A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
spazs
spazz
spazzs
spead trap
speak
speak German
speak a prayer
speak ad lib
speak broken German
Search for:
ä
ö
ü
ß
100 results for
Speak
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
English
German
the
floor
(part
of
the
hall
in
which
plenum
part
icipants
sit
)
Plenum
{n}
(
Sitzbereich
der
Plenumsteilnehmer
)
to
speak
from
the
floor
vom
Plenum
aus
sprechen
riddle
Rätsel
{n}
riddles
Rätsel
{pl}
The
riddle
of
her
disappearance
has
never
been
solved
.
Ihr
rätselhaftes
Verschwinden
wurde
nie
(
auf
)geklärt.
You
talk/
speak
in
riddles
,
my
friend
.
Ihr
sprecht
in
Rätseln
,
mein
Freund
.
[geh.]
soapbox
(makeshift
speak
er
platform
in
public
places
)
improvisiertes
Rednerpodium
(
im
öffentlichen
Raum
)
{n}
I've
got
no
urge
to
be
a
politician
or
stand
on
a
soapbox
.
Ich
habe
nicht
das
Bedürfnis
,
Politiker
zu
sein
oder
Volksreden
zu
halten
.
It's
not
my
thing
to
stand
on
a
soapbox
and
speak
out
.
Ich
bin
nicht
der
Typ
,
der
sich
hinstellt
und
öffentlich
seine
Meinung
kundtut
.
schoolboy
(in
compounds
)
Schüler
... (
in
Zusammensetzungen
)
pupil's
card
;
pupil's
pass
;
pupil
ID
;
student's
card
;
student's
pass
;
student
ID
;
school
identity
card
Schülerausweis
{m}
[school]
schoolboy
humour
Schülerhumor
{m}
schoolboy
speak
;
schoolboy
slang
Schülersprache
{f}
schoolboy
prank
Schülerstreich
{m}
lilt
;
sing-song
Singsang
{m}
;
singender
Tonfall
{m}
[ling.]
Irish
lilt
;
Irish
sing-song
irischer
Singsang
;
singender
irischer
Tonfall
to
speak
with
a
lilt
;
to
lilt
;
to
speak
in
a
singsong
(voice);
to
singsong
mit
einem
singenden
Tonfall
sprechen
ad
lib
aus
dem
Stegreif
;
improvisiert
;
frei
{adv}
[art]
[mus.]
to
speak
ad
lib
frei
sprechen
fact
Tatsache
{f}
;
Faktum
{n}
;
Fakt
{m}
[Dt.]
facts
Tatsachen
{pl}
;
Fakten
{pl}
alternative
facts
;
alt-facts
alternative
Fakten
[pej.]
a
proven
fact
eine
erwiesene
Tatsache
an
objective
fact
eine
objektive
Tatsache
fun
fact
witzige
Tatsache
;
amüsanter
Fakt
;
interessante
Nebenbemerkung
hard
facts
nackte
Tatsachen
to
twist/distort
the
facts
die
Tatsachen
verdrehen/verbiegen
to
be
a
matter
of
fact
eine
feststehende
Tatsache
sein
It
is
a
matter
of
fact
that
...
Fest
steht
(
jedenfalls
),
dass
...
It's
a
fact
that
...
Es
ist
eine
Tatsache
,
dass
...
But
it
is
also
a
fact
that
...
Faktum
ist
aber
auch
,
dass
...
We
should
not
lose
sight
of
the
fact
that
...
Wir
sollten
nicht
die
Tatsache
aus
den
Augen
verlieren
,
dass
...
Let's
face
the
facts
.
Wir
wollen
den
Tatsachen
ins
Auge
sehen
.
The
facts
speak
for
themselves
.
Die
Tatsachen
sprechen
für
sich
.
wavelength
Wellenlänge
{f}
[phys.]
wavelengths
Wellenlängen
{pl}
tuned-in
auf
der
richtigen
Wellenlänge
critical
wave-length
;
cut-off
wavelength
kritische
Wellenlänge
[techn.]
wavelength
division
multiplexing
/WDM/
Wellenlängen-Multiplex
...
to
be
on
the
same
wavelength
;
to
speak
the
same
language
;
to
be
on
the
same
sheet
of
music
[Am.]
[coll.]
[fig.]
auf
der
gleichen
Wellenlänge
sein
/
liegen
;
die
gleiche
Sprache
sprechen
[übtr.]
They
are
tuned
to
the
same
wavelength
.;
They
understand
each
other
.
Sie
sind
auf
der
gleichen
Wellenlänge
.;
Sie
verstehen
sich
.
the
floor
(right
to
speak
in
a
formal
meeting
)
das
Wort
(
Rederecht
bei
einer
förmlichen
Zusammenkunft
)
to
give
the
floor
to
sb
.;
to
hand/pass
over
to
sb
.
das
Wort
an
jdn
.
geben
;
an
jdn
.
übergeben/weitergeben
to
be
given
the
floor
;
to
be
allowed
to
speak
das
Wort
erhalten
to
take
the
floor
das
Wort
ergreifen
to
have
the
floor
am
Wort
sein
to
demand
the
floor
um
das
Wort
bitten
to
waive
your
right
to
speak
auf
das
Wort
verzichten
to
give
the
floor
to
sb
.;
to
give
up
your
turn
in
favour
of
sb
.
das
Wort
an
jdn
.
abtreten/weitergeben
to
rule
sb
.
out
of
order
jdm
. (
wegen
Verstoßes
gegen
die
Geschäftsordnung
)
das
Wort
entziehen
to
hold
the
floor/
to
address
the
meeting
for
half
an
hour
eine
halbe
Stunde
lang
sprechen
May
I
have
the
floor
?
Darf
ich
um
das
Wort
bitten
?
Mr
.
Chairman
,
may
I
have
the
floor
?
Herr
Vorsitzender
,
ich
bitte
um
das
Wort
.
You
have
the
floor
!
Sie
haben
das
Wort
!
I
call
on
Mr
. X
to
speak
.; I
recognize
Mr
. X.
[Am.]
Ich
erteile
Hrn
. X
das
Wort
.
Das
Wort
hat
Hr
. X.
derogatorily
;
derogatively
;
disdainfully
;
snidely
;
disparagingly
[formal]
;
deprecatingly
[formal]
;
slightingly
[formal]
abfällig
;
abschätzig
;
geringschätzig
;
verächtlich
;
despektierlich
{adv}
to
speak
slightingly
of
sb
.
sich
abfällig
über
jdn
.
äußern
;
schlecht
über
jdn
.
reden
to
look
slightingly
on
sb
./sth.
(
verächtlich
)
auf
jdn
.
herabschauen
(so)
excited
;
buzzed
[coll.]
(
about
sth
.)
(
ganz
)
aufgeregt
{adj}
(
wegen
etw
.)
[psych.]
more
excited
aufgeregter
most
excited
am
aufgeregtesten
She
is
so
excited
(that)
she
can
hardly
/
scarcely
speak
.
Sie
ist
so
aufgeregt
,
dass
sie
kaum
sprechen
kann
.
He
was
buzzed
to
get
the
news
that
his
daughter
was
going
to
have
a
baby
Er
war
ganz
aufgeregt
,
als
er
erfuhr
,
dass
seine
Tochter
ein
Kind
bekommt
.
Strine
australisch
{adj}
[ling.]
its
Strine
equivalent
das
australische
Pendant
dazu
to
speak
with
a
broad
Strine
accent
mit
breitem
australischem
Akzent
sprechen
to
get
sb
.
to
sth
. /
to
do
sth
.
jdn
.
zu
etw
.
bringen
;
jdn
.
soweit
bringen
,
dass
er
...
{vt}
to
get
sb
.
to
speak
jdn
.
zum
Sprechen
bringen
I've
finally
got
him
to
say
yes
.
Endlich
habe
ich
ihn
soweit
,
dass
er
ja
sagt
.
German
;
the
German
language
Deutsch
{n}
;
das
Deutsche
;
die
deutsche
Sprache
[ling.]
Amana
German
(English-German
dialect
in
Iowa
)
Amanadeutsch
(
deutsch-englischer
Dialekt
in
Iowa
)
[hist.]
Texas
German
(English-German
dialect
in
Texas
)
Texasdeutsch
(
deutsch-englischer
Dialekt
in
Texas
)
[hist.]
in
German
auf
Deutsch
;
zu
Deutsch
[geh.]
to
learn
German
Deutsch
lernen
a
summary
in
German
eine
Zusammenfassung
auf
Deutsch
to
give
a
10-minute
presentation
in
German
ein
10-minütiges
Referat
auf
Deutsch
halten
I
speak
German
.; I
know
German
.
[coll.]
Ich
spreche
Deutsch
.;
Ich
kann
Deutsch
.
[ugs.]
may
;
might
(to
be
allowed
to
)
dürfen
{vi}
(
die
Erlaubnis
haben
)
he/she/it
may
er/sie/es
darf
he/she/it
must
not
er/sie/es
darf
nicht
thou
mayst
[obs.]
du
dürftest
[veraltet]
May
I
ask
why
?
Darf
ich
fragen
,
warum
?
May/Might
I
ask
how
old
you
are
?
Darf/Dürfte
ich
fragen
,
wie
alt
Sie
sind
?
Might
I
use
your
phone
?
Dürfte
ich
Ihr
Telefon
benutzen
?
May
I
take
a
look
(at
it
)?
Darf
ich
(
es
)
mal
sehen
?;
Darf
ich
sehen
?
May
I
go
? -
All
right
!
Darf
ich
gehen
? -
Meinetwegen
!
May
I
see
him
?;
May
I
speak
to
him
?
Darf
ich
ihn
sprechen
?
May
I? -
Please
do
!
Darf
ich
? -
Bitte
sehr
!
in
confusion
durcheinander
{adv}
to
speak
all
at
once
durcheinander
reden
moderately
;
reasonably
einigermaßen
;
halbwegs
{adv}
to
be
moderately
successful
einigermaßen
erfolgreich
sein
the
only
moderately
interesting
subjet
das
einzige
halbwegs
interessante
Thema
after
she
had
recovered
reasonably
well
from
the
operation
nachdem
sie
sich
von
der
Operation
einigermaßen
erholt
hatte
He
was
moderately
satisfied
.;
He
was
reasonably
satisfied
.
Er
war
einigermaßen
zufrieden
.;
Er
war
halbwegs
zufrieden
.
I'm
feeling
reasonably
helpless
.
Ich
fühle
mich
einigermaßen
hilflos
.
They
were
moderately
/
reasonably
safe
there
.
Sie
waren
dort
einigermaßen
sicher
.
He
can
handle
the
computer
reasonably
.
Er
kann
einigermaßen
mit
dem
Computer
umgehen
.
If
you
speak
Spanish
even
moderately
well
,
they
will
take
you
.
Wenn
du
auch
nur
einigermaßen
Spanisch
sprichst
,
werden
sie
dich
nehmen
.
'How
are
you
?',
'Oh
,
fair
to
middling'
/
'Not
too
bad
.'
"Wie
geht
es
dir
?",
"Es
geht
einigermaßen
. /
Mittelprächtig"
.
'How
did
the
exam
go
?',
'Reasonably
well
.' /
'So-so'
.
"Wie
war
die
Prüfung
?",
"So
einigermaßen
."
individually
einzeln
;
individuell
; à
la
carte
[geh.]
{adv}
to
speak
/talk
to
all
of
them
individually
mit
jedem
Einzelnen
sprechen/reden
;
mit
jedem
einzeln
sprechen/reden
to
explore
the
city
individually
die
Stadt
individuell
erkunden
to
sell
sth
.
as
package
(s)
or
individually
etw
.
im
Paket
oder
à
la
carte
verkaufen
to
choke
sb
.
jdm
.
die
Luft
nehmen/rauben
{vt}
to
be
choking
sb
.
jdm
.
die
Luft
abdrücken
(
Person
) /
nehmen
(
Sache
)
The
thick
smoke
was
choking
me
.
Der
dichte
Rauch
nahm
mir
die
Luft
.
to
choke
sb
.
jdn
. (
emotional
)
überwältigen
to
be
choked
by
sth
.
von
etw
.
überwältigt
sein
She
was
so
choked
with
emotion
that
she
couldn't
speak
.
Sie
war
so
von
Gefühlen
überwältigt
,
dass
sie
nicht
sprechen
konnte
.
He
was
choked
with
emotion
.
Er
brachte
vor
Rührung
kein
Wort
heraus
.
fluent
fließend
{adj}
to
speak
fluent
German
;
to
be
fluent
in
German
fließend
Deutsch
sprechen
fluently
fließend
;
reibungslos
{adv}
to
speak
fluently
flüssig
sprechen
to
speak
fluent
English
flüssig
Englisch
sprechen
naturally
;
in
a
natural
way/manner
;
in
a
normal
manner
ganz
natürlich
;
ganz
normal
{adv}
to
come
naturally
to
sb
.
für
jdn
.
ganz
normal
sein
Just
speak
naturally
and
ignore
the
microphone
.
Sprich
ganz
natürlich
und
ignoriere
das
Mikrophon
.
broken
;
pidgin
(spoken
language
)
gebrochen
;
holprig
{adj}
(
gesprochene
Sprache
)
[ling.]
to
speak
(in)
broken
German
gebrochen
Deutsch
sprechen
She
made
me
understand
in
broken
English
that
...
Sie
gab
mir
in
holprigem
Englisch
zu
verstehen
,
dass
...
We
communicated
in
pidgin
Spanish
.
Wir
verständigten
uns
in
gebrochenem
/
holprigem
Spanisch
.
subdued
gedämpft
;
ruhig
;
leise
; (
außergewöhnlich
)
still
{adj}
subdued
conversation
gedämpfte
Unterhaltung
subdued
light
gedämpftes
Licht
;
mattes
Licht
to
speak
in
a
subdued
voice
mit
gedämpfter
Stimme
sprechen
vis-à-vis
sb
./sth.
[formal]
gegenüber
jdm
./einer
Sache
;
in
Bezug
auf
etw
.
{prp}
the
position
of
Great
Britain
vis-à-vis
the
rest
of
Europe
die
Position
Großbritanniens
gegenüber
dem
übrigen
Europa
an
advantage
vis-à-vis
foreign
companies
ein
Vorteil
gegenüber
ausländischen
Firmen
the
value
of
the
euro
vis-à-vis
other
currencies
der
Wert
des
Euro
gegenüber
anderen
Währungen
discrimination
vis-à-vis
employment
Diskriminierung
bei
der
Anstellung
I've
got
to
speak
to
her
vis-à-vis
the
arrangements
for
Sunday
.
Ich
muss
mit
ihr
bezüglich
der
Arrangements
für
Sonntag
reden
.
bluntly
;
point-blank
(question,
statement
)
geradeheraus
;
rundheraus
;
unumwunden
;
unverblümt
; (
ganz
)
offen
;
ganz
direkt
;
klipp
und
klar
{adv}
(
Frage
,
Äußerung
)
to
ask
sb
.
bluntly
/
point-bank
what
he
wants
jdn
.
geradeheraus
fragen
,
was
er
will
to
admit
point-blank
that
...
unumwunden
zugeben
,
dass
...
to
speak
point-blank
what
your
think
offen
aussprechen
,
was
man
denkt
To
put
it
bluntly
...
Um
es
ganz
offen
zu
sagen
...
languorously
gleichgültig
;
träge
;
wohlig
{adv}
to
speak
languorously
mit
schläfriger
Stimme
sprechen
heavy
(strong,
forceful
)
heftig
;
stark
;
schwer
;
massiv
{adj}
a
heavy
blow
to
the
head
ein
heftiger
Schlag
auf
den
Kopf
a
heavy
smoker
ein
starker
Raucher
a
heavy
cold
eine
starke
Erkältung
heavy
bleeding
eine
starke
Blutung
to
speak
French
with
a
heavy
accent
Französisch
mit
starkem
Akzent
sprechen
heavy
footsteps
in
the
hall
schwere
Schritte
auf
dem
Flur
heavy
fighting
schwere
Kämpfe
[mil.]
a
heavy
defeat
eine
schwere
Niederlage
heavy
drinking
übermäßiger
Alkoholkonsum
the
heavy
use
of
special
effects
der
massive
Einsatz
von
Spezialeffekten
The
storm
caused
heavy
damage
to
the
building
.
Der
Sturm
verursachte
schwere
Schäden
am
Gebäude
.
contentiously
hitzig
;
angriffslustig
;
angriffig
[Schw.]
{adv}
to
speak
contentiously
hitzig
sprechen
;
sich
ereifern
idiomatic
idiomatisch
{adj}
[ling.]
idiomatic
phrase
idiomatische
Redewendung/Wendung
to
speak
idiomatic
German
idiomatisches
Deutsch
sprechen
to
improvise
;
to
ad-lib
;
to
extemporize/extemporise
[Br.]
[formal]
;
to
wing
it
[coll.]
;
to
busk
it
[coll.]
improvisieren
;
etw
.
aus
dem
Stegreif
tun
;
extemporieren
[geh.]
;
ein
Extempore
geben
(
Theater
)
{vi}
improvising
;
ad-libbing
;
extemporizing/extemporising
;
winging
it
;
busking
it
improvisierend
;
aus
dem
Stegreif
tuend
;
extemporierend
;
ein
Extempore
gebend
improvised
;
ad-libbed
;
extemporized/extemporised
;
winged
it
;
busked
it
improvisiert
;
aus
dem
Stegreif
getan
;
extemporiert
;
ein
Extempore
gegeben
to
speak
ad
lib
;
to
speak
impromptu
;
to
speak
off
the
cuff
;
to
speak
off
the
top
of
your
head
aus
dem
Stegreif
reden
;
unvorbereitet
reden
I
had
to
ad-lib
because
I
had
forgotten
my
notes
.
Ich
musste
improvisieren
,
denn
ich
hatte
mein
Konzept
vergessen
.
to
stop
short
(
wegen
einer
äußeren
Störung
)
innehalten
{vi}
stopping
short
innehaltend
stopped
short
innegehalten
Seeing
her
tears
,
he
stopped
short
.
Als
er
sah
,
dass
sie
weinte
,
hielt
er
inne
.
I
began
to
speak
,
but
stopped
short
at
the
look
on
her
face
.
Ich
begann
zu
reden
,
hielt
jedoch
inne
,
als
ich
den
Blick
auf/in
ihrem
Gesicht
sah
.
whatever
(prepositive)
irgendein
{pron}
For
whatever
reason
,
she
refused
to
speak
to
us
.
Aus
irgendeinem
Grund
wollte
sie
nicht
mit
uns
reden
.
I
you
are
unable
to
attend
,
for
whatever
reason
,
you
should
inform
us
immediately
.
Wenn
Sie
aus
irgendeinem
Grund
verhindert
sind
,
sollten
Sie
uns
das
sofort
mitteilen
.
competent
;
qualified
kompetent
;
sachkundig
;
fachkundig
{adj}
from
sb
.
competent
;
from
sb
.
qualified
to
speak
aus
berufenem
Mund
I'm
not
qualified
to
speak
for
him
.
Ich
bin
nicht
kompetent
,
in
seinem
Namen
zu
sprechen
.
critically
kritisch
{adv}
to
comment
critically
on
sth
.
etw
.
kritisch
kommentieren
to
speak
critically
of
sth
.
sich
kritisch
zu
etw
.
äußern
loud
laut
{adj}
louder
lauter
loudest
am
lautesten
loud
and
clear
laut
und
deutlich
Speak
up
!
[Br.]
;
Louder
!
[Am.]
Lauter
!
loudly
(in a
loud
voice
)
laut
{adv}
(
mit
lauter
Stimme
)
You
have
to
speak
loudly
.
Du
musst
laut
sprechen
.
You
have
to
speak
up
.
Du
musst
lauter
sprechen
.
Can
you
please
speak
loudly
and
clearly
!
Kannst
du
bitte
laut
und
deutlich
sprechen
!
She
spoke
more
loudly
than
she
in
tended.
Sie
redete
lauter
als
es
ihre
Absicht
war
.
His
dog
barks
too
loudly
so
that
I
can't
get
any
sleep
.
Sein
Hund
bellt
zu
laut
,
sodass
ich
nicht
schlafen
kann
.
not
more
than
maximal
;
keinesfalls
mehr
als
{adv}
Each
candidate
may
speak
for
not
more
than
six
minutes
/
for
six
minutes
only
.
Jeder
Kandidat
darf
maximal
sechs
Minuten
lang
reden
.
Eat
the
amount
you
need
to
feel
full
,
but
not
more
than
that
.
Essen
Sie
so
viel
wie
Sie
brauchen
,
um
sich
satt
zu
fühlen
,
aber
keinesfalls
mehr
.
The
examination
must
take
place
not
more
than
10
days
prior
to
the
exit
.
Die
Untersuchung
muss
innerhalb
von
10
Tagen
vor
der
Ausreise
stattfinden
.
nervous
;
nervy
[Br.]
;
in
a
state
of
nerves
nervös
;
unruhig
{adj}
[psych.]
Stop
watching
me
all
the
time
.
You're
making
me
nervous
.
Hör
auf
,
mich
ständig
zu
beobachten
.
Du
machst
mich
nervös
.
He
gets
nervous
when
he
has
to
speak
in
public
.;
He
is
nervous
of
speak
ing
in
public
.
Er
wird
nervös
,
wenn
er
öffentlich
sprechen
muss
.
to
schedule
planen
;
festlegen
{vt}
scheduling
planend
;
festlegend
scheduled
geplant
;
festgelegt
schedules
plant
;
legt
fest
scheduled
plante
;
legte
fest
unscheduled
nicht
geplant
to
schedule
a
unit
eine
Einheit
zuordnen
[comp.]
He
is
scheduled
to
speak
tomorrow
.
Seine
Rede
ist
für
morgen
geplant
.
in
support
/
favour
of
the
government
regierungsfreundlich
{adv}
[pol.]
to
speak
in
support
/
favour
of
the
government
sich
regierungsfreundlich
äußern
to
take
(on) a
pro-government
stance
sich
regierungsfreundlich
verhalten
(will +)
for
goodness'
sake
[coll.]
/
for
heaven's
sake
[coll.]
/
for
pity's
sake
[Br.]
[coll.]
/
for
Pete's
sake
[Br.]
[coll.]
(used
to
express
impatience
or
exasperation
in
a
request
)
schon
;
doch
um
Himmels
willen
(
Verstärkung
einer
Aufforderung
,
die
Ungeduld
oder
Genervtheit
ausdrückt
)
Will
you
hurry
up
,
for
goodness'
sake
?
Nun
mach
schon
!;
So
mach
doch
schon
!;
Jetzt
komm
schon
!
Will
you
stop
it
,
for
pity's
sake
?
Jetzt
hör
schon
auf
damit
!
Say
something
,
for
heaven's
sake
!;
Speak
up
,
for
Pete's
sake
!
Jetzt
rede
doch
schon
!;
So
rede
doch
schon
!
For
heaven's
sake
,
tell
me
what
he
has
done
wrong
!
Sagen
Sie
mir
doch
um
Himmels
willen
,
was
er
verbrochen
hat
!
to
say
nothing
schweigen
;
nichts
sagen
{vi}
to
say
nothing
of
;
not
to
speak
of
ganz
zu
schweigen
von
to
hold/keep
your
peace
[formal]
[dated]
schweigen
{vi}
If
any
one
knows
reason
why
this
couple
should
not
wed
,
speak
now
,
or
forever
hold
your
peace
. (wedding
phrase
)
Wer
einen
Grund
vorbringen
kann
,
warum
dieses
Paar
nicht
den
Bund
der
Ehe
eingehen
soll
,
der
möge
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen
. (
Trauungsformel
)
to
make
a
phone
call
;
to
call
[Am.]
;
to
phone
;
to
ring
(up)
[Br.]
;
to
telephone
telefonieren
{vi}
[telco.]
calling
;
phoning
;
ringing
telefonierend
called
;
phoned
;
rung
telefoniert
he/she
calls
;
he/she
phones
;
he/she
rings
er/sie
telefoniert
I/he/she
called
;
I/he/she
phoned
;
I/he/she
rang
ich/er/sie
telefonierte
he/she
has/had
called
;
he/she
has/had
phoned
;
he/she
has/had
rung
er/sie
hat/hatte
telefoniert
to
speak
to
sb
.
on
the
phone
;
to
call
sb
.;
to
ring
sb
.
mit
jdm
.
telefonieren
to
speak
to
each
other
on
the
phone
miteinander
telefonieren
We
spoke
earlier
on
the
phone
.
Wir
haben
vorhin
(
miteinander
)
telefoniert
.
to
be
anxious
to
do
sth
./that
sth
.
should
be
done
etw
.
unbedingt
tun
wollen
;
unbedingt
wollen
,
dass
etw
.
geschieht
{v}
They
are
anxious
to
see
the
new
TV
show
.
Sie
wollen
sich
unbedingt
die
neue
Sendung
ansehen
.
She
was
most
anxious
to
speak
to
me
alone
.
Sie
wollte
unbedingt
mit
mir
alleine
sprechen
.
Why
is
she
so
anxious
for
me
to
stay
?
Warum
ist
ihr
so
daran
gelegen
,
dass
ich
bleibe
?
She
is
anxious
that
he
should
meet
her
parents
.
Es
ist
ihr
ein
Anliegen
,
dass
er
ihre
Eltern
kennenlernt
.
to
forget
how
to
do
sth
.
etw
.
verlernen
{vt}
forgetting
how
to
do
verlernend
forgotten
how
to
do
verlernt
You
don't
forget
how
to
ride
a
bike
.
Radfahren
verlernt
man
nicht
.
I've
forgotten
how
to
speak
French
.
Ich
habe
Französisch
ganz
verlernt
.
not
much
nicht
viel
{adv}
It
isn't
much
good
.
Es
taugt
nicht
viel
.
I
don't
know
/
speak
much
Spanish
.
Viel
Spanisch
kann
ich
nicht
.;
Ich
kann
nicht
viel
Spanisch
.
to
happen
to
do
sth
. /
to
happen
to
occur
zufällig
etw
.
tun
/
zufällig
geschehen
{vi}
If
you
happen
to
speak
to
her
,
ask
her
whether
...
Solltest
du
zufällig
mit
ihr
sprechen
,
frag
sie
,
ob
...
I
happened
to
meet
him
in
the
lift
a
few
days
later
.
Ich
traf
ihn
ein
paar
Tage
später
zufällig
im
Aufzug
.
I
did
happen
to
see
this
episode
.
Ich
habe
diese
Folge
zufällig
auch
gesehen
.
We
happen
to
be
Belgians
ourselves
!
So
ein
Zufall
!
Wir
sind
auch
Belgier
.
in
between
zwischendurch
{adv}
In
between
,
he
asked
if
I
could
speak
Spanish
.
Zwischendurch
fragte
er
,
ob
ich
Spanisch
könne
.
More results
Search further for "Speak":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners