DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
requirement
Search for:
Mini search box
 

97 results for requirement
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 English  German

main requirement Haupterfordernis {n}

main requirements Haupterfordernisse {pl}

dog lead requirement; dog leash requirement Hundeleinenpflicht {f}

cash requirement Kassenmittelbedarf {m}; Kassenbedarf {m}; Kassamittelbedarf {m} [Ös.] [Schw.]; Kassabedarf {m} [Ös.] [Schw.] [econ.]

marking/identification/labelling requirement [listen] Kennzeichnungsvorschrift {f} [adm.]

customer requirement Kundenanforderung {f}

customer requirements Kundenanforderungen {pl}

open land requirement (for a building project) Landschaftsbedarf {m} (für ein Bauvorhaben) [envir.]

performance qualifications; performance requirement Leistungsanforderung {f}

performance qualifications; performance requirements; performance needs Leistungsanforderungen {pl}

minimum requirement Mindestanforderung {f}

minimum requirements Mindestanforderungen {pl}

minimum reserve requirement Mindestreservepflicht {f} [econ.]

duty to notify; disclosure requirement; reporting obligation; duty to report Mitteilungspflicht {f}

duties to notify; disclosure requirements; reporting obligations; duties to report Mitteilungspflichten {pl}

staff requirement Personalbedarf {m}

obligation to preserve existing plants [Br.]; plant preservation requirement [Am.] Pflanzbindung {f}; Bindung {f} für bestehende Bepflanzungen [adm.] [envir.]

purity requirement Reinheitsanforderung {f} [chem.]

purity requirements Reinheitsanforderungen {pl}

purity requirement; purity law Reinheitsgebot {n} [agr.] [chem.]

sleep requirement Schlafbedarf {m} [med.]

interface requirement Schnittstellenanforderung {f}

primary interface requirements primäre Schnittstellenanforderungen

need for protection; requirement for protection (against natural hazards) Schutzbedarf {m} (gegenüber Naturgefahren) [envir.]

reserves for fluctuating annual requirement Schwankungsrückstellungen {pl}; Schwankungsreserven {pl} [econ.]

security requirement Sicherheitsanforderung {f}

security requirements Sicherheitsanforderungen {pl}

safety criterion; security criterion; safety requirement Sicherheitskriterium {n}

safety criteria; security criteria; safety standards Sicherheitskriterien {pl}

software requirement Software-Voraussetzung {f} [comp.]

software requirements Software-Voraussetzungen {pl}

power demand; power requirement (of a power consumer) Strombedarf {m} (eines Stromverbrauchers) [electr.]

daily requirement Tagesbedarf {m}

visa requirement; visa regime Visumszwang {m} [adm.]

admission requirement; condition for admission Zulassungsbedingung {f}; Zulassungsvoraussetzung {f}

admission requirements; conditions for admission Zulassungsbedingungen {pl}; Zulassungsvoraussetzungen {pl}

without dismantling requirement rückbaufrei {adj} [constr.]

exempt from requiring a visa; exempt from the visa requirement visabefreit; visafrei [adm.] {adj}

test specification; test requirement; inspection requirement Prüfvorschrift {f}

test specifications; test requirements; inspection requirements Prüfvorschriften {pl}

customer need; customer requirement(s); customer demand Kundenbedarf {m} [econ.]

entry requirement for study; entitlement to study at a university Studienberechtigung {f} [stud.]

financial requirement; financial requirements; financial needs Finanzbedarf {m} [fin.]

development need; need for development; development requirement Entwicklungsbedarf {m}

heat requirement Wärmebedarf {m} [techn.]

residence requirement; residence obligation Residenzpflicht {f} [adm.] [jur.]

welding requirement Schweißbedarf {m} [mach.] [techn.]

absence of requirements as to form Formfreiheit {f}

the principle that a contract is not subject to any formal requirement der Grundsatz der Formfreiheit eines Vertrags

There is no requirement as to form. Es besteht Formfreiheit.

credit; loan [listen] [listen] Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] [listen] [listen]

credits; loans [listen] [listen] Kredite {pl}; Darlehen {pl} [listen]

reducing loan Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung

construction credit; building credit; construction loan; building loan Baukredit {m}; Baudarlehen {n}

commitment credit Bereitstellungskredit {m}

secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] besicherter Kredit; besichertes Darlehen

book credit; open book credit Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m}

covering loan Deckungsdarlehen {n}

bullet loan endfälliges Dahrlehen

credit for explorations Explorationskredit {m}

takeout credit; takeout loan (after a construction loan) Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen)

syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n}

current account credit Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto)

large-scale loan; massive loan; jumbo loan Großkredit {m}

main credit; main loan Hauptkredit {m}

cash credit; cash loan Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n}

cash lendings Kassenkredit durch die Zentralbank

consumer credit; consumer loan Konsumkredit {m}

immediate loan Sofortkredit {m}

government loan; public loan staatlicher Kredit; staatliches Darlehen

standstill credit; standstill loan Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n}

foreign currency loan Valutakredit {m}

trade credit; commodity credit; credit on goods Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m}

housing credit; housing loan Wohnungsbaukredit {m}; Wohnungsbaudarlehen {n}

desired credit Wunschkredit {m}

bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n}

payday loan kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen

to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.]

revolving credit; revolver revolvierender Kredit

a requirement in a credit eine Bedingung in einem Kredit

non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit)

asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen

to raise a credit/loan; to take out a credit/loan einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen

to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. [listen] [listen] jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren

to repay / return / redeem a credit / a loan einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen

to recall a loan; to call in money ein Darlehen kündigen

to syndicate a loan ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben

to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen

short-term loan Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen

unsecured loan Darlehen ohne Deckung

home loan Kredit für Hauskauf

land loan Darlehen zum Grunderwerb

non performing loan Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.]

non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.]

rollover credit; rollover loan (Euro money market) Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt)

to arrange a loan Darlehen aushandeln

tax at source; source tax; withholding tax Quellensteuer {f}; Abzugsteuer {f}; Abgeltungssteuer {f}; Verrechnungssteuer {f} [Schw.] [fin.]

tax at sources; tax at the source states; withholding taxes Quellensteuern {pl}; Abzugsteuern {pl}; Abgeltungssteuern {pl}; Verrechnungssteuern {pl}

dividend withholding tax Dividendenquellensteuer {f}

withholding rules Abzugsteuervorschriften {pl}

withholding tax on dividends Abzugsteuer auf Dividenden

exemption from withholding tax Befreiung von der Quellensteuer/Abzugsteuer

to be exempt from the withholding requirement von der Quellensteuer/Abzugsteuer ausgenommen sein

to be subject to withholding tax einer Quellensteuer/Abzugsteuer unterliegen

income subject to withholding tax quellensteuerpflichtiges Einkommen

rate of tax at source Quellensteuersatz

Taxes are deducted at source. / Withholding taxes are levied. Quellensteuern/Abzugsteuern werden erhoben.

written form Schriftform {f} [adm.]

in written form; in writing in Schriftform; in schriftlicher Form

the requirement of written form; the written form requirement; the requirement that documents be in written form das Erfordernis der Schriftform; das Schriftformerfordernis

to meet the written form requirement das Schriftformerfordernis erfüllen

This contract must be drawn up in writing. Dieser Vertrag erfordert die Schriftform.

The written form requirement is waived. Vom Erfordernis der Schriftform wird abgesehen

The stipulations must be made in writing in order to be valid. Die Vereinbarungen bedürfen zu ihrer Gültigkeit der Schriftform.

Writing is essential to the validity of the contract. Die Schriftform ist Voraussetzung für die Wirksamkeit des Vertrags.

official; business ... [listen] dienstlich {adj} [adm.]

official matter; matter of official concern dienstliche Angelegenheit; Dienstsache

to take on an official tone dienstlich (offiziell) werden

for official purposes für dienstliche Zwecke

in the interests of the service aus dienstlichen Gründen

The requirement/needs of the service do not allow it. Das ist aus dienstlichen Gründen nicht möglich.

must not do sth. (moral requirement) etw. nicht (tun) dürfen {vt} (moralische Vorgabe)

No, I must not do that. It would be wrong. Nein, das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig.

You must never forget that. Das dürfen Sie nie vergessen.

The place is tiny, you must not go there for private conversation. Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will, darf man dort nicht hingehen.

You mustn't say such things. So etwas darfst du nicht sagen.

You must not miss out on this! Das darfst du nicht verpassen!

You mustn't forget that football is a ruthless business. Du darfst nicht vergessen, dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist.

I also mustn't forget ... Ich darf auch nicht vergessen ...

I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook. Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf.

It is absolutely unacceptable to beat your wife. Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt.

to fulfil sth. [Br.]; to fulfill sth. [Am.]; to satisfy sth.; to meet sth. (requirement or condition) (of a thing) etw. erfüllen {vt}; einer Sache entsprechen {vi} (Anforderung, Bedingung usw.) (Sache)

fulfilling; satisfying; meeting [listen] [listen] erfüllend; einer Sache entsprechend

fulfilled; satisfied; met [listen] [listen] [listen] erfüllt; einer Sache entsprochen [listen]

fulfils; fulfills erfüllt [listen]

fulfilled [listen] erfüllte

to fulfil/fulfill a condition; to satisfy a condition; to meet a condition eine Bedingung erfüllen

to meet the requirements den Anforderungen entsprechen

He said the pumps did not meet the requirements. Er sagte, die Pumpen entsprächen nicht den Anforderungen.

to stipulate sth. (specify as a condition or requirement) etw. (als Bedingung) verlangen; zur Bedingung machen {vt}

stipulating verlangend; zur Bedingung machend

stipulated [listen] verlangt; zur Bedingung gemacht [listen]

He agreed to buy the car, but stipulated aluminium rims and leather seats. Er erklärte sich zum Kauf des Automodells bereit, verlangte aber Alufelgen und Ledersitze.

to mandate sb. to do sth. [Am.] [formal] (impose as a mandatory requirement) jdn. zu etw. verpflichten {vt} [adm.]

mandating to verpflichtend

mandated to verpflichtet [listen]

a mandated test; a mandatory test ein verpflichtender Test

By law, you cannot mandate them to allow pets. Man kann sie gesetzlich nicht dazu verpflichten, Haustiere zu erlauben.

The new law would mandate children to study a foreign language from second grade. Das neue Gesetz würde eine Fremdsprache ab der zweiten Klasse zum Pflichtfach machen.

to mandate sth. [Am.] [formal] (impose as a mandatory requirement) etw. vorschreiben; etw. zur Verpflichtung machen {vt} [adm.]

mandating vorschreibend; zur Verpflichtung machend

mandated vorgeschrieben; zur Verpflichtung gemacht [listen]

The Penal Code mandates a minimum five-year sentence for violent crimes. Das Strafgesetzbuch schreibt bei Gewaltdelikten eine Mindeststrafe von fünf Jahren Gefängnis vor.

The law mandates that each cadet receive at least ten hours of training. Das Gesetz schreibt vor, dass Kadetten mindestens zehn Stunden Ausbildung erhalten müssen.

As a result, the government began mandating better fire prevention. Daraufhin begann die Regierung, Vorschriften zur Verbesserung des Brandschutzes zu erlassen.

These reports were mandated by the 2021 police reform legislation. Diese Berichte sind seit dem Polizeireformgesetz von 2021 Vorschrift.

Lawmakers should have mandated that these figures be made public. Der Gesetzgeber hätte die Veröffentlichung dieser Zahlen zur Verpflichtung machen sollen.

In Oregon, every bridge is mandated to be inspected once a year. In Oregon muss jede Brücke verpflichtend einmal im Jahr inspiziert werden.

especially as; particularly as; especially since; particularly since; the more so as; especially / particulary given the fact that zumal {conj}

We should think carefully about it, especially since there is no statutory requirement for it. Das sollte genau überlegt werden, zumal es gesetzlich nicht vorgeschrieben ist.

additional demand; extra demand Zusatzbedarf {m}

additional requirement; extra requirement Zusatzbedarf {m}

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners