A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mandator
mandatories
mandatorily
mandators
mandatory
mandatory bid
mandatory break
mandatory counselling
mandatory details
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
mandatory
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
English
German
mandatory
;
obligatory
;
compulsory
verpflichtend
;
obligatorisch
;
zwingend
[jur.]
Pflicht
...
{adj}
[adm.]
mandatory
/
mandated
[Am.]
/
obligatory
/
compulsory
tests
verpflichtende
Tests
obligatory
rules
verbindliche
Regeln
non-obligatory
nicht
verbindlich
;
nicht
verpflichtend
obligatory
/
compulsory
arbitral
procedure
obligatorisches
Schiedsverfahren
mandatory
/
obligatory
in
legal
terms
rechtlich
zwingend
(
erforderlich
);
zwingend
vorgeschrieben
mandatory
/
obligatory
/
compulsory
military
service
allgemeine
Wehrpflicht
The
use
of
seat
belts
in
cars
is
now
obligatory
everywhere
.
Das
Anlegen
von
Sicherheitsgurten
ist
im
Auto
mittlerweile
überall
Pflicht
.
It
was
compulsory
to
attend
mass
.
Der
Messbesuch
war
Pflicht
.
Attendance
is
mandatory
.
Es
besteht
Anwesenheitspflicht
.
to
be
mandatory
for
sb
.
für
jdn
.
zwingend
vorgeschrieben
sein
;
für
jdn
.
verpflichtend
sein
In
German
a
comma
is
mandatory
before
the
conjunction
'that'
.
Im
Deutschen
muss
vor
"dass"
zwingend
ein
Komma
stehen
.
It
is
mandatory
to
be
represented
by
a
lawyer
.
Die
Vertretung
durch
einen
Anwalt
ist
vorgeschrieben
.;
Es
besteht
Anwaltspflicht
.
mandatory
sign
Gebotsschild
{n}
mandatory
signs
Gebotsschilder
{pl}
mandatory
signs
;
signs
giving
positive
instructions
(traffic
signs
)
Gebotszeichen
{pl}
;
Gebotssignale
{pl}
[Schw.]
(
Verkehrszeichen
)
[auto]
mandatory
seat
belt
use
;
mandatory
wearing
of
seat
belts
;
seat
belt
requirement
;
requirement
to
wear
a
seat
belt
Gurtanlegepflicht
{f}
;
Gurtpflicht
{f}
;
Gurtenpflicht
{f}
[Ös.]
[adm.]
mandatory
health
insurance
;
compulsory
health
insurance
Krankenversicherungspflicht
{f}
mandatory
provision
Mussbestimmung
{f}
;
Unabdingbarkeit
{f}
mandatory
field
Pflichtfeld
{n}
mandatory
fields
Pflichtfelder
{pl}
mandatory
statements
Pflichttext
{m}
[pharm.]
mandatory
(
gesetzlich
)
vorgeschrieben
; (
gesetzlich
)
verpflichtend
{adj}
[jur.]
mandatory
details
;
required
data
;
information
required
;
obligatory
data
Pflichtangaben
{pl}
wearing
requirement
;
mandatory
wearing
of
sth
.;
compulsory
wearing
of
sth
.
Tragepflicht
{f}
wearing
requirement
for
helmets
;
helmet
wearing
requirement
;
mandatory
wearing
of
helmets
;
mandatory
helmet
wearing
;
compulsory
wearing
of
helmets
Helmtragepflicht
{f}
;
Helmpflicht
{f}
mask-wearing
requirement
;
mandatory
wearing
of
protective
masks
;
compulsory
mask
wearing
Maskentragepflicht
{f}
;
Schutzmaskenpflicht
{f}
;
Maskenpflicht
{f}
obligation
to
be
represented
by
a
lawyer
;
mandatory
representation
by
a
lawyer
Anwaltszwang
{m}
[jur.]
reporting
requirements
;
obligation
to
notify
the
authorities
;
compulsory
reporting
;
mandatory
reporting
Anzeigepflicht
{f}
;
Meldepflicht
{f}
;
Benachrichtigungspflicht
{f}
(
bei
Vorfällen
)
[adm.]
newspaper
designated
for
mandatory
announcements
by
stock
exchange
issuers
Börsenpflichtblatt
{n}
;
Börsepflichtblatt
{n}
[Ös.]
[fin.]
compulsory
vaccination
;
mandatory
vaccination
Impfpflicht
{f}
[med.]
compulsory
measles
vaccination
Masern-Impfpflicht
{f}
compulsory
event
;
mandatory
event
;
must-attend
event
Pflichtveranstaltung
{f}
obligation
to
return
;
mandatory
return
Rückkehrverpflichtung
{f}
obligations
to
return
;
mandatory
returns
Rückkehrverpflichtungen
{pl}
obliged
to
control
;
subject
to
mandatory
testing
prüfpflichtig
{adj}
[techn.]
artificial
ventilation
(of
the
lungs
);
artificial
pulmonary
ventilation
;
ventilation
;
artificial
respiration
;
insufflation
of
the
lungs
;
pneumatogeny
künstliche
Beatmung
{f}
;
Beatmung
{f}
[med.]
assisted
mechanical
ventilation
;
forcible
inspiration
assistierte
Beatmung
assist-control
ventilation
assistiert-kontrollierte
Beatmung
pressure-support
(ed)
ventilation
druckunterstützte
Beatmung
continuous
positive
pressure
ventilation
/CPPV/
kontinuierliche
Überdruckbeatmung
{f}
controlled
mandatory
ventilation
kontrollierte
maschinelle
Beatmung
Silvester's
ventilation
method
künstliche
Beatmung
nach
Silvester
manual
respiration
manuelle
Beatmung
mechanical
ventilation
;
automatic
pulmonary
ventilation
maschinelle
Beatmung
;
mechanische
Beatmung
inversed
ratio
ventilation
Beatmung
mit
umgekehrtem
Atemphasen-Zeit-Verhältnis
synchronized
intermittent
mandatory
ventilation
/SIMV/
synchronisierte
intermittiertende
maschinelle
Beatmung
counselling
[Br.]
;
counseling
[Am.]
;
guidance
;
advisement
[Am.]
(institutionalized
assistance
for
a
particular
sphere
of
life
)
Beratung
{f}
(
institutionalisiertes
Hilfsangebot
für
einen
bestimmten
Lebensbereich
)
graduate
counselling
;
graduate
advisement
Akademikerberatung
{f}
alcohol
counselling
;
alcohol
education
Alkoholberatung
{f}
foreign
trade
and
payments
counselling
Außenwirtschaftsberatung
{f}
[econ.]
tax
counselling
;
tax
counseling
Steuerberatung
{f}
[fin.]
vocational
guidance
;
career
counselling
;
career
advisement
Berufsberatung
{f}
;
Ausbildungsberatung
{f}
drugs
counselling
;
drug
counseling
Drogenberatung
{f}
[med.]
marriage
counselling
;
marriage
guidance
Eheberatung
{f}
educational
counselling
;
educational
counseling
;
educational
guidance
Erziehungsberatung
{f}
specialist
counselling
;
specialist
counseling
Fachberatung
{f}
family
counselling
;
family
counseling
Familienberatung
{f}
health
counselling
;
health
counseling
Gesundheitsberatung
{f}
school
counselling
;
school
counselling
schulbegleitende
Beratung
;
Schulberatung
{f}
[school]
sexual
counselling
;
sexual
counseling
Sexualberatung
{f}
[med.]
breastfeeding
counselling
[Br.]
;
breastfeeding
counseling
[Am.]
;
lactation
counselling
[Br.]
;
lactation
counseling
[Am.]
Stillberatung
{f}
[med.]
addiction
counselling
;
addiction
counseling
Suchtberatung
{f}
bereavement
counselling
;
bereavement
counseling
Trauerberatung
{f}
post-funeral
counselling
Trauerberatung
nach
der
Bestattung
behavioural
counselling
;
behavioral
consultation
Verhaltensberatung
{f}
mandatory
counselling
verpflichtende
Beratung
;
Beratungszwang
{m}
[pej.]
optional
provision
;
discretionary
provision
Kannbestimmung
{f}
;
Kann-Bestimmung
{f}
;
Kannregelung
{f}
The
draft
provides
for
a
discretionary
/
mandatory
element
.
Der
Entwurf
sieht
eine
Kann-Bestimmung
/
Muss-Bestimmung
vor
.
[jur.]
blank
space
;
space
(between
typed
words
)
Leerzeichen
{n}
;
Leerstelle
{f}
;
Leerschritt
{m}
[selten]
;
Leerschlag
{m}
[Schw.]
;
Abstand
{m}
[ugs.]
(
zwischen
getippten
Wörtern
)
[comp.]
blank
spaces
;
spaces
Leerzeichen
{pl}
;
Leerstellen
{pl}
;
Leerschritte
{pl}
;
Leerschläge
{pl}
;
Abstände
{pl}
zero-width
space
/ZWSP/
breitenloses
Leerzeichen
;
nullbreites
Leerzeichen
hard
space
;
non-breaking
space
;
no-break
space
(word
processing
)
geschütztes
Leerzeichen
;
Dauerleerzeichen
{n}
(
Textverarbeitung
)
trailing
space
nachgesetztes
Leerzeichen
mandatory
space
obligate
Leerstelle
;
Muss-Leerstelle
unit
of
instruction
;
unit
;
course
Lehrveranstaltung
{f}
[stud.]
units
of
instruction
;
units
;
courses
Lehrveranstaltungen
{pl}
mandatory
unit
;
compulsory
course
;
obligatory
course
Pflichtlehrveranstaltung
{f}
;
Pflichtveranstaltung
{f}
attendance-based
course
Präsenzveranstaltung
{f}
optional
unit
;
optional
course
fakulative
Lehrveranstaltung
in-service
course
praxisbegleitende
Lehrveranstaltung
{f}
to
register
for
a
unit
eine
Lehrveranstaltung
belegen
[Dt.]
[Schw.]
/
inskribieren
[Ös.]
traineeship
;
work
placement
[Br.]
;
placement
[Br.]
;
internship
[Am.]
Praktikum
{n}
traineeships
;
work
placements
;
placements
;
internships
Praktika
{pl}
traineeship
abroad
;
work
placement
abroad
;
internship
abroad
Auslandspraktikum
{n}
company
placement
;
company
internship
Betriebspraktikum
{n}
specialized
placement
;
specialized
internship
Fachpraktikum
{n}
industrial
traineeship
;
industrial
placement
;
industrial
internship
Industriepraktikum
{n}
compulsory/
mandatory
traineeship
;
compulsory/
mandatory
placement
;
compulsory/
mandatory
internship
Pflichtpraktikum
{n}
work
experience
[Br.]
Ferienpraktikum
{n}
;
Ferialpraktikum
{n}
;
Schülerpraktikum
{n}
program
;
programme
[Br.]
Programm
{n}
programs
;
programmes
Programme
{pl}
accompanying
program/programme
;
supplementary
program/programme
;
support
(ing)
program/programme
Begleitprogramm
{n}
individual
programs/programmes
;
single
programs/programmes
Einzelprogramme
{pl}
health
program
;
health
programme
Gesundheitsprogramm
{n}
children's
program
;
programme
for
children
Kinderprogramm
{n}
control
program
;
control
programme
Kontrollprogramm
{n}
concert
program
;
concert
programme
Konzertprogramm
{n}
music
program:
music
programme
Musikprogramm
{n}
mandatory
program
;
compulsory
programme
;
obligatory
program
Pflichtprogramm
{n}
pilot
program
;
pilot
programme
Pilotprogramm
{n}
;
Modellprogramm
{n}
special
program
;
special
programme
Sonderprogramm
{n}
publishing
program
;
publishing
programme
Verlagsprogramm
{n}
flagship
program
;
flagship
programme
Vorzeigeprogramm
{n}
to
start
/
launch
a
new
program
ein
neues
Programm
fahren
break
(from a
strenuous
activity
)
Ruhepause
{f}
;
Erholungspause
{f}
;
Pause
{f}
(
von
einer
anstrengenden
Aktivität
)
breaks
Ruhepausen
{pl}
;
Erholungspausen
{pl}
;
Pausen
{pl}
coffee
break
Kaffeepause
{f}
mandatory
break
obligatorische
Pause
compulsory
break
vorgeschriebene
Pause
to
have
a
break
;
to
take
a
break
eine
Pause
einlegen
;
eine
Pause
machen
without
a
break
;
without
respite
ohne
Pause
;
ohne
Unterbrechung
;
ununterbrochen
at
break
time
;
at
break
;
during
break
in
der
Pause
after
the
break
nach
der
Pause
The
program
will
include
several
breaks
.
Im
Programm
sind
mehrere
Pausen
vorgesehen
.
dispute
resolution
;
dispute
settlement
Streitbeilegung
{f}
;
Streitschlichtung
{f}
mandatory
dispute
resolution
procedure
obligatorisches
Streitbeilegungsverfahren
extrajudicial
resolution
außergerichtliche
Streitbeilegung
investor-state
dispute
settlement
/ISDS/
Investor-Staat-Streitbeilegung
{f}
event
(as a
calendar
entry
)
Termin
{m}
(
als
Kalendereintragung
)
events
Termine
{pl}
mandatory
event
Pflichttermin
{m}
bid
(to
shareholders
)
Übernahmeangebot
{n}
;
Angebot
{n}
(
an
Aktionäre
)
[econ.]
bids
Übernahmeangebote
{pl}
;
Angebote
{pl}
mandatory
bid
Pflichtangebot
{n}
all-cash
bid
Übernahmeangebot
mit
Aktienaufkauf
all-share
bid
;
all-stock
bid
[Am.]
Übernahmeangebot
mit
Aktientausch
to
mandate
sb
.
to
do
sth
.
[Am.]
[formal]
(impose
as
a
mandatory
requirement
)
jdn
.
zu
etw
.
verpflichten
{vt}
[adm.]
mandating
to
verpflichtend
mandated
to
verpflichtet
a
mandated
test
; a
mandatory
test
ein
verpflichtender
Test
By
law
,
you
cannot
mandate
them
to
allow
pets
.
Man
kann
sie
gesetzlich
nicht
dazu
verpflichten
,
Haustiere
zu
erlauben
.
The
new
law
would
mandate
children
to
study
a
foreign
language
from
second
grade
.
Das
neue
Gesetz
würde
eine
Fremdsprache
ab
der
zweiten
Klasse
zum
Pflichtfach
machen
.
to
mandate
sth
.
[Am.]
[formal]
(impose
as
a
mandatory
requirement
)
etw
.
vorschreiben
;
etw
.
zur
Verpflichtung
machen
{vt}
[adm.]
mandating
vorschreibend
;
zur
Verpflichtung
machend
mandated
vorgeschrieben
;
zur
Verpflichtung
gemacht
The
Penal
Code
mandates
a
minimum
five-year
sentence
for
violent
crimes
.
Das
Strafgesetzbuch
schreibt
bei
Gewaltdelikten
eine
Mindeststrafe
von
fünf
Jahren
Gefängnis
vor
.
The
law
mandates
that
each
cadet
receive
at
least
ten
hours
of
training
.
Das
Gesetz
schreibt
vor
,
dass
Kadetten
mindestens
zehn
Stunden
Ausbildung
erhalten
müssen
.
As
a
result
,
the
government
began
mandating
better
fire
prevention
.
Daraufhin
begann
die
Regierung
,
Vorschriften
zur
Verbesserung
des
Brandschutzes
zu
erlassen
.
These
reports
were
mandated
by
the
2021
police
reform
legislation
.
Diese
Berichte
sind
seit
dem
Polizeireformgesetz
von
2021
Vorschrift
.
Lawmakers
should
have
mandated
that
these
figures
be
made
public
.
Der
Gesetzgeber
hätte
die
Veröffentlichung
dieser
Zahlen
zur
Verpflichtung
machen
sollen
.
In
Oregon
,
every
bridge
is
mandated
to
be
inspected
once
a
year
.
In
Oregon
muss
jede
Brücke
verpflichtend
einmal
im
Jahr
inspiziert
werden
.
Search further for "mandatory":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners