|
|
|
39 results for happened |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
English |
German |
|
as it happened; as it so happened (used as a parenthesis); it happened that; it (just) so happened that (+ ongoing action) |
zufällig gerade; gerade {adv} (+ vor sich gehende Handlung) | |
|
As it happened, I had a few minutes to spare. |
Ich hatte zufällig gerade ein paar Minuten frei. | |
|
It (so) happened that the children were playing in the garden when I called. |
Als ich anrief, waren die Kinder gerade im Garten. | |
|
Fortunately, it happened (that) there was no one in the house when the explosion occurred. |
Zum Glück war gerade niemand im Haus, als es zur Explosion kam. | |
|
as it happens / happened; as it so happens / happened (used as a parenthesis); it happens / happened that; it (just) so happens / happened that; as chance would have it |
zufällig; da ... zufällig; siehe da; wie es der Zufall wollte {adv} (unerwarteterweise) | |
|
I agree with you, as it happens. |
Da stimme ich jetzt mit Ihnen überein. | |
|
As it happens, I know someone who might be able to help.; It so happens that I know someone who might be able to help. |
Da kenne ich zufällig jemanden, der helfen könnte. | |
|
I called him to see if he had any idea of my jacket's whereabouts. As it happened, he did. |
Ich habe ihn angerufen, ob er weiß, wo meine Jacke geblieben ist, und siehe da, er wusste es. | |
|
'You won't know Lyons, I suppose.' 'As it happens, I went to university there!' |
"Lyon wirst du nicht kennen." "Zufällig habe ich dort studiert!" | |
|
It just so happens that I have her mobile number right here.; I just happen to have her cell number right here. |
Zufällig habe ich ihre Handynummer bei der Hand. | |
|
It just so happened they had been invited, too.; As chance would have it, they had been invited, too. |
Wie es der Zufall wollte, waren sie auch eingeladen. | |
|
Do you happen to know what time the next bus is due? |
Wissen Sie zufällig, wann der nächste Bus geht? | |
|
Did he happen to mention whether he would be coming? |
Hat er zufällig erwähnt, ob er auch hingeht? | |
|
to live to see sth. happen; to be still alive when sth. happens/happened |
etw. miterleben {vt} (zur fraglichen Zeit noch am Leben sein) | |
|
living to see happen; being still alive when happens/happened |
miterlebend | |
|
lived to see happen; been still alive when happens/happened |
miterlebt | |
|
He was still alive during the Jasmine revolution. |
Er hat den arabischen Frühling noch miterlebt. | |
|
I don't think I'll live to see it happen. |
Das werde ich wohl nicht mehr miterleben/erleben. | |
|
Womp, womp! (imitative of a note sequence indicating that something sad has happened) |
Trauermusikspiel! {interj} (Kurzwort für eine Tonfolge, die ein trauriges Ereignis kennzeichnet) | |
|
resemblance; likeness; similarity; similitude [formal] (to sb./sth. / between sb./sth.) |
Ähnlichkeit {f} (mit jdm./etw./ zwischen jdm./etw.) | |
|
resemblances |
Ähnlichkeiten {pl} | |
|
similarity of two trademarks |
Ähnlichkeit zwischen zwei Markenzeichen [econ.] | |
|
to bear a close/striking/uncanny resemblance to sb./sth. |
eine große/auffallende/unheimliche Ähnlichkeit zu jdm./etw. aufweisen | |
|
there are certain similarities to / echoes of ... |
... gibt es gewisse Ähnlichkeiten/Anklänge an ... | |
|
Simon bears an uncanny resemblance to his father. |
Simon sieht seinem Vater unheimlich ähnlich. | |
|
What happens in the film bears little/no resemblance to what actually happened. |
Die Geschehnisse im Film haben wenig/keine Ähnlichkeit mit der Wirklichkeit. | |
|
eye |
Auge {n} [anat.] | |
|
eyes |
Augen {pl} | |
|
mind's eye |
geistiges Auge [übtr.] | |
|
big wide eyes |
Kulleraugen {pl} | |
|
saucer eyed |
mit aufgerissenen Augen | |
|
with the naked eye; for the naked eye |
mit bloßem Auge | |
|
cannot be seen with the naked eye |
mit freiem Auge nicht erkennbar | |
|
to lose sight of sb./sth. [also fig.] |
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] | |
|
to turn a blind eye [fig.] |
ein Auge zudrücken [übtr.] | |
|
to go into a risk with one's eyes open [fig.] |
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen | |
|
to go through life with one's eyes open [fig.] |
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] | |
|
slanted eyes |
schrägstehende Augen | |
|
ferrety eyes |
stechende Augen | |
|
liquid eyes |
wässrige Augen | |
|
to be all eyes and ears |
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen | |
|
to be all eyes for sth. (particular) |
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben | |
|
It was all eyes on ... |
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... | |
|
to have a black eye; to have a shiner [coll.] |
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] | |
|
in full view of the audience / the television cameras |
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras | |
|
in full view of everyone else |
vor aller Augen | |
|
hooded eyes |
Augen mit schweren Lidern | |
|
with narrowed eyes |
mit zusammengekniffenen Augen | |
|
in my mind's eye |
vor meinem geistigen Auge | |
|
to have eyes at the back of your head |
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben | |
|
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight |
jdn./etw. vor Augen haben | |
|
to give sb. a reality check |
jdm. die Augen öffnen | |
|
to see flashes of light before your eyes |
Lichtblitze vor den Augen sehen | |
|
to have floaters swimming before your eyes |
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen | |
|
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] |
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] | |
|
It happened in front of my / his / her / their eyes. |
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. | |
|
recollection; remembrance; memory; recall (of sth.) |
Erinnerung {f} (an etw.) | |
|
recollections; remembrances; memories; recalls |
Erinnerungen {pl} | |
|
To the best of my recollection, I only met him once. |
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet. | |
|
I've only a vague recollection of my ninth birthday. |
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern. | |
|
I have no recollection of what happened. (formal.) |
Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. [geh.] | |
|
She has total recall. |
Sie hat ein phänomenales Gedächtnis.; Sie erinnert sich (wirklich) an alles. | |
|
to set sb. off (doing sth.) |
bei jdm. eine Gefühlsreaktion auslösen {v} | |
|
to set sb. off laughing/crying/thinking |
jdn. zum Lachen/Weinen/Nachdenken bringen | |
|
Don't mention what happened, you'll only set her off again. |
Sag nichts davon, was passiert ist, sonst fängt sie wieder an/geht das bei ihr wieder los. | |
|
to hit you right in the feels; to have you feeling all the feels |
einen mitten ins Herz treffen | |
|
events |
Geschehen {n} | |
|
the happenings; the events |
Geschehene {n}; Geschehenes | |
|
how the accident happened |
Unfallgeschehen {n} | |
|
to be close to the action |
nahe am Geschehen sein | |
|
to feel bad about sb./sth. |
wegen jdm./wegen einer Sache ein schlechtes Gewissen / Gewissensbisse haben {v} | |
|
She feels bad about what happened. |
Sie hat wegen der Sache ein schlechtes Gewissen. | |
|
I felt bad that I forgot to call.; I felt bad about forgetting to call. |
Ich hatte Gewissensbisse, weil ich vergessen hatte, anzurufen. | |
|
mercy; clemency |
Gnade {f}; Barmherzigkeit {f} (bei Bestrafung) | |
|
mercies |
Gnaden {pl} | |
|
to have mercy (on sb. / upon sb. [archaic]) |
Barmherzigkeit üben (an jdm.) | |
|
to temper justice with mercy |
Gnade vor Recht ergehen lassen; Gnade für Recht ergehen lassen [altertümlich] | |
|
to be at sb.'s mercy |
jdm. auf Gnade und Ungnade ausgeliefert sein | |
|
It's a mercy the accident happened so near the hospital. |
Es ist ein Glück, dass der Unfall so nahe beim Krankenhaus passiert ist. | |
|
knowledge (of a fact) |
die Kenntnis {f} (+Gen. / von einer Sache); das Wissen {n} (um eine Sache) | |
|
knowledge of special circumstances |
die Kenntnis besonderer Umstände; das Wissen um besondere Umstände | |
|
the lessee's knowledge of a defect |
die Kenntnis des Mieters von einem Mangel | |
|
upon (full) knowledge of the facts |
bei Kenntnis der Sachlage | |
|
to my knowledge; to the best of my knowledge /TTBOMK/; as far as I know /AFAIK/ |
meines Wissens /m. W./; nach meiner Kenntnis [geh.]; soviel ich weiß; soweit ich weiß [ugs.] | |
|
to act to the best of your knowledge |
nach bestem Wissen handeln | |
|
to the best of your knowledge and belief; (up)on information and belief [Am.] |
nach bestem Wissen und Gewissen [jur.] | |
|
to obtain knowledge to sth. |
von etw. Kenntnis erlangen | |
|
to have knowledge of a fact |
von einer Sache Kenntnis haben; Mitwisser einer Sache sein | |
|
to come to sb.'s knowledge |
jdm. zu Kenntnis gelangen | |
|
This has never happened, to (the best of) my knowledge. |
Das ist meines Wissens noch nie vorgekommen. | |
|
I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct. |
Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind. | |
|
if the employer has actual or constructive knowledge of the disability |
wenn der Arbeitgeber konkrete Kenntnis von der Behinderung hat oder wenn von einer solchen Kenntnis auszugehen ist | |
|
to throw (some) light; cast (some) light, shed (some) light on sth. [fig.] |
(etwas) Licht in etw. bringen; Aufschluss über etw. geben; zur Aufklärung einer Sache beitragen; etw. klarlegen {vt} [übtr.] | |
|
No one could shed any light on this mysterious affair. |
Niemand konnte Licht in diese mysteriöse Angelegenheit bringen. | |
|
The unknown witness might be able to shed light on what actually happened. |
Der unbekannte Zeuge könnte zur Aufklärung beitragen, was tatsächlich vorgefallen ist. | |
|
He has cast light on many problem areas. |
Er hat viele Problemfelder aufgedeckt. | |
|
place; spot |
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} | |
|
places; spots |
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} | |
|
a lovely place; a lovely spot |
ein schönes Fleckchen Erde | |
|
at/in a place |
an einem Platz/Ort | |
|
in a place |
an einer Stelle | |
|
a great place |
ein toller/großartiger Platz/Ort | |
|
from place to place |
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort | |
|
journalists on the spot |
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort | |
|
places available on the coach |
Plätze im Reisebus | |
|
to be on the spot when an opportunity arises |
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt | |
|
the places we visited in Israel |
die Orte, die wir in Israel besucht haben | |
|
the place where it happened |
die Stelle, wo es passiert ist | |
|
to put everything back in its proper place |
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen | |
|
to take sb.'s place |
an jds. Stelle treten | |
|
in your place; in your shoes; in your position |
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] | |
|
He holds/has a special place within the family. |
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. | |
|
to have your business address in a place |
an einem Ort geschäftsansässig sein | |
|
We're not getting any place. |
Wir kommen nicht von der Stelle. | |
|
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. |
Das ein guter Platz für ein Picknick. | |
|
I can't be in two places at once. |
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. | |
|
Valuables should be kept in a safe place. |
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. | |
|
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. |
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. | |
|
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. |
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. | |
|
The bone broke in two places. |
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. | |
|
Look in another place in the dictionary. |
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. | |
|
The city map is torn in places/in some places. |
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. | |
|
involvement; assistance; support; encouragement |
Zutun {n} [geh.] | |
|
with or without my involvement |
mit oder ohne mein Zutun | |
|
without sb.s being involved |
ohne jds. Zutun | |
|
It happened without any involvement on my part. |
Es geschah ohne mein Zutun. | |
|
The data may be directly entered or obtained without assistance from the Secretariat. |
Die Daten können direkt und ohne Zutun des Sekretariats eingegeben bzw. abgefragt werden. | |
|
This event wouldn't have been possible without the encouragement and support of the municipal authorities. |
Diese Veranstaltung wäre ohne Zutun der Stadtverwaltung nicht möglich gewesen. | |
|
to arrive (on the scene); to happen to arrive; to turn up [coll.] |
dazukommen; hinzukommen {vi} | |
|
arriving; happening to arrive; turning up |
dazukommend; hinzukommend | |
|
arrived; happened to arrive; turned up |
dazugekommen; hinzugekommen | |
|
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] |
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] | |
|
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling |
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd | |
|
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled |
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert | |
|
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls |
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich | |
|
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled |
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich | |
|
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled |
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert | |
|
If I remember rightly; If my memory serves me right |
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... | |
|
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ |
soweit ich mich erinnere | |
|
I can't for the life of me remember. |
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] | |
|
Can you remember what his telephone number is? |
Weißt du seine Telefonnummer noch? | |
|
I still remember what it used to be like. |
Ich weiß noch, wie es damals war. | |
|
Mr. Fischer, you will remember, ... |
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... | |
|
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. |
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. | |
|
I vaguely remember her saying something along those lines. |
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. | |
|
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. |
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. | |
|
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. |
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. | |
|
I've been trying to recollect what happened. |
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. | |
|
to tell {told; told} (sb.) sth.; to narrate sth. (to sb.); to relate sth. (to sb.) [formal]; to narrate / relate an account of sth. |
(jdm.) etw. erzählen; berichten {vt} | |
|
telling; narrating; relating; narrating / relating an account of |
erzählend; berichtend | |
|
told; narrated; related; narrated / related an account of |
erzählt; berichtet | |
|
to tell sb. about sth. |
jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten | |
|
It is said that ...; Legend has it that ... |
Es wird erzählt, dass ... | |
|
He's been dining out on the story of ... [Br.] |
Er erzählt (immer wieder) gerne die Geschichte, wie ... | |
|
I must tell you about what happened today. I just need to get it off my chest. |
Ich muss dir erzählen, was heute passiert ist. Ich muss das einfach loswerden. | |
|
to happen; to take place |
vor sich gehen; sich abspielen; sich vollziehen [geh.]; sich tun [ugs.] {v} | |
|
happening; taking place |
vor sich gehend; sich abspielend; sich vollziehend; sich tuend | |
|
happened; taken place |
vor sich gegangen; sich abgespielt; sich vollzogen; sich getan | |
|
Major changes are taking place in society. |
In der Gesellschaft gehen große Veränderungen vor sich. | |
|
A remarkable transformation had taken place in him. |
In ihm hatte sich eine bemerkenswerte Wandlung vollzogen. | |
|
What will be happening in Mai? |
Was ist für Mai geplant?; Was tut sich im Mai? | |
|
Come to the parent/teacher meeting and find out what will be happening in your child's class. |
Beim Elternsprechtag erfahren Sie, welche Aktivitäten in der Klasse Ihres Kindes geplant sind. | |
|
only just; just now; barely [Br.] (used to emphasize that sth. has happened or reached a condition a very short time before) |
gerade erst; eben erst {adv} | |
|
I have only just got up.; I got up just now.; I just got up. |
Ich bin eben erst aufgestanden. | |
|
We've only just been checked. |
Wir sind gerade erst kontrolliert worden. | |
|
I was talking to her just now. |
Ich hab gerade erst mit ihr geredet. | |
|
The paint is only just dry.; The paint is barely dry. |
Die Farbe ist gerade erst getrocknet. | |
|
Lucy had only just / barely ordered when a table became vacant by the front window. |
Lucy hatte gerade erst bestellt, als vorne am Fenster ein Tisch frei wurde. | |
|
They had just / barely set up the tents when it started to rain. |
Sie hatten eben erst die Zelte aufgestellt, als es zu regnen begann. | |
|
to happen (unexpectedly) |
(schon einmal) geschehen; (leicht) passieren; vorkommen {vi} | |
|
happening; occurring |
geschehend; passierend; vorkommend | |
|
happened; occurred |
geschehen; passiert; vorgekommen | |
|
it happens; it occurs |
es geschieht; es passiert; es kommt vor | |
|
it happened; it occurred |
es geschah; es passierte; es kam vor | |
|
it has/had happened; it has/had occurred |
es ist/war geschehen; es ist/war passiert; es ist/war vorgekommen | |
|
it would happen; it would occur |
es geschähe | |
|
I don't know why, it just happened. |
Ich weiß nicht wieso, es ist einfach passiert. | |
|
Such things happen. |
Das kommt schon mal vor. | |
|
It won't happen again. |
Es soll nicht wieder vorkommen. | |
|
Let there be no more of this. |
Das darf nicht wieder vorkommen. | |
|
to happen; to take place |
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} | |
|
happening; taking place |
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend | |
|
happened; taken place |
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen | |
|
to act as if nothing had happened |
so tun als wäre nichts geschehen | |
|
We may never discover what happened / took place that night. |
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. | |
|
She let it happen. |
Sie ließ es geschehen. | |
|
He didn't understand what had just taken place. |
Er verstand nicht, was gerade passiert war. | |
|
It is possible for this to take place outside the institutions. |
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. | |
|
Something / Nothing special has happened. |
Es ist etwas / nichts vorgefallen. | |
|
The detonation takes place within a few seconds. |
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. | |
|
That was bound to happen. |
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. | |
|
Don't worry, nothing's going to happen. |
Es wird schon nichts passieren! | |
|
You have to make things happen if you want them to happen. |
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. | |
|
What has to happen before action is taken? |
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? | |
|
It's no use crying over spilled milk. [prov.] |
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. | |
|
It so happened that ...; Coincidence had it that ... |
Es traf sich, dass ... [poet.] | |
|
favourable [Br.]; favorable [Am.]; opportune |
günstig; passend; zum richtigen Zeitpunkt {adj} | |
|
to wait for an opportune moment to do sth. |
auf einen günstigen Augenblick warten, um etw. zu tun | |
|
to wait for an opportune time to do sth. |
die passende Gelegenheit abwarten, um etw. zu tun | |
|
to take advantage of opportune moments to do sth. |
bei passender Gelegenheit etw. tun | |
|
It is a favourable time to invest in gold.; The time is opportune for investing in gold. |
Jetzt ist ein günstiger Zeitpunkt, um in Gold zu investieren. | |
|
Would it be opportune to discuss the contract now? |
Wäre jetzt der passende Moment, um den Vertrag zu besprechen? | |
|
The publication is opportune. |
Die Veröffentlichung kommt zum richtigen Zeitpunkt. | |
|
There has never been a more favourable/opportune time. |
Der Zeitpunkt war noch nie günstiger. | |
|
It couldn't have happened at a less opportune moment. |
Der Augenblick hätte nicht ungünstiger sein können. | |
|
(very) colosely; eyeball to eyeball; at close hand |
hautnah; aus nächster Nähe {adv} | |
|
It happened right in front of our eyes. |
Wir haben es hautnah miterlebt. | |
|
to harp on about sth. |
auf etw. herumreiten; immer wieder von etw. reden {v} | |
|
I don't mean to flog a dead horse, but I still don't understand what happened. |
Ich will nicht unnötig darauf herumreiten, aber ich versteh immer noch nicht, was da eigentlich passiert ist. | |
|
weird [coll.] |
komisch; eigenartig [ugs.] {adj} | |
|
A really weird thing happened last night. |
Gestern ist etwas ganz Komisches passiert. | |
|
to prompt |
nachhaken {vi} (zum Weiterreden auffordern) | |
|
prompting |
nachhakend | |
|
prompted |
nachgehakt | |
|
'And then what happened?' he prompted. |
"Und was ist dann passiert?", hakte er nach. | |
|
bare (only what is most basic or needed) |
notwendigste/r/s; nötigste/r/s; allernötigste/r/s {adj} | |
|
a bare majority; a slender majority |
eine hauchdünne Mehrheit [pol.] | |
|
to add the barest pinch of salt |
nur eine winzige Prise Salz hinzugeben | |
|
to keep sth. to a bare minimum |
etw. auf das Nötigste beschränken | |
|
to constitute a bare minimum of sth. |
das absolute Minimum für etw. darstellen | |
|
to have only the bare necessities of life |
nur das Notwendigste zum Leben haben | |
|
to pack only the bare essentials for the hike |
nur das Allernötigste für die Wanderung einpacken | |
|
She only told me the bare facts about what happened. |
Sie hat mir nur das Allernötigste berichtet. | |
|
to happen to sb. |
jdm. passieren; unterlaufen [veraltend] [geh.] {vi} | |
|
happening |
passierend; unterlaufend | |
|
happened |
passiert; unterlaufen | |
|
That's the first time this sort of thing has happened to me. |
Das passiert mir zum ersten Mal. | |
|
That won't happen to me again. |
Das passiert mir nicht noch einmal. | |
|
That wouldn't happen to me. |
Das könnte mir nicht passieren. | |
|
I've made a mistake. |
Mir ist ein Fehler/eine Verwechslung unterlaufen. | |
|
awful; terrible; lousy; rotten; cruddy [Am.] [coll.] |
schrecklich; scheußlich; furchtbar, mies; miserabel; lausig {adj} [ugs.] | |
|
I feel terrible about what happened. |
Die Sache bedrückt mich sehr / belastet mich sehr / liegt mir schwer im Magen. | |
|
He's an awful bore. |
Er ist schrecklich langweilig. | |
|
to be terrible at maths |
mies in Mathe sein | |
|
That's awful! |
Das ist furchtbar / verheerend! | |
|
oneself; himself; herself; itself; themselves |
sich {pron} | |
|
in itself |
an sich | |
|
considered by itself |
an und für sich | |
|
It just happened all by itself. |
Es ist ganz von selbst passiert. | |
|
like this; like that; in this manner; this way; that way; thus; thusly [Am.] |
so; auf diese Weise; dadurch {adv} | |
|
perhaps it's better like that; perhaps it's better that way |
es ist vielleicht besser so | |
|
it happened in this manner |
es passierte so | |
|
The current/present situation is that ... |
Derzeit ist es so, dass ... | |
|
The situation is that he has his own group of friends, and I have mine. |
Es ist so, dass er seinen Freundeskreis hat und ich meinen. | |
|
The reality of the situation is that where there are two equally-qualified candidates, preference is given to the younger one. |
De facto ist es so, dass dort, wo es zwei gleichqualifizierte Kandidaten gibt, der jüngere bevorzugt wird. | |
|
actually; in fact; in point of fact |
tatsächlich; wirklich {adv} | |
|
He did it. He actually did it! |
Er hat's getan. Er hat's tatsächlich/wirklich getan! | |
|
I don't know what actually happened, since I wasn't there. |
Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort. | |
|
Please check if this company actually/in fact exists. |
Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich/wirklich existiert. | |
|
She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times. |
Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen. | |
|
in the first place |
überhaupt erst; überhaupt {adv} | |
|
He made it possible in the first place. |
Er hat das überhaupt erst ermöglicht. | |
|
Whose idea was it in the first place? |
Wessen Idee war das überhaupt? | |
|
He sent me a review copy which I had not requested in the first place |
Er schickte mir ein Rezensionsexemplar, das ich überhaupt nicht / gar nicht angefordert hatte. | |
|
If you had paid attention, this wouldn't have happened in the first place! |
Hättest du aufgepasst, ware das überhaupt nicht passiert! / gar nicht erst passiert! / erst gar nicht passiert! | |
|
We shouldn't have let it get to that point in the first place. |
Wir hätten's erst gar nicht so weit kommen lassen dürfen. | |
|
to be doomed; to be ill-fated; to be a goner |
verloren sein; todgeweiht sein; dem Untergang geweiht sein (Person); zum Scheitern verurteilt sein (Sache); hinüber sein (Sache); perdu sein [humor.] [veraltend] {vi} | |
|
If it had happened at night, we would have all been goners. |
Wäre das in der Nacht passiert, wären wir alle dran gewesen. | |
|
This one is a definite goner and I'll need a crown. |
Der ist endgültig hinüber und ich werde eine Krone brauchen. | |
|
to be innocent of sth.; to be without experience / knowledge of.sth. |
von etw. nichts wissen; von etw. keine Ahnung haben {v} | |
|
to be innocent / without experience of the wider world |
von der großen, weiten Welt nichts wissen / keine Ahnung haben | |
|
He was entirely innocent of what had happened. |
Er hatte keine Ahnung von dem Geschehen. | |
|
to happen to do sth. / to happen to occur |
zufällig etw. tun / zufällig geschehen {vi} | |
|
If you happen to speak to her, ask her whether ... |
Solltest du zufällig mit ihr sprechen, frag sie, ob ... | |
|
I happened to meet him in the lift a few days later. |
Ich traf ihn ein paar Tage später zufällig im Aufzug. | |
|
I did happen to see this episode. |
Ich habe diese Folge zufällig auch gesehen. | |
|
We happen to be Belgians ourselves! |
So ein Zufall! Wir sind auch Belgier. | |
|
to be (some time/long) ago; to go back |
(länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi} | |
|
the remarks of a few days ago |
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen | |
|
over the recent days |
in den zurückliegenden Tagen | |
|
over the past (six) years |
in den zurückliegenden (sechs) Jahren | |
|
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. |
Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. | |
|
All this happened several years ago. |
Das Ganze liegt einige Jahre zurück. | |
|
The case goes back more than fifteen years. |
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. | |
|
We are now two years beyond one summit and on the eve of another. |
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor. | |
|
Our first meeting took place only six months ago. |
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. | |
|
That was some time ago. |
Das liegt schon länger zurück. | |
|
So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then. |
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. | |
|
The apartheid era was not so long ago. |
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. | |
|
It has been too many years since that happened. |
Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück. | |
|
It's so long ago now that I can't remember his name. |
Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat. | |
|
to happen to sb.; to befall sb. {befell; befallen} [poet.] (used only in the third person for something negative) |
jdm. zustoßen; jdm. widerfahren [geh.]; jdn. heimsuchen; über jdn. hereinbrechen; über jdn. kommen [poet.] {vi} (negatives Ereignis) | |
|
happening to; befalling |
zustoßend; widerfahrend; heimsuchend; hereinbrechend; kommend | |
|
happened to; befallen |
zugestoßen; widerfahren; heimgesucht; hereingebrochen; gekommen | |
|
happens; befalls |
stößt zu; widerfährt; sucht heim; bricht herein; kommt | |
|
happened; befell |
stieß zu; widerfuhr; suchte heim; brach herein; kam | |
|
Should any harm befall me ... |
Sollte mir etwas zustoßen, ... | |
|
Call me if anything should happen to you. |
Ruf mich an, falls dir etwas zustößt. | |
|
The caller threatened that my family would be harmed unless I paid 20,000 Euros. |
Der Anrufer drohte, dass meinen Angehörigen etwas zustoßen würde, wenn ich nicht 20.000 Euro bezahle. | |
|
An even worse disaster befell the country in the following summer. |
Im folgenden Sommer brach eine noch schlimmere Katastrophe über das Land herein. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|