß
{n}
;
Ab
maß
{n}
[math.]
measurement
; (measured)
dimension
Abmessungen
{pl}
;
Maß
e
{pl}
;
Auf
maß
e
{pl}
;
Ab
maß
e
{pl}
measurements
;
dimensions
alle
Abmessungen
in
Millimeter
all
dimensions
in
millimeter
Maß
e
geändert
dimensions
modified
etw
.
abmessen
;
etw
.
ausmessen
to
take/make
a
measurement
of
sth
.
öffentliches
Ansehen
{n}
;
Berühmtheit
{f}
;
Prestige
{n}
;
Ehre
{f}
kudos
[Br.]
[used without article]
Schauspieler
zu
sein
bringt
ein
gewisses
Maß
an
öffentlichem
Ansehen
mit
sich
.
Being
an
actor
has
a
certain
amount
of
kudos
attached
to
it
.
Er
erlangte
dadurch
Berühmtheit
,
dass
er
im
Fernsehen
auftrat
.
He
acquired
kudos
by
appearing
on
television
.
In
der
guten
alten
Zeit
erstellten
die
Virenschreiber
ihre
Schadroutinen
nur
des
Prestiges/der
Ehre
wegen
.
In
the
good
old
days
virus
writers
wrote
their
malcode
for
the
kudos
alone
.
Fairness
{f}
fairness
Der
Fairness
halber
sollte
nicht
verschwiegen
werden
/
sollte
man
erwähnen
dass
auch
ein
gewisses
Maß
an
Glück
dazugehört
.
In
(all)
fairness
,
it
should
be
said
/
mentioned
that
luck
plays
a
part
,
too
.
ein
Funken
{m}
;
Körnchen
{n}
von
etw
. (
ein
kleines
Maß
an
etw
.)
a
modicum
of
sth
.
[formal]
ein
Körnchen
Wahrheit
a
modicum
of
truth
ein
Funken
(
von
)
Ehrgefühl
e
modicum
of
integrity
jeder
,
der
auch
nur
einen
Funken
Verstand
hat
anyone
with
even
a
modicum
of
common
sense/intelligence
ein
Schauspieler
ohne
auch
nur
den
geringsten
Funken
Talent
an
actor
without
even
a
modicum
of
talent
Es
gibt
noch
einen
Funken
Hoffnung
.
There's
still
a
modicum
of
hope
.
Ganzgeviert
{n}
;
M-Geviert
{n}
;
Geviert
{n}
(
Maß
für
den
Abstand
zwischen
Zeichen/Zeilen
)
[print]
em
quad
;
mutton
quad
[coll.]
;
em
space
;
em
(measure
for
character/line
spacing
)
1/6-Geviert
{n}
1/6
em
1/8-Geviert
1/8
em
Maß
{n}
measure
Maß
e
{pl}
measures
Maß
e
und
Gewichte
weights
and
measures
nach
Maß
anfertigen
to
make
to
measure
nach
Maß
angefertigt
made
to
measure
das
Maß
aller
Dinge
[übtr.]
the
measure
of
all
things
über
alle
Maß
en
;
über
alle
Begriffe
[geh.]
[selten]
beyond
measure
Maß
{n}
(
Größe
)
dimension
ein
Gehäuse
mit
den
Maß
en
30cm
x
20cm
x
10cm
a
case
with
the
dimensions
30cm
x
20cm
x
10cm
Maß
{n}
[math.]
[statist.]
measure
absolutes
Maß
absolute
measure
Maß
{n}
measurement
bei
jdm
.
für
einen
Anzug
Maß
nehmen
to
take
sb
.'s
measurements
for
a
suit
;
to
measure
sb
.
for
a
suit
Maß
{n}
;
Aus
maß
{n}
extent
;
degree
in
hohem
Maß
e
to
a
large
extent
;
to
a
high
degree
;
highly
in
sehr
hohem
Maß
e
to
a
vast
extent
in
stärkerem
Maß
e
to
a
greater
degree
;
to
a
greater
extent
in
gleichem
Maß
e
;
im
selben
Maß
e
to
the
same
extent
;
equally
in
gewissem
Maß
in
some
degree
bis
zu
einem
gewissen
Grad
;
in
gewissem
Maß
e
to
a
certain
extent
in
hohem
Grad
;
in
hohem
Grade
to
a
great
extent
;
to
a
large
extent
das
richtige
Maß
{n}
;
die
richtige
Relation
{f}
perspective
die
Dinge
in
der
richtigen
Relation
sehen
;
die
Dinge
nicht
dramatisieren
to
keep
things
in
perspective
Augen
maß
{n}
;
Sinn
für
das
richtige
Maß
sense
of
perspective
etw
.
relativieren
;
etw
.
in
die
richtige
Relation
setzen
to
put
sth
.
in
perspective
(
den
Sinn/das
Maß
für
)
die
Relationen
verlieren
;
die
Relationen
aus
den
Augen
verlieren
to
get
things
out
of
perspective
(
nur
)
um
die
Relationen
aufzuzeigen
to
put
this
into
perspective
bei
etw
.
nur
in
geringem
Maß
vorhanden
sein
{v}
to
be
scant
of
sth
.
ein
Ort
,
wo
es
kaum
menschliche
Siedlungen
gibt
a
place
scant
of
human
habitation
In
dem
Dorf
gibt
es
nur
wenige
Bäume
.
The
village
is
scant
of
trees
.
In
den
Straßen
fuhren
nur
wenige
Fahrzeuge
.
Streets
were
scant
of
vehicles
.
Pass
maß
{n}
;
Paß
maß
{n}
[alt]
[techn.]
fit
size
Pass
maß
e
{pl}
;
Paß
maß
e
{pl}
fit
sizes
Pegel
{m}
;
Maß
{n}
gauge
;
gage
[Am.]
Hochwassergrenzwertpegel
{m}
crest
stage
gauge
;
crest
gauge
;
crest
stage
gage
;
crest
gage
;
crest
stage
indicator
Prävalenz
{f}
(
Maß
für
die
Verbreitung
einer
Krankheit
) (
Epidemiologie
)
[med.]
[statist.]
prevalence
(measure
of
the
spread
of
a
disease
) (epidemiology)
Periodenprävalenz
{f}
period
prevalence
Punktprävalenz
{f}
point
prevalence
Sorgfalt
{f}
diligence
gebührende
Sorgfalt
;
sorgfältige
Prüfung
due
diligence
große
Sorgfalt
great
diligence
übliche
Sorgfalt
;
Sorgfalt
wie
in
eigenen
Angelegenheiten
ordinary
diligence
;
diligentia
quam
in
suis
rebus
mit
der
gebührenden
Sorgfalt
with
due
diligence
Fehlen
der
verkehrsüblichen
Sorgfalt
want
of
due
diligence
bei
Anwendung
der
angemessenen
Sorgfalt
in
exercising
reasonable
diligence
die
nötige
Sorgfalt
walten
lassen
;
mit
der
nötigen
Sorgfalt
vorgehen
,
um
etw
.
zu
bewirken
to
perform
the
necessary
diligence
;
act
with
the
necessary
diligence
to
achieve
sth
.
ein
hohes
Maß
an
Sorgfalt
erfordern
to
require
a
high
degree
of
diligence
Tastenanschlag
{m}
;
Anschlag
{m}
(
als
Maß
für
Schreibmenge
/
Tippgeschwindigkeit
)
[comp.]
keystroke
;
stroke
(measure
for
amount
of
typing
or
typing
speed
)
Tastenanschläge
{pl}
;
Anschläge
{pl}
keystrokes
;
strokes
180
Anschläge
pro
Minute
180
strokes
a
minute
zu
allem
Überfluss
;
obendrein
auch
noch
;
als
wäre
das
noch
nicht
genug
;
um
dem
Ganzen
die
Krone
aufzusetzen
;
um
das
Maß
voll
zu
machen
[geh.]
to
add
insult
to
injury
;
on
top
of
that
Ich
war
spät
dran
und
hatte
obendrein
auch
noch
meine
Schlüssel
vergessen
.
I
was
late
and
,
to
add
insult
to
injury
,
forgot
my
keys
.
Zu
allem
Überfluss
/
Als
wäre
das
noch
nicht
genug
, /
Dann
fing
es
auch
noch
heftig
zu
regnen
an
.
Adding
insult
to
the
injury
, /
To
add
insult
to
injury
, /
On
top
of
that
it
started
raining
heavily
.
Das
auch
noch
!
Oh
no
,
not
that
too
!;
Oh
no
,
not
that
as
well
!
[Br.]
Varianz
{f}
;
mittlere
quadratische
Abweichung
{f}
(
einer
Variablen
von
ihrem
Erwartungswert
als
Maß
für
die
Streuung
)
[statist.]
variance
;
mean
squared
deviation
(of a
variable
from
the
expected
value
as
a
measure
of
dispersion
)
Binnenklassenvarianz
{f}
;
Binnenvarianz
{f}
;
Zwischenklassenvarianz
{f}
intraclass
variance
empirische
Varianz
empirical
variance
relative
Varianz
relative
variance
;
relvariance
Restvarianz
{f}
;
Fehlervarianz
{f}
(
bei
der
Regression
)
residual
variance
;
error
variance
Stichprobenvarianz
{f}
;
Probenahmenvarianz
{f}
sampling
variance
;
variance
of
sampling
Varianz
von
Proben
variance
of
samples
Varianz
zwischen
den
Gruppen
between-groups
variance
Varianz
zwischen
den
Primäreinheiten
external
variance
Varianz
der
gemeinsamen
Faktoren
;
Gemeinsamkeitsgrad
;
Kommunalität
common
factor
variance
;
communality
Varianz
der
Probenteilung
variance
of
sample
division
More results
Search further for ""Maß":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners