A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for Erw
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
erw
ärmen
;
warm
machen
{vt}
to
warm
;
to
warm
up
erw
ärmend
;
warm
machend
warming
up
erw
ärmt
;
warm
gemacht
warmed
up
erw
ärmt
;
macht
warm
warms
up
erw
ärmte
;
machte
warm
warmed
up
wählen
;
auswählen
;
aussuchen
;
aus
erw
ählen
;
erw
ählen
;
küren
;
vorziehen
{vt}
to
choose
{
chose
;
chosen
};
to
chuse
[obs.]
wählend
;
auswählend
;
aussuchend
;
aus
erw
ählend
;
erw
ählend
;
kürend
;
vorziehend
choosing
gewählt
;
ausgewählt
;
ausgesucht
;
aus
erw
ählt
;
erw
ählt
;
gekürt
;
vorgezogen
chosen
er/sie
wählt
;
er/sie
sucht
aus
he/she
chooses
ich/er/sie
wählte
;
ich/er/sie
suchte
aus
I/he/she
chose
er/sie
hat/hatte
gewählt
;
er/sie
hat/hatte
ausgesucht
he/she
has/had
chosen
das
aus
erw
ählte
Volk
the
chosen
people
zwischen
Pest
und
Cholera
wählen
müssen
[übtr.]
to
have
to
choose
between
the
devil
and
the
deep
blue
sea
[fig.]
obig
;
oben
erw
ähnt
;
oben
genannt
;
obgenannt
;
obenstehend
;
vorstehend
;
vorgenannt
;
vorbezeichnet
;
besagt
{adj}
above
;
above-mentioned
;
above-named
;
aforementioned
;
aforesaid
;
foregoing
;
preceding
der/die/das
Oben
erw
ähnte
;
der/die/das
Obengenannte
(
in
einem
Text
)
the
aforementioned
;
the
above-mentioned
(in a
text
)
der/die/das
Erw
ähnte
(
in
einem
Gespräch
)
the
aforementioned
(in a
conversation
)
nach
obigen
Berechnungen
on
the
basis
of
the
above
calculation
Erw
ähnung
{f}
;
Nennung
{f}
mention
Erw
ähnungen
{pl}
;
Nennungen
{pl}
mentions
die
erste
urkundliche
Erw
ähnung
von
Österreich
the
first
recorded
mention
of
Austria
als
von
einem
Ausflug
geredet
wurde
at
the
mention
of
a
trip
verdienen
,
besonders
erw
ähnt
zu
werden
to
deserve
special
mention
Sie
hat
ihre
Krankheit
mit
keinem
Wort
erw
ähnt
.
She
made
no
mention
of
her
illness
.
Sie
finden
alle
in
dem
Buch
Erw
ähnung
.
They
all
get
a
mention
in
the
book
.
Erw
achsene
{m,f};
Erw
achsener
/
Erw
./
adult
Erw
achsenen
{pl}
;
Erw
achsene
adults
junge
Erw
achsene
young
adults
Überlegung
{f}
;
Betrachtung
{f}
;
Erw
ägung
{f}
(
zu
etw
. /
in
Bezug
auf
etw
.)
consideration
(for
sth
. /
for
doing
sth
.);
reflection
(on
sth
.)
sorgfältige
/
gründliche
Überlegung
/
Betrachtung
careful
consideration
;
thoughtful
reflection
grundlegende
Überlegungen
(
zu
etw
.)
overall
considerations
(of
sth
.)
politische
Erw
ägungen
political
considerations
wirtschaftliche
Überlegungen
economic
considerations
bei
näherer
Überlegung
on
further
reflection
nach
reiflicher
Überlegung
;
nach
eingehender
Betrachtung
after
careful
consideration
eine
Überlegung
wert
sein
to
be
worth
consideration
;
to
be
worth
being
considered
sich
erw
ärmen
;
sich
begeistern
{vr}
;
entflammen
(
für
)
to
warm
(to;
to
wards)
sich
erw
ärmend
;
sich
begeisternd
;
entflammend
warming
sich
erw
ärmt
;
sich
begeistert
;
entflammt
warmed
erw
ünscht
;
gewünscht
{adj}
desired
;
desirable
;
welcome
;
wanted
erw
ünscht
Eigenschaft
desirable
trait
erw
ünschte
Wirkung
desired
effect
erw
ünschte
Person
;
persona
grata
[geh.]
desirable
person
;
persona
grata
[formal]
Du
bist
hier
nicht
erw
ünscht
.
You
are
not
wanted
around
here
.
Sprachkenntnisse
erw
ünscht
,
aber
nicht
Bedingung
.
Language
skills
desirable
,
but
not
essential
.
willkommen
;
gern
gesehen
;
erw
ünscht
{adj}
welcome
eher
willkommen
sein
als
to
be
more
welcome
than
höchst
willkommen
sein
;
besonders
willkommen
sein
to
be
most
welcome
eine
willkommene
Abwechslung
a
welcome
change
ein
gern
gesehener
Gast
a
welcome
guest
Sie
sind
alle
herzlich
eingeladen
,
mitzumachen
.
You're
all
very
welcome
to
join
us
.
Diese
Praxis
ist
verbreitet
,
aber
nicht
gern
gesehen
.
This
practice
is
common
,
but
not
welcome
.
Herzlich
willkommen
!
Welcome
!
Sie
sind
uns
jederzeit
willkommen
!
You
are
always
welcome
here
!
Willkommen
zu
Hause
!;
Willkommen
in
der
Heimat
!
Welcome
home
!
Willkommen
in
Stockholm
!
Welcome
to
Stockholm
!
Willkommen
im
Klub
!
[übtr.]
(
Jetzt
bist
du
genauso
betroffen
wie
wir/wie
viele
Leute
)
Join
the
club
!
[Br.]
;
Welcome
to
the
club
!
[Am.]
[fig.]
auswählen
;
erw
ählen
;
wählen
{vt}
to
elect
auswählend
;
erw
ählend
;
wählend
electing
ausgewählt
;
erw
ählt
;
gewählt
elected
Erw
ärmen
{n}
;
Anwärmen
{n}
[phys.]
heating
induktives
Erw
ärmen
induction
heating
ehrenvolle
Erw
ähnung
{f}
citation
erw
ürgen
;
würgen
{vt}
to
strangle
erw
ürgend
;
würgend
strangling
erw
ürgt
;
gewürgt
strangled
er/sie
erw
ürgt
;
er/sie
würgt
he/she
strangles
ich/er/sie
erw
ürgte
;
ich/er/sie
würgte
I/he/she
strangled
er/sie
hat/hatte
erw
ürgt
;
er/sie
hat/hatte
gewürgt
he/she
has/had
strangled
erw
ähnenswert
{adj}
worth
noting/mentioning
;
worthwhile
emphasizsing
;
erw
ähnenswert
Erw
ähnenswert
ist
(
hier
),
dass
...
It
is
worth
noting/mentioning
that
...;
It
is
worthwhile
emphasizing
that
...
(
sich
)
etw
.
überlegen
;
etw
.
erw
ägen
;
in
Erw
ägung
ziehen
;
in
Betracht
ziehen
;
andenken
{v}
to
consider
sth
.;
to
give
consideration
to
sth
.;
to
ponder
sth
.;
to
contemplate
sth
.
überlegend
;
erw
ägend
;
in
Erw
ägung
ziehend
;
in
Betracht
ziehend
;
andenkend
considering
;
giving
consideration
to
;
pondering
;
contemplating
überlegt
;
erw
ogen
;
in
Erw
ägung
gezogen
;
in
Betracht
gezogen
;
angedacht
considerred
;
given
consideration
to
;
pondered
;
contemplated
überlegt
;
erw
ägt
;
zieht
in
Erw
ägung
;
zieht
in
Betracht
;
denkt
an
considers
;
gives
consideration
;
ponders
;
contemplates
überlegte
;
erw
og
;
zog
in
Erw
ägung
;
zog
in
Betracht
;
dachte
an
considered
;
gave
consideration
;
pondered
;
contemplated
sich
etw
.
reiflich
überlegen
to
consider/ponder
sth
.
carefully
etw
.
wohlwollend
erw
ägen
to
consider
sth
.
favourably
/
sympathetically
;
to
give
favourable
/
sympathetic
consideration
to
sth
.
Er
hielt
einen
Augenblick
inne
,
um
zu
überlegen
,
bevor
er
antwortete
.
He
paused
a
moment
to
consider
before
responding
.
Ich
habe
ernsthaft
überlegt/
erw
ogen
,
zurückzutreten
.
I
seriously
considered/pondered
resigning
.
Wir
überlegen
nach
wie
vor
,
wo
wir
hinziehen
sollen
.
We
are
still
considering
where
to
move
to
.
Wir
haben
niemals
daran
gedacht
,
dass
der
Plan
schiefgehen
könnte
.
We
never
considered
the
possibility
that
the
plan
could
fail
.
Daher
müssen
alternative
Maßnahmen
angedacht
werden
.
Hence
,
alternative
measures
will
need
to
be
considered
.
Man
könnte
auch
andenken
,
Kinder
an
der
Planung
zu
beteiligen
.
Consideration
might
also
be
given
to
having
children
participate
in
the
planning
.
Darüber
hinaus
sollte
ernsthaft
angedacht
werden
,
für
das
Tragen
eines
Messers
eine
Mindeststrafe
einzuführen
.
Furthermore
,
serious
consideration
should
be
given
to
the
idea
of
introducing
a
minimum
sentence
for
carrying
a
knife
.
Es
ist
angedacht
,
den
Kanal
auszubauen
.
Plans
are
being
considered
for
the
expansion
of
the
canal
.
Häusliche
Sauerstofftherapie
auf
Rezept
ist
geplant
oder
zumindest
angedacht
.
Prescription
of
home
oxygen
therapy
is
planned
or
at
least
being
considered
.
jdn
./etw.
namentlich
erw
ähnen
;
jdn
./etw.
nennen
;
jdn
./etw.
aufzählen
[ugs.]
{vt}
to
name
sb
./sth. (mention
their
name
)
namentlich
erw
ähnend
;
nennend
;
aufzählend
naming
namentlich
erw
ähnt
;
genannt
;
aufgezählt
named
alle
oben
erw
ähnten/obgenannten
Autoren
all
of
the
authors
named
above
namentlich
genannte
/
namentlich
bekannte
Personen
named
persons
um
nur
einige
zu
nennen
to
name
but
a
few
;
to
name
just/only
a
handful
Tischdekorationen
,
Ballone
,
Konfetti
,
Seifenblasen
-
was
man
sich
nur
denken
kann
/
du
kannst
dir's
aussuchen
[ugs.]
(
nach
Aufzählungen
)
table
decorations
,
balloons
,
confetti
,
soap
bubbles
-
you
name
it
(after
listing
things
)
(
konkrete
)
Namen
nennen
;
Ross
und
Reiter
nennen
to
name
names
jdn
. (
öffentlich
)
beim
Namen
nennen
und
an
den
Pranger
stellen
to
(publicly)
name
and
shame
sb
.
[Br.]
Ich
könnte
noch
andere
nennen/aufzählen
[ugs.]
,
aber
...
There
are
others
I
could
name
but
...
ein
Ehepaar
,
dessen
Name
nicht
genannt
werden
kann
,
um
die
Identität
der
Kinder
zu
schützen
a
couple
,
who
cannot
be
named
to
protect
the
identity
of
the
children
Können
Sie
die
Person
nennen
,
die
sie
angegriffen
hat
?
Can
you
name
the
person
who
attacked
you
?
Wie
viele
der
50
amerikanischen
Bundesstaaten
kannst
du
nennen/aufzählen
[ugs.]
?
How
many
of
the
50
American
states
can
you
name
?
Die
Namen
von
fünf
weiteren
Opfern
wurden
noch
nicht
bekanntgegeben
.
Five
further
victims
have
yet
to
be
named
.
Du
sagst
einfach
wann
und
wo
,
und
wir
werden
da
sein
.
Just
name
the
day/date
and
place
and
we'll
be
there
.
etw
.
erw
ähnen
;
anführen
;
angeben
{vt}
to
mention
sth
.
erw
ähnend
;
anführend
;
angebend
mentioning
erw
ähnt
;
angeführt
;
angegeben
mentioned
erw
ähnt
;
führt
an
;
gibt
an
mentions
erw
ähnte
;
führte
an
;
gab
an
mentioned
unten
aufgeführt
below-mentioned
etw
.
beiläufig
erw
ähnen
;
etw
.
nebenbei
bemerken
to
mention
sth
.
in
passing
Einige
sind
hier
beispielhaft
angeführt
.
A
few
are
mentioned
here
for
illustrative
purposes
.
Er
hat
den
Nachbarn
gegenüber
erw
ähnt
,
dass
er
nach
Spanien
gehen
will
.
He
has
mentioned
to
his
neighbours/neighbors
that
he
intends
to
go
to
Spain
.
Sie
wurden
uns
als
...
genannt
.
You
have
been
mentioned
to
us
as
...
von
jdm
./etw.
sprechen
;
jdn
./etw.
erw
ähnen
{vt}
to
refer
to
sb
./sth. (mention)
sprechend
von
;
erw
ähnend
referring
to
gesprochen
von
;
erw
ähnt
referred
to
Meine
Mutter
hat
nie
wieder
von
ihm
gesprochen
.
My
mother
never
referred
to
him
again
.
Wir
haben
uns
darauf
geeinigt
,
die
Sache
nicht
mehr
zu
erw
ähnen
.
We
agreed
not
to
refer
to
the
matter
again
.
un
erw
ähnt
;
nicht
erw
ähnt
;
nicht
aufgeführt
;
nicht
angeführt
{adj}
unmentioned
un
erw
ähnt
bleiben
to
remain
unmentioned
etw
.
un
erw
ähnt
lassen
to
let
sth
.
rest
unmentioned
ein
Denkmal
,
das
in
keinem
Reiseführer
erw
ähnt
wird
a
monument
unmentioned
in
all
the
travel
guidebooks
ein
Name
,
der
in
den
Medien
bisher
nicht
vorkommt
a
name
yet
unmentioned
by
the
media
vom
erw
ähnten
...;
davon
thereof
;
of
the
same
...
ein
Originalbeleg
oder
eine
beglaubigte
Abschrift
davon
an
original
receipt
or
a
certified
copy
thereof
Normen
für
Milchprodukte
und
deren
Kennzeichnung
standards
for
dairy
products
and
the
labelling
thereof
Geld
bzw
.
der
Mangel
an
Geld
spielten
eine
große
Rolle
.
Money
,
or
the
lack
thereof
,
played
a
major
role
.
sich
für
jdn
./etw.
erw
ärmen
können
;
an
jdm
./etw.
Gefallen
finden
;
jdn
./etw.
mögen
{v}
to
take
to
sb
./sth.;
to
cotton
to
sb
./sth.
[Am.]
[coll.]
Leo
war
ein
seltsamer
Kauz
,
für
den
sich
Lily
nie
so
recht
erw
ärmen
konnte
.
Leo
was
an
odd
character
whom
Lily
had
never
really
taken
to
.
Anfangs
mochte
ich
sie
nicht
,
aber
sie
ist
eigentlich
recht
nett
.
I
didn't
take
to
/
cotton
to
her
at
first
,
but
she's
actually
quite
nice
.
Die
neuen
Nachbarn
waren
uns
auf
Anhieb
sympathisch
.
We
took
to
the
new
neighbours
instantly
.;
We
cottoned
to
the
new
neighbors
right
away
.
[Am.]
etwas
Erw
ünschtes
;
etwas
Wünschenswertes
;
etwas
Erstrebenswertes
;
Desiderat
{n}
[geh.]
desired
thing
;
desideratum
alles
,
was
das
Herz
begehrt
the
full
desiderata
auf
der
Wunschliste
stehen
to
be
a
desideratum
andeuten
;
kurz
erw
ähnen
{vt}
to
mention
briefly
andeutend
;
kurz
erw
ähnend
mentioning
briefly
angedeutet
;
kurz
erw
ähnt
mentioned
briefly
etw
.
neuerlich
erhitzen
;
wieder
erhitzen
;
wieder
erw
ärmen
{vt}
[phys.]
to
reheat
sth
.
neuerlich
erhitzend
;
wieder
erhitzend
;
wieder
erw
ärmend
reheating
neuerlich
erhitzt
;
wieder
erhitzt
;
wieder
erw
ärmt
reheated
etw
.
neu
aufwärmen
;
erneut
erw
ärmen
{vt}
to
rewarm
sth
.
neu
aufwärmend
;
erneut
erw
ärmend
rewarming
neu
aufgewärmt
;
erneut
erw
ärmt
rewarmed
Begehrtheit
{f}
;
Erw
ünschtheit
{f}
desirability
Bremsschwund
{m}
;
Nachlassen
{n}
der
Bremswirkung
(
durch
Erw
ärmung
)
brake
fade
;
brake
fading
Erw
ägungsgrund
{m}
/
Erw
Gr/
(
Vorbemerkung
zum
Zweck
und
Kontext
eines
formellen
Rechtsdokuments
)
[jur.]
recital
(preliminary
statement
of
the
purpose
and
context
of
a
formal
legal
document
)
Erw
ähnen
{n}
;
Beziehen
{n}
referencing
lobende
Erw
ähnung
{f}
(
in
Online-Medien
)
shoutout
In
der
Erw
ägung
,
dass
...;
Von
der
Erw
ägung
geleitet
,
dass
... (
Einleitungsformel
in
einer
Präambel
)
[jur.]
Whereas
(introductory
phrase
in
a
preamble
)
Erw
ärmung
{f}
heating
treatment
Erw
ünschtheit
{f}
desirableness
in
Frage
kommend
;
in
Erw
ägung
ziehend
{adj}
contemplable
Glas
vorspannen
;
härten
;
tempern
{vt}
(
erw
ärmen
und
abschrecken
)
[techn.]
to
toughen
glass
;
to
temper
glass
Gnadenwahl
{f}
;
Erw
ählung
{f}
;
Aus
erw
ählung
{f}
(
von
Menschen
durch
Gott
)
[relig.]
Election
physikalisches
Grundverfahren
{f}
(
Erw
ärmen
,
Kühlen
,
Mischen
,
Trennen
,
Zerkleinern
usw
.)
[chem.]
[techn.]
unit
operation
Strangulierung
{f}
;
Strangulation
{f}
;
Erdrosseln
{n}
;
Erw
ürgen
{n}
strangulation
Strangulierungen
{pl}
;
Strangulationen
{pl}
strangulations
Temperaturlauf
{m}
;
Erw
ärmungsdurchlauf
{m}
;
Erw
ärmungsprüfung
{f}
[electr.]
[techn.]
heat
run
Vorspannen
{n}
;
Härten
{n}
;
Tempern
{n}
(
durch
Erw
ärmen
und
Abschrecken
) (
Glas
)
[techn.]
toughening
;
tempering
(glass)
Vorzug
{m}
;
Erw
ünschtheit
{f}
(
von
etw
.)
preferableness
(of
sth
.)
auf
jdn
./etw.
anspielen
{vi}
;
jdn
./etc
erw
ähnen
{vt}
to
make
references
to
sb
./sth.
jdm
.
von
etw
.
berichten
[geh.]
;
jdm
.
gegenüber
etw
.
erw
ähnen
{v}
to
notice
sth
.
to
sb
.
[archaic]
darunter
;
so
auch
{conj}
(
Erw
ähnung
eines
Beispiels
)
including
etw
.
einflechten
;
einschieben
;
anfügen
;
erw
ähnen
{vt}
(
in
einer
Rede
)
to
say
in
parenthesis
Darf
ich
vielleicht
noch
einflechten
,
dass
...
Could
I
just
say
in
parenthesis
that
...
jdn
./etw.
nicht
erw
ähnen
;
nichts
über
jdn
./etw.
sagen
;
über
etw
.
Stillschweigen
bewahren
[geh.]
{v}
to
keep
quiet
;
to
stay
silent
;
to
stay
shtum
[Br.]
[coll.]
;
to
keep
shtum
[Br.]
[coll.]
about
sb
./sth.
oben
erw
ähnt
;
oben
bezeichnet
mentioned
above
;
above
mentioned
(a/m)
wie
oben
erw
ähnt
;
wie
oben
bezeichnet
as
mentioned
above
für
etw
. (
durch
öffentliche
Erw
ähnung
)
werben
;
Werbung
machen
{vi}
to
plug
sth
. (mention
publicly
to
promote
it
)
Angeberei
{f}
(
durch
Erw
ähnung
bekannter
Namen
);
Wichtigtuerei
{f}
name-dropping
Begleitbrief
{m}
;
Anschreiben
{n}
;
Deckbrief
{m}
covering
letter
;
cover
letter
Begleitbriefe
{pl}
;
Anschreiben
{pl}
covering
letters
;
cover
letters
Der
Name
...
wurde
im
Anschreiben
erw
ähnt
.
The
name
of
...
was
mentioned
in
the
covering
letter
.
More results
Search further for "Erw":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners