A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dahlia
dahlias
daikon
dailies
daily
daily accounting
daily allowance
daily amount
daily average
Search for:
ä
ö
ü
ß
89 results for
daily
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
Show:
All
Nouns
Adjectives
Adverbs
English
German
dose
(
zu
verabreichende
)
Dosis
{f}
;
Gabe
{f}
[pharm.]
doses
Dosen
{pl}
;
Gaben
{pl}
single
dose
;
individual
dose
Einzeldosis
{f}
;
Einzelgabe
{f}
vaccine
dose
Impfstoffdosis
{f}
10
times
the
daily
dose
die
10-fache
Tagesdosis/Tagesdosierung
lethal
dose
tödliche
Dosis
;
letale
Dosis
cumulative
dose
of
radiation
akkumulierte
Dosis
einer
Strahlung
starting
with
small
doses
einschleichend
[med.]
recreation
Erholung
{f}
;
Freizeit
und
Erholung
active
recreation
aktive
Erholung
daily
recreation
Tageserholung
{f}
run
(regular
journey
)
(
regelmäßige
)
Fahrt
{f}
; (
regelmäßiger
)
Flug
{m}
; (
fahrplanmäßige
)
Verbindung
{f}
(
eines
Verkehrsmittels
)
[transp.]
scheduled
run
Linienfahrt
{f}
;
Fahrplanfahrt
{f}
;
fahrplanmäßige
Fahrt
bomb
run
;
bombing
run
(
routinemäßiger
)
Bombenflug
(
im
Krieg
)
delivery
run
(
reguläre
)
Lieferfahrt
the
school
run
[Br.]
Zur-Schule-Bringen
;
Von-der-Schule-Abholen
(
mit
dem
Auto
)
The
intercity
coach
makes
four
runs
daily
.
Der
Fernbus
hat
täglich
vier
Verbindungen
.;
Der
Fernbus
verkehrt
viermal
täglich
.
amount
produced
;
volume
of
production
;
production
volume
;
production
;
output
;
turnout
;
out-turn
(of
an
economic
sector/business
)
Fertigungsmenge
{f}
;
Produktionsmenge
{f}
;
Produktionsvolumen
{n}
;
Fertigungsleistung
{f}
;
Produktionsleistung
{f}
;
Produktion
{f}
;
Ausstoß
{m}
(
eines
Wirtschaftssektors/Betriebs
)
[econ.]
the
annual
output
;
the
annual
turnout
of
a
business
die
Jahresproduktion
eines
Betriebs
automobile
output
;
automobile
production
Automobilproduktion
the
world
output
die
weltweite
Fertigungsmenge
total
output
;
total
production
Gesamtproduktion
{f}
agricultural
output
Geamtproduktion
der
Landwirtschaft
production
/
output
per
man
hour
Produktionsleistung
pro
Arbeitsstunde
the
country's
output
volkswirtschaftliche
Produktionsleistung
the
daily
output
;
the
daily
production
;
the
daily
turnout
of
the
factory
die
Tagesleistung
;
die
Tagesproduktion
der
Fabrik
industrial
output
;
industrial
production
Industrieproduktion
{f}
early-morning
exercise
Frühsport
{m}
to
do
one's
daily
dozen
Frühsport
treiben
use
Gebrauch
{m}
;
Benutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Einsatz
{m}
uses
Benutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
the
efficient
use
of
labour
der
effiziente
Einsatz
von
Arbeitskräften
daily
use
;
ordinary
use
Handgebrauch
{m}
;
täglicher
Gebrauch
;
ständige
Benutzung
fo
daily
use
zum
Handgebrauch
;
für
den
Handgebrauch
for
your
own
use
zu
Ihrer
persönlichen
Verwendung
use
of
the
works
Gebrauch
eines
Werkes
to
make
use
of
;
to
put
to
use
Gebrauch
machen
von
;
anwenden
compassionate
use
of
drugs
Einsatz
von
noch
nicht
zugelassenen
Medikamenten
im
begründeten
Einzelfall
to
make
full
use
of
ausgiebigen
Gebrauch
machen
von
intended
use
bestimmungsgemäße
Verwendung
intended
only
for
use
in
...
nur
für
den
Gebrauch
in
...
bestimmt
to
be
in
use
in
Benutzung
sein
;
benutzt
werden
to
be
out
of
use
nicht
in
Gebrauch
sein
;
nicht
in
Betrieb
sein
The
use
of
undercover
investigators
has
become
routine
.
Der
Einsatz
von
verdeckten
Ermittlern
ist
mitterweile
Routine
.
You
might
have
some
use
for
it
.
Vielleicht
hast
du
Verwendung
dafür
.
professional
fee
;
fee
Honorar
{n}
(
eines
Freiberuflers
)
[fin.]
professional
fees
;
fees
Honorare
{pl}
honorarium
Anerkennungshonorar
{n}
;
Honorar
{n}
für
eine
Nebentätigkeit
(
Vortrag
usw
.)
architect's
fee
Architektenhonorar
{n}
doctor's
fee
Arzthonorar
{n}
;
ärztliches
Honorar
for
a
fee
;
on
a
fee-paying
basis
auf
Honorarbasis
staff
working
on
a
fee
basis
Honorarkräfte
{pl}
daily
fee
;
daily
billing
rate
[Am.]
Tageshonorar
{n}
;
Tagessatz
{m}
for
an
appropriate
fee
gegen
angemessenes
Honorar
to
pay
a
fee
Honorar
zahlen
consumerism
Konsumdenken
{n}
;
Einkaufswahnsinn
{n}
[pej.]
daily
consumerism
der
tägliche
Einkaufswahnsinn
update
on
things/on
the
matter
;
update
Lagebericht
{m}
;
Bericht
über
den
aktuellen
Stand/die
neuesten
Entwicklungen
;
aktueller
Überblick
{m}
the
latest
weather
update
der
neueste
Wetterbericht
to
receive
daily
updates
on
homes
for
sale
täglich
die
aktuellen
Immobilienangebote
erhalten
whim
Laune
{f}
(
des
Augenblicks
);
spontane
Anwandlung
{f}
;
spontaner
Einfall
{m}
;
Kapriole
{f}
the
whims
of
fate
die
Launen
des
Schicksals
the
whims
of
fashion
die
Kapriolen
der
Mode
on
a
whim
spontan
;
aus
einer
spontanen
Anwandlung
heraus
;
aus
einer
Laune
heraus
at
whim
;
at
your
whim
nach
Lust
und
Laune
;
nach
Belieben
;
beliebig
;
nach
Gutdünken
[geh.]
as
the
whim
takes
you
ganz
nach
Lust
und
Laune
;
ganz
nach
Belieben
to
be
at
the
whim
of
sb
.
der
Willkür
von
jdm
.
ausgesetzt
sein
(
Person
);
dem
Gutdünken
von
jdm
.
überlassen
sein
(
Sache
)
I
bought
it
on
a
whim
.
Ich
habe
es
aus
einer
Laune
(
des
Augenblicks
)
heraus
gekauft
.;
Der
Kauf
war
ein
spontaner
Einfall
.
We
thought
it
was
the
passing
whim
of
a
child
.
Wir
dachten
,
es
wäre
die
vorübergehende
Laune
eines
Kindes
.
He
indulges/caters
to/satisfies
her
every
whim
.
Er
gibt
jeder
ihrer
Launen
nach
.
He
appeares
and
disappeares
at
whim
.
Er
kommt
und
geht
nach
Lust
und
Laune
/
wie
es
ihm
beliebt
.
My
duties
change
daily
at
the
whim
of
the
boss
.
Meine
Aufgaben
wechseln
täglich
,
wie
es
dem
Chef
gerade
in
den
Sinn
kommt
.
amount
Menge
{f}
recommended
amount
empfohlene
Menge
{f}
daily
amount
Tagesmenge
{f}
in
(the)
largest
amounts
;
in
greatest
numbers
in
größter
Menge
exigence
;
exigency
(
absolute
)
Notwendigkeit
{f}
; (
unbedingtes
)
Erfordernis
{n}
exigences
;
exigencies
Notwendigkeiten
{pl}
;
Erfordernisse
{pl}
the
exigencies
of
sth
.
die
hohen
Anforderungen
einer
Sache
the
exigencies
of
sb
.
die
hohe
Ansprüche
von
jdm
.
the
exigencies
of
daily
life
die
Notwendigkeiten
des
täglichen
Lebens
stint
Pensum
{n}
to
do
one's
daily
stint
sein
tägliches
Pensum
erledigen
drudgery
;
grind
;
slog
;
donkeywork
Plackerei
{f}
;
Schinderei
{f}
;
Schufterei
{f}
;
Maloche
{f}
;
Hacke
{f}
[Ös.]
;
Tschoch
{n}
[Ös.]
;
Schöpf
{m}
[Ös.]
;
Krampf
{m}
[Schw.]
;
Büez
{f}
[Schw.]
[ugs.]
daily
grind
tägliche
Plackerei
That's
a
real
grind
.
Das
ist
eine
arge
Schinderei
.
rota
[Br.]
Plan
{m}
;
Liste
{f}
cleaning
rota
Putzplan
{m}
daily
rota
Tagesplan
{m}
to
have
your
finger
on
the
pulse
;
to
keep
your
finger
on
the
pulse
das
Ohr
am
Puls
der
Zeit
haben
;
die
aktuellen
Entwicklungen
verfolgen
;
sich
auf
dem
Laufenden
halten
{v}
to
have
your
finger
on
the
pulse
of
the
citizens
das
Ohr
nahe
an
den
Bürgern
haben
;
ganz
nahe
an
den
Bürgern
dran
sein
Now
that
I've
been
out
of
the
country
for
nearly
5
years
, I
no
longer
have
my
finger
on
the
pulse
of
daily
life
.
Nachdem
ich
jetzt
fast
5
Jahre
im
Ausland
lebe
,
bin
ich
nicht
mehr
auf
dem
Laufenden
,
was
das
Alltagsleben
betrifft
.
accounting
Rechnungsabschluss
{m}
;
Abschluss
{m}
[in Zusammensetzungen];
Abrechnung
{f}
;
Rechnung
{f}
[in Zusammensetzungen]
[econ.]
[adm.]
health
insurance
accounting
Abrechnung
mit
der
Krankenkasse
;
Krankenkassenabrechnung
{f}
;
Kassenabrechnung
{f}
job
accounting
Auftragsabrechnung
{f}
purchasing
accounting
Einkaufsabrechnung
{f}
cash
accounting
;
cashing
up
Kassenabrechnung
{f}
;
Kassenabschluss
{m}
;
Kassaabschluss
{m}
[Ös.]
[Schw.]
cost-type
accounting
Kostenartenrechnung
{f}
payroll
accounting
Lohn-
und
Gehaltsabrechnung
{f}
yearly
statement
of
account
;
yearly
accounting
;
annual
accounting
Jahresabrechnung
{f}
;
Jahresrechnung
{f}
monthly
accounting
monatlicher
Rechnungsabschluss
;
monatlicher
Abschluss
;
monatliche
Abrechnung
daily
accounting
;
accounting
of
daily
receipts
täglicher
Rechnungsabschluss
{m}
;
Tagesabschluss
{m}
;
Tagesabrechnung
{f}
;
Tagesrechnung
;
Abrechnung
der
Tageseinnahmen
ritual
Ritual
{n}
[soc.]
rituals
Rituale
{pl}
a
daily
ritual
ein
tägliches
Ritual
His
day-to-day
life
is
based
on
ritual
.
Sein
Alltag
besteht
aus
Ritualen
.
Don't
let
it
become
an
empty
ritual
.
Es
darf
nicht
zu
einem
leeren
Ritual
werden
.
statistics
;
stat
[coll.]
(on
sth
.) (used
with
plural
verb
forms
)
Statistik
{f}
(
von
etw
.);
statistische
Angaben
{pl}
(
zu
etw
.)
[statist.]
stats
Statistiken
{pl}
applied
statistics
angewandte
Statistik
crime
report
statistics
(criminology)
Anzeigenstatistik
{f}
(
Kriminologie
)
current
statistics
eine
aktuelle
Statistik
official
statistics
eine
amtliche
Statistik
seasonally
adjusted
statistics
eine
saisonbereinigte
Statistik
error
statistics
Fehlerstatistik
{f}
Community
statistics
Gemeinschaftsstatistiken
{pl}
(
EU
)
statistics
of
reported
data
Meldestatistik
{f}
daily
statistics
Tagesstatistik
{f}
weekly
statistics
Wochenstatistik
{f}
monthly
statistics
Monatsstatistik
{f}
annual
statistics
Jahresstatistik
{f}
infra-annual
statistics
unterjährige
Statistik
population/demographic
statistics
;
vital
statistics
Bevölkerungsstatistik
{f}
according
to
(the)
statistics
laut
Statistik
as
statistics
show/suggest
...
wie
(
ein
Blick
auf
)
die
Statistik
zeigt
...
to
compile
(a
set
of
)
statistics
on
sth
.;
to
make
a
statistical
survey
of
sth
.
eine
Statistik
von
etw
.
erstellen
Lies
,
damned
lies
,
and
statistics
.
[prov.]
Trau
keiner
Statistik
,
die
du
nicht
selbst
gefälscht
hast
.
[Sprw.]
disturbance
;
disruption
;
dislocation
[formal]
(disruption
of
an
activity
)
Störung
{f}
(
Unterbrechung
einer
Aktivität
)
disturbances
;
disruption
s;
dislocations
Störungen
{pl}
the
disturbance
of
his
daily
routine
die
Störung
seines
Tagesablaufs
the
disturbance
of
the
local
wildlife
by
tourists
die
Störung
der
örtlichen
Tier-
und
Pflanzenwelt
durch
Touristen
without
disturbance
to
normal
rail
operations
ohne
Störung
des
normalen
Bahnbetriebs
I
don't
want
any
more
disturbances
from
anyone
.
Ich
möchte
keine
weiteren
Störungen
durch
irgendjemanden
haben
.
road
traffic
;
street
traffic
(in
towns
);
traffic
on
public
roads
;
traffic
Straßenverkehr
{m}
[adm.]
;
Autoverkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[auto]
in
normal
situations
on
public
roads
im
Straßenverkehr
turning
traffic
abbiegender
Verkehr
in
coming
traffic
ankommender
Verkehr
emerging
traffic
ausfahrender
Verkehr
heavy
traffic
;
dense
traffic
dichter
Verkehr
average
daily
traffic
/ADT/
durchschnittlicher
täglicher
Verkehr
merging
traffic
einfädelnder
Verkehr
single
lane/file
traffic
einspuriger
Verkehr
moving
traffic
fließender
Verkehr
;
Fließverkehr
moving
traffic
flüssiger
Verkehr
commercial
road
traffic
gewerblicher
Straßenverkehr
international
road
transport
internationaler
Straßenverkehr
short-distance
traffic
;
local
traffic
Nahverkehr
{m}
courtesy
on
the
road
Rücksichtnahme
im
Verkehr
to
open
sth
.
to
traffic
etw
.
für
den
Verkehr
freigeben
to
regulate
the
traffic
;
to
regulate
the
flow
of
traffic
den
Verkehr
regeln
a
low-traffic
road
eine
wenig
frequentierte
Straße
to
bring
traffic
to
a
standstill
den
Verkehr
zum
Stehen
bringen
to
block/hold
up
(the)
traffic
den
Verkehr
aufhalten
to
obstruct/tie
up
(the)
traffic
den
Verkehr
behindern
to
be
closed
to
(all)
traffic
für
den
Verkehr
gesperrt
sein
to
open
sth
.
to
(the)
traffic
etw
.
dem
Verkehr
übergeben
to
divert
[Br.]
/detour
[Am.]
(the)
traffic
den
Verkehr
umleiten
There
is
heavy
traffic
.;
The
traffic
is
heavy
.
Es
herrscht
starker
Verkehr
.
tally
sheet
;
tally
chart
;
tally
list
;
tally
Strichliste
{f}
;
Stricherlliste
{f}
[Ös.]
tally
sheets
;
tally
charts
;
tally
lists
;
tallies
Strichlisten
{pl}
;
Stricherllisten
{pl}
tally
mark
Strich
einer
Strichliste
;
Zählstrich
{m}
to
keep
/
make
a
tally
of
every
time
she
says
'swell'
jedes
Mal
einen
Strich
machen
,
wenn
sie
/
mitschreiben
,
wie
oft
sie
/
Buch
führen
,
wie
oft
sie
"famos"
sagt
I
keep
a
daily
/
running
tally
of
my
expenses
.
Ich
führe
täglich
/
laufend
Buch
über
meine
Ausgaben
.
day
Tag
{m}
days
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
a
summer's
day
ein
Sommertag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
pro
Tag
day
after
day
;
day
by
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
from
day
to
day
von
Tag
zu
Tag
day
and
night
Tag
und
Nacht
down
to
the
present
day
bis
zum
heutigen
Tag
throughout
the
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
red-letter
day
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
to
have
a
field
day
seinen
großen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
einen
schwarzen
Tag
haben
all
day
long
den
ganzen
Tag
the
whole
blessed
day
den
lieben
langen
Tag
to
take
a
day
off
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
work
underground
unter
Tage
arbeiten
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
unter
Tage
day
labour
Arbeit
über
Tage
most
of
the
day
der
größte
Teil
des
Tages
in
his
day
;
in
her
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
four
days
running
vier
Tage
hintereinander
to
seize
the
day
den
Tag
nutzen
dog
days
heiße
Tage
for
the
better
for
the
worse
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
She's
having
a
bad
day
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
suitability
(for
sth
.)
Tauglichkeit
{f}
;
Eignung
{f}
(
für
etw
.);
Fähigkeit
{f}
(
zu
etw
.)
suitability
for
daily
use
;
practical
suitability
Alltagstauglichkeit
{f}
;
Praxistauglichkeit
{f}
temperature
Temperatur
{f}
temperatures
Temperaturen
{pl}
comfort
temperature
Behaglichkeitstemperatur
{f}
;
Komforttemperatur
{f}
mean
daytime
temperature
;
iaverage
daily
temperature
mittlere
Tagestemperatur
{f}
;
durchschnittliche
Tagestemperatur
{f}
surface
temperature
Oberflächentemperatur
{f}
room
air
temperature
;
indoor
air
temperature
Raumlufttemperatur
{f}
retardation
of
tide
Tideverzögerung
{f}
daily
retardation
of
tide
tägliche
Tideverzögerung
sales
(number
of
items
sold
)
(
mengenmäßiger
)
Umsatz
{m}
;
Umsätze
{pl}
;
Gesamtumschlag
{m}
[econ.]
gross
sales
Bruttoumsatz
{m}
breakeven
sales
Deckungsumsatz
{m}
total
sales
Gesamtumsatz
{m}
;
Gesamtumschlag
{m}
break-even
sales
Gewinnschwellenumsatz
{m}
;
Nutzschwellenumsatz
{m}
intercompany
sales
Innenumsatz
{m}
;
Verkäufe
zwischen
Konzerngesellschaften
annual
sales
Jahresumsatz
{m}
group
sales
Konzernumsatz
{m}
minimum
sales
Mindestumsatz
{m}
;
Mindestumsätze
{pl}
monthly
sales
Monatsumsatz
{m}
consolidated
net
sales
konsolidierter
Nettoumsatz
{m}
daily
sales
Tagesumsatz
{m}
record
sales
Rekordumsatz
{m}
high
sales
hoher
Umsatz
expected
sales
erwarteter
Umsatz
zero-rated
sales
[Br.]
echt
steuerfreie
Umsätze
;
steuerbefreite
Umsätze
mit
Vorsteuerabzugsberechtigung
ratio
of
sales
to
invested
capital
Verhältnis
Umsatz
zu
eingesetztem
Kapital
to
increase
sales
die
Umsätze
steigern
to
achieve
good
sales
gute
Umsätze
erziehen/machen
Sales
declined
by
10
%
in
2016
.
Die
Umsätze
gingen
(
im
Jahr
)
2016
um
10%
zurück
.
Sales
rose
by
35
%
to
11
million
units
.
Die
Umsätze
stiegen
um
35%
auf
11
Millionen
Stück
.
turnover
(amount
of
money
gained
)
(
betragsmäßiger
)
Umsatz
{m}
[econ.]
[fin.]
gross
turnover
Bruttoumsatz
{m}
total
turnover
;
overall
turnover
;
turnover
Gesamtumsatz
{m}
break-even
turnover
Gewinnschwellenumsatz
;
Nutzschwellenumsatz
{m}
annual
turnover
Jahresumsatz
{m}
group
turnover
Konzernumsatz
{m}
monthly
turnover
Monatsumsatz
{m}
net
turnover
Nettoumsatz
{m}
daily
turnover
Tagesumsatz
{m}
tax-exempt
turnover
steuerfreier
Umsatz
taxable
turnover
zu
versteuernder
Umsatz
to
raise
turnover
den
Umsatz
erhöhen
Lord's
Prayer
;
Our
Father
;
Pater
Noster
Vaterunser
{n}
;
Unservater
{n}
(
protestantisch
)
[relig.]
to
say
/
recite
/
pray
the
Lord's
Prayer
/
the
Our
Father
das
Vaterunser
sprechen
/
beten
He
recited
an
Our
Father
.
Er
sagte
ein
Vaterunser
auf
.
Our
Father
in
heaven
,
hallowed
be
your
name
,
your
kingdom
come
,
your
will
be
done
,
on
earth
as
in
heaven
.
Give
us
today
our
daily
bread
.
Forgive
us
our
sins
as
we
forgive
those
who
sin
against
us
.
Save
us
from
the
time
of
trial
and
deliver
us
from
evil
.
Vater
unser
im
Himmel
,
geheiligt
werde
dein
Name
,
dein
Reich
komme
,
dein
Wille
geschehe
,
wie
im
Himmel
,
so
auf
Erden
.
Unser
tägliches
Brot
gib
uns
heute
und
vergib
uns
unsere
Schuld
,
wie
auch
wir
vergeben
unsern
Schuldigern
.
Und
führe
uns
nicht
in
Versuchung
,
sondern
erlöse
uns
von
dem
Bösen
.
condition
;
shape
(physical
fitness
)
(
körperliche
)
Verfassung
{f}
;
Form
{f}
[in Zusammensetzungen];
Kondition
{f}
[med.]
to
be
in
good
condition
;
to
be
in
good
shape
eine
gute
Kondition
haben
to
be
in
top
shape
;
to
be
in
peak
shape
in
(
absoluter
)
Hochform
sein
in
order
to
stay
in
condition
/
in
shape
um
in
Form
zu
bleiben
;
um
fit
zu
bleiben
;
um
die
Kondition
zu
halten
to
be
out
of
condition
/
out
of
shape
nicht
in
Form
sein
;
keine
Kondition
haben
to
get
back
in
condition
/
in
shape
wieder
in
Form
kommen
;
wieder
Kondition
bekommen
/
aufbauen
to
get
/
knock
/
whip
/
lick
sb
.
into
shape
jdn
.
in
Form
bringen
to
keep
in
condition
/
in
shape
by
exercising
daily
sich
durch
tägliche
Bewegung
in
Form
halten
He's
in
bad
shape
.
Er
ist
in
schlechter
Verfassung
.
carrying
out
;
performing
;
performance
Verrichtung
{f}
one's
daily
tasks
die
täglichen
Verrichtungen
allowance
(number/amount
permitted
)
Vorgabe
{f}
;
vorgegebener
Spielraum
{f}
;
vorgegebene
Bandbreite
{f}
;
erlaubte
Anzahl
{f}
;
erlaubte
Menge
{f}
luggage
allowance
[Br.]
;
baggage
allowance
[Am.]
Vorgaben
für
Reisegepäck
;
erlaubte
Anzahl
an
und
erlaubtes
Gewicht
von
Gepäcksstücken
[transp.]
feeding
space
allowances
(animal
husbandry
)
Platzvorgaben
für
die
Futteraufnahme
(
Tierhaltung
)
to
be
within
your
daily
diet
allowance
innerhalb
der
täglichen
Diätvorgabe
liegen
The
allowance
was
54
Kilos
.
54
Kilo
waren
erlaubt
.
to
unfold
;
to
play
out
;
to
play
itself
out
;
to
be
played
out
;
to
be
enacted
[formal]
sich
abspielen
;
verlaufen
;
sich
entwickeln
;
sich
entspinnen
[geh.]
{v}
unfolding
;
playing
out
;
playing
itself
out
;
being
played
out
;
being
enacted
sich
abspielend
;
verlaufend
;
sich
entwickelnd
;
sich
entspinnend
unfolded
;
played
out
;
played
itself
out
;
been
played
out
;
been
enacted
sich
abgespielt
;
verlaufen
;
sich
entwickelt
;
sich
entsponnen
fantasies
that
play
themselves
out
in
your
head
Fantasien
,
die
sich
im
Kopf
abspielen
Yesterday
a
tragedy
unfolded
.
Gestern
hat
sich
eine
Tragödie
abgespielt
.
How
did
this
half
hour
unfold
?
Was
hat
sich
in
dieser
halben
Stunde
abgespielt
?
The
same
scenario
is
likely
to
play
itself
out
.
Es
wird
sich
wahrscheinlich
dasselbe
Szenario
entwickeln
.
Let's
wait
and
see
how
things
play
out
.
Warten
wir
ab
,
wie
sich
die
Sache
weiter
entwickelt
.
It
will
be
interesting
to
see
how
the
first
free
elections
unfold
/
play
themselves
out
.
Interessant
wird
,
wie
die
ersten
freien
Wahlen
ablaufen
.
How
does
that
different
focus
play
itself
out
in
daily
parenting
?
Wie
wirkt
sich
dieser
unterschiedliche
Schwerpunkt
auf
den
Erziehungsalltag
aus
?
The
consequences
of
this
mistake
will
play
out
for
several
years
to
come
.
Die
Folgen
dieser
Fehlentscheidung
werden
sich
noch
mehrere
Jahre
lang
bemerkbar
machen
.
They
were
unaware
of
the
drama
being
enacted
next
door
.
Sie
bekamen
nichts
von
dem
Drama
mit
,
das
sich
nebenan
abspielte
.
to
accrue
anfallen
;
entstehen
{vi}
(
Gewinn
,
Zinsen
,
Kosten
)
[fin.]
accruing
anfallend
;
entstehend
accrued
angefallen
;
entstanden
accrues
fällt
an
;
entsteht
accrued
fiel
an
;
entstand
accruing
amounts
anfallende
Beträge
Interest
accrues
.
Es
fallen
Zinsen
an
.
Storage
fees
for
the
vehicle
accrue
on
a
daily
basis
.
Es
fallen
täglich
Einstellungskosten
für
das
Fahrzeug
an
.
High
costs
have
arisen
.
Es
sind
hohe
Kosten
angefallen
.
rights
that
have
accrued
prior
to
the
contract
date
Rechte
,
die
vor
Vertragsabschluss
entstanden
sind
to
affect
sth
.;
to
impinge
on
sth
. (matter)
sich
auf
jdn
./etw.
auswirken
;
auf
etw
.
wirken
;
etw
.
berühren
{v}
[jur.]
(
Sache
)
affecting
;
impinging
sich
auswirkend
;
wirkend
;
berührend
affected
;
impinged
sich
ausgewirkt
;
gewirkt
;
berührt
factors
that
negatively
affect/impinge
on
their
daily
lives
.
Faktoren
,
die
sich
negativ
auf
ihr
tägliches
Leben
auswirken
This
provision
does
not
affect/prejudice
other
warranties
.
Diese
Bestimmung
lässt
andere
Garantien
unberührt
.
[jur.]
to
persist
in
sth
.;
to
insist
on
sth
.
auf
etw
.
beharren
;
an
etw
.
festhalten
{vi}
persisting
in
;
insisting
on
beharrend
;
festhaltend
persisted
in
;
insisted
on
beharrt
;
festgehalten
persists
;
insists
beharrt
;
hält
fest
persisted
;
insisted
beharrte
;
hilet
fest
to
persist
in
your
viewpoint
auf
seinem
Standpunkt
beharren
to
subbornly
persist/insist
in
your
opinion
stur
an
seiner
Meinung
festhalten
to
insist
on
your
daily
walks
an
seinen
täglichen
Spaziergängen
festhalten
petty
;
trifling
;
trivial
;
frivolous
;
picayune
[Am.]
(of a
thing
)
belanglos
;
unbedeutend
;
trivial
;
bagatellhaft
;
Bagatell
...
{adj}
(
Sache
)
trivial
details
belanglose
Einzelheiten
a
trivial
loss
ein
unbedeutender
Verlust
nontrivial
nicht
trivial
a
petty
argument
over
the
television
ein
belangloser
Streit
übers
Fernsehen
to
discuss
trivial
details
über
unwichtige
Details
diskutieren
the
trifling
matters
of
daily
life
die
trivialen
Dinge
des
täglichen
Lebens
The
misery
in
Africa
makes
our
economic
problems
in
Europe
seem
pretty
picayune
.
Das
Elend
in
Afrika
lässt
unsere
wirtschaftlichen
Probleme
in
Europa
ziemlich
belanglos
erscheinen
.
except:
excepting
;
with
the
exception
of
;
if
there
is/are
no
;
but
;
but
for
;
short
of
;
barring
;
bar
[Br.]
;
excluding
[formal]
;
save
[formal]
;
save
for
[formal]
;
saving
[rare]
;
outside
of
[Am.]
[coll.]
(exception
from
a
phenomenon
)
bis
auf
{prp;
+Akk
.};
außer
{prp;
+Dat
.};
ausgenommen
{prp; +
Fall
des
jeweiligen
Bezugsworts}
[geh.]
;
nur
nicht
;
exklusive
{prp}
{prp;
+Gen
.}
[geh.]
(
Ausnahme
von
einem
Phänomen
)
all
but
one
;
all
except
one
;
all
excepting
one
;
all
save
one
alle
bis
auf
einen
;
alle
außer
einem
all
but
a
few
aller
außer
einigen
wenigen
Nobody
was
there
but
me
.
Außer
mir
war
niemand
da
.
Our
children
have
all
left
home
now
,
but
/
except
/
bar
one
.
Unsere
Kinder
sind
alle
aus
dem
Haus
,
bis
auf
eines
/
außer
einem
/
ausgenommen
eines
.
The
stage
was
bare
but
for
/
save
for
a
couple
of
chairs
.
Die
Bühne
war
bis
auf
ein
paar
Stühle
leer
.
Except
for
that
one
typo
,
there
were
no
mistakes
.
Bis
auf
diesen
einen
Tippfehler
waren
keine
Fehler
drin
.
The
shops
will
be
open
daily
except
Sundays
/
excluding
Sundays
/
outside
of
Sundays
[Am.]
.
Die
Geschäfte
sind
täglich
außer
sonntags
/
exklusive
sonntags
geöffnet
.
Excepting
two
students
/
With
the
exception
of
two
students
,
no
one
could
answer
the
last
question
correctly
.
Außer
zwei
Schülern
/
Mit
Ausnahme
von
zwei
Schülern
konnte
niemand
die
letzte
Frage
richtig
beantworten
.
Short
of
replacing
the
engine
, I
have
tried
everything
to
fix
the
car
.
Bis
auf
einen
Motortausch
/
Außer
einem
Motortausch
habe
ich
alles
versucht
,
um
das
Auto
wieder
flott
zu
bekommen
.
No
one
needed
to
know
save
herself
/
outside
herself
[Am.]
.
Außer
ihr
brauchte
das
niemand
zu
wissen
.
Barring
accidents
,
we
should
win
.
Short
of
accidents
,
we
should
win
.;
If
there
are
no
accidents
,
we
should
win
.
Wenn
es
keine
Unfälle
gibt
,
müssten
wir
gewinnen
.
ideally
möglichst
;
am
besten
;
am
liebsten
;
idealerweise
;
optimalerweise
{adv}
Ideally
,
you
should
do
these
exercises
daily
.
Sie
sollten
diese
Übungen
möglichst
jeden
Tag
machen
.
Vegetables
should
ideally
be
organically
grown
.
Gemüse
sollte
am
besten
biologisch
angebaut
werden
.
Ideally
,
I'd
like
to
live
in
Rome
,
but
that's
not
possible
.
Am
liebsten
würde
ich
in
Rom
leben
,
aber
das
geht
nicht
.
Ideally
,
the
children
should
be
taught
individually
.
Ideal
wäre
es
,
wenn
die
Kinder
einzeln
unterrichtet
würden
.
More results
Search further for "daily":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners