A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tonaphasia
tondi
tondo
tondos
tone
tone arm
tone arms
tone bar
tone bars
Search for:
ä
ö
ü
ß
94 results for
tone
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
dual
tone
multiple
frequency
signalling
/DTMF/
;
multi-frequency
dialing
Mehrfrequenzwahlverfahren
{n}
/MFV/
;
Tonwahlverfahren
{n}
[telco.]
DTMF
signals
MFV-Signale
signal
sound
;
signalling
tone
Signalton
{m}
signal
sounds
;
signalling
tone
s
Signaltöne
{pl}
sine
tone
Sinuston
{m}
special
information
tone
/SIT/
Sonderhinweiston
{m}
[telco.]
broken
tone
Stoßlaut
{m}
;
Stoßton
{m}
[ling.]
broken
tone
s
Stoßlaute
{pl}
;
Stoßtöne
{pl}
dialling
tone
Summton
{m}
[telco.]
intonation
;
tone
of
voice
Tonfall
{m}
to
be
tone
-deaf
Tonhöhen
nicht
unterscheiden
können
{vt}
[mus.]
conversational
tone
Umgangston
{m}
;
Plauderton
{m}
in
a
conversational
tone
im
Plauderton
tone
-deafness
Unmusikalität
{f}
full-
tone
surface
(papermaking)
Volltonoberfläche
{f}
(
Papierherstellung
)
heat
tone
Wärmetönung
{f}
dial
tone
;
dialling
tone
Wählton
{m}
;
Amtszeichen
{n}
[veraltet]
[telco.]
dial
tone
s
;
dialling
tone
s
Wähltöne
{pl}
;
Amtszeichen
{pl}
two-
tone
measurement
Zweiträger-Messverfahren
{n}
[electr.]
twelve-note
music
[Br.]
;
twelve-
tone
music
[Am.]
Zwölftonmusik
{f}
[mus.]
questioning
;
enquiring
;
inquisitive
;
interrogative
[formal]
;
interrogatory
[formal]
(of
an
expression
on
your
face
or
tone
of
voice
)
fragend
;
forschend
{adj}
(
Gesichtsausdruck
,
Tonfall
)
elevated
in
tone
gehoben
{adj}
(
Stilebene
)
[ling.]
to
use
elevated
language
sich
gehoben
ausdrücken
accusatory
(tone
etc
.)
vorwurfsvoll
;
missbilligend
;
tadelnd
[geh.]
{adj}
(
Ton
usw
.)
two-
tone
zweifarbig
;
in
zwei
Farbtönen
{adj}
sound
characteristics
;
sound
pattern
;
sound
;
tone
;
acoustic
pattern
[techn.]
Klangbild
{n}
tin
ear
;
tone
deafness
Tontaubheit
{f}
;
Melodientaubheit
{f}
[mus.]
[psych.]
dialling
tone
[Br.]
;
dial
tone
[Am.]
Freizeichen
{n}
tinting
;
shade
;
tone
Tönung
{f}
correspondence
;
exchange
of
letters
(with
sb
.)
Briefwechsel
{m}
;
Briefverkehr
{m}
;
Briefkontakt
{m}
;
Korrespondenz
{f}
;
Schriftwechsel
{m}
[adm.]
;
Schriftverkehr
{m}
[adm.]
(
mit
jdm
.)
an
intense
correspondence
ein
reger
Schriftwechsel
A
rather
formal
tone
is
used
in
business
correspondence
.
In
der
Geschäftskorrespondenz
wird
eher
förmlich
formuliert
.
We
communicated
by
telephone
and
correspondence
.
Wir
haben
telefonisch
und
schriftlich
kommuniziert
.
We
kept
up
a
correspondence
/
maintained
an
exchange
of
letters
for
many
years
.
Wir
haben
jahrelang
einen
Briefwechsel
aufrechterhalten
.
Our
magazine
is
unable
to
enter
into
any
correspondence
on
medical
matters
.
Unsere
Zeitschrift
kann
keinen
Schriftverkehr
über
medizinische
Fragen
führen
.
We
should
avoid
conducting
correspondence
through
two
parallel
channels
.
Wir
sollten
vermeiden
,
den
Schriftverkehr
auf
zwei
Schienen
parallel
abzuwickeln
.
They
have
been
in
correspondence
for
months
.
Sie
stehen
seit
Monaten
in
Briefkontakt/brieflichem
Kontakt
.
Further
to
our
previous
correspondence
please
find
an
update
on
this
project
.
Zu
unserem
bisherigen
Schriftverkehr
/
Zu
unserer
Vorkorrespondenz
übermitteln
wir
weitere
Angaben
zu
diesem
Projekt
.
I
have
to
catch
up
on
my
correspondence
.
Ich
muss
meine
Briefschulden
begleichen
.
frequency
Frequenz
{f}
;
Schwingungszahl
{f}
[phys.]
frequencies
Frequenzen
{pl}
;
Schwingungszahlen
{pl}
audio
tone
frequencies
Frequenzen
der
Hörtöne
a
frequency
in
the
hertz
range
eine
Frequenz
im
Hertzbereich
maximum
usable
frequency
/MUF/
höchste
nutzbare
Frequenz
[phys.]
natural
frequency
;
intrinsic
frequency
;
proper
frequency
;
eigenfrequency
Eigenfrequenz
{f}
nominal
frequency
Nennfrequenz
{f}
superaudio
frequency
Ultraschallfrequenz
{f}
family
of
frequencies
Frequenzgruppe
{f}
;
Frequenzfamilie
{f}
graver
;
burin
(engraving)
Gravierstichel
{m}
;
Stahlstichel
{m}
;
Stichel
{m}
(
Gravieren
)
[art]
gravers
;
burins
Gravierstichel
{pl}
;
Stahlstichel
{pl}
;
Stichel
{pl}
multiple
graver
;
multiple
lining
tool
;
multiliner
;
half-
tone
comb
Fadenstichel
{m}
contour
graver
Spitzstichel
{m}
Morse
code
Morsecode
{m}
;
Morsekode
{m}
To
visualise
the
Morse
code
,
dots
are
used
for
the
short
tone
and
dashes
for
the
long
tone
.
Zur
Visualisierung
des
Morsecodes
werden
Punkt
für
den
kurzen
Ton
und
Strich
für
langen
Ton
verwendet
.
cane
reed
;
reed
(for
tone
for
mation
in
woodwind
instruments
)
Rohrblatt
{n}
(
Zunge
aus
Schilf/Kunststoff
zur
Tone
rzeugung
bei
Holzblasinstrumenten
)
[mus.]
cane
reeds
;
reeds
Rohrblätter
{pl}
oboe
reed
Rohrblatt
für
Oboe
striking
reed
;
beating
reed
;
retreating
reed
aufschlagendes
Rohrblatt
;
aufschlagende
Zunge
;
Aufschlagzunge
{f}
single
reed
einfaches
Rohrblatt
concussion
reed
zusammenschlagendes
Rohrblatt
;
Gegenschlagzunge
{f}
double
reed
doppeltes
Rohrblatt
;
Doppelrohrblatt
{n}
;
Doppelzunge
{f}
idiophonic
reed
hartes
Rohrblatt
heterophonic
reed
weiches
Rohrblatt
exception
Unwille
{m}
;
Verärgerung
{f}
[psych.]
to
take
exception
to
sth
.
an
etw
.
Anstoß
nehmen
;
gegen
etw
.
etw
.
einzuwenden
haben
;
sich
gegen
etw
.
wehren/verwahren/verwehren
[Ös.]
to
take
great
exception
to
sth
.
über
etw
.
sehr
verärgert
sein
I
take
exception
to
the
tone
of
your
remarks
.
Ich
verwahre
mich
gegen
den
Ton
Ihrer
Bemerkungen
.
presumptuous
;
assumptive
anmaßend
;
großspurig
;
dreist
;
vermessen
[geh.]
{adj}
an
assumptive
tone
of
speech
ein
anmaßender
(
Gesprächs-
)Ton
regretful
;
apologetic
(of a
thing
)
bedauernd
{adj}
(
Sache
)
a
regretful
smile
;
an
apologetic
smile
ein
bedauerndes
Lächeln
an
apologetic
letter
ein
Entschuldigungsbrief
to
be
written
in
an
apologetic
tone
kleinlaut
geschrieben
sein
to
shoot
sb
.
an
apologetic
look
jdm
.
einen
bedauernden
Blick
zuwerfen
It
is
utterly
regretful
that
...
Es
ist
äußerst
bedauerlich
,
dass
...
imperious
;
peremptory
befehlshaberisch
;
gebieterisch
;
herrisch
;
kategorisch
;
keinen
Widerspruch
duldend
{adj}
in
that
peremptory
way
of
hers
in
ihrer
befehlshaberischen
Art
a
peremptory
glance
ein
gebieterischer
Blick
in
a
peremptory
tone
im
Befehlston
the
peremptory
dismissal
of
these
concerns
as
wild
accusations
das
kategorische
Wegwischen
dieser
Bedenken
als
wilde
Anschuldigungen
authoritative
;
commanding
;
masterful
;
magisterial
bestimmt
;
herrisch
;
gebieterisch
{adj}
with
an
authoritative
voice
;
with
a
magisterial
tone
;
in
an
authoritative
tone
of
voice
im
Befehlston
His
manner
is
polite
but
authoritative
.
Er
tritt
höflich
aber
bestimmt
auf
.
official
;
business
...
dienstlich
{adj}
[adm.]
official
matter
;
matter
of
official
concern
dienstliche
Angelegenheit
;
Dienstsache
to
take
on
an
official
tone
dienstlich
(
offiziell
)
werden
for
official
purposes
für
dienstliche
Zwecke
in
the
interests
of
the
service
aus
dienstlichen
Gründen
The
requirement/needs
of
the
service
do
not
allow
it
.
Das
ist
aus
dienstlichen
Gründen
nicht
möglich
.
urgent
eindringlich
{adj}
in
an
urgent
tone
in
eindringlichem
Tonfall
to
bore
sb
.
jdn
.
langweilen
;
anöden
[Dt.]
[ugs.]
{vt}
boring
langweilend
;
anödend
bored
gelangweilt
;
angeödet
bores
langweilt
;
ödet
an
bored
langweilte
;
ödete
an
to
bore
sb
.
stiff/witless/to
tears/to
death
jdn
.
schrecklich/furchtbar/zu
Tode
langweilen
in
a
bored
tone
in
gelangweiltem
Ton
I
won't
bore
you
with
all
the
technical
details
.
Ich
werde
Sie
nicht
mit
den
technischen
Details
langweilen
.
Too
much
text
will
bore
the
reader
.
Zu
viel
Text
langweilt
den
Leser
.
This
is
such
a
bore
!
Das
ist
so
langweilig
!
martial
martialisch
;
kämpferisch
wirkend
;
sich
kämpferisch
gebärdend
{adj}
in
a
martial
tone
of
voice
in
kämpferischem
Ton
to
displease
sb
. (of a
thing
)
jdm
.
missfallen
;
bei
jdm
.
Missfallen
erregen
;
jds
.
Missfallen
erregen
[geh.]
;
jds
.
Unmut
erregen
[geh.]
;
jds
.
Unwillen
erregen
[geh.]
{v}
(
Sache
)
displeasing
missfallend
;
Missfallen
erregend
;
Unmut
erregend
;
Unwillen
erregend
displeased
missfallen
;
Missfallen
erregt
;
Unmut
erregt
;
Unwillen
erregt
displeases
missfällt
displeased
missfiel
The
tone
of
the
letter
displeased
him
.
Der
Tonfall
des
Schreibens
missfiel
ihm
.
What
I
said
obviously
displeased
him
.;
He
was
obviously
displeased
by
what
I
said
.
Was
ich
gesagt
habe
,
hat
ihm
offensichtlich
missfallen
.
note
blindness
;
amusia
musikalische
Aphasie
{f}
;
Amusie
{f}
[med.]
tonaphasia
;
motor
amusia
Tonaphasie
{f}
;
motorische
Amusie
tone
deafness
;
asonia
;
sensory
amusia
Tontaubheit
{f}
;
sensorische
Amusie
schoolmasterly
oberlehrerhaft
{adj}
[pej.]
a
schoolmasterly
tone
ein
oberlehrerhafter
Ton
to
be
able
to
tell
sth
. (by/from
sth
.)
etw
.
sagen
können
;
etw
.
sehen
;
etw
.
erkennen
{vt}
(
an
etw
.)
telling
sagen
könnend
;
ersehend
;
erkennend
told
sagen
gekonnt
;
ersehen
;
erkannt
Do
tell
me
!
Sag's
mir
doch
!
How
do
I
tell
if
...?
Wie
erkenne
ich
,
ob
...?
He
might
have
been
lying
. I
couldn't
tell
.
Vielleicht
hatte
er
auch
gelogen
.
Ich
konnte
es
nicht
sagen
.
You
can
never
tell
what
his
next
reaction
will
be
.
Man
kann
nie
sagen
,
wie
er
als
nächstes
reagiert
.
It's
hard
to
tell
how
long
things
will
take
.
Es
ist
schwer
zu
sagen
,
wie
lange
das
Ganze
dauern
wird
.
She
might
like
it
or
not
.
You
never
can
tell
with
females
.
Vielleicht
mag
sie
es
,
vielleicht
auch
nicht
.
Das
kann
man
bei
Frauen
nie
sagen/wissen
.
As
far/near
as
I
can
tell
,
he
is
happy
at
his
new
job
.
Soweit
ich
das
überblicke
,
ist
er
mit
seiner
neuen
Stelle
zufrieden
.
The
moment
my
parents
walked
in
, I
could
tell
that
things
were
not
going
well
.
Als
meine
Eltern
hereinkamen
,
sah
ich
sofort
,
dass
die
Sache
nicht
gut
stand
.
I
could
tell
from
her
tone
of
voice
that
Kim
was
disappointed
.
An
ihrem
Tonfall
erkannte
ich
,
dass
Kim
enttäuscht
war
.
They
look
exactly
the
same
.
How
can
you
tell
which
is
which
?
Sie
sehen
ganz
gleich
aus
.
Woran
erkennst
du
,
was
was
ist
?
{vi}
You
can
tell
a
lot
about
a
person
by
the
kind
of
car
they
drive
.
Welches
Auto
jemand
fährt
,
verrät
viel
über
seine
Persönlichkeit
.
I
hope
you
cannot
tell
this
by
looking
at
me
.
Ich
hoffe
,
man
sieht
es
mir
nicht
an
.
You
can't
tell
by
looking
at
someone
if
they
have
an
infection
.
Man
sieht
es
niemandem
an
,
ob
er
eine
Infektion
hat
.
You
can
tell
he's
English
from
a
mile
away
.
Man
sieht
ihm
den
Engländer
auf
einen
Kilometer
Entfernung
an
.
You
can
tell
by
their
face
how
straining
it
is
.
Die
Anstrengung
steht
ihnen
ins
Gesicht
geschrieben
.
You
can
tell
by
his
accent
that
he
doesn't
come
from
around
here
.
Man
hört
ihm
an
,
dass
er
nicht
von
hier
ist
.
You
can
tell
by
her
voice
that
she's
got
a
cold
.
Man
hört
ihr
an
,
dass
sie
erkältet
ist
.
I
can
definitely
tell
a
difference
between
the
two
sauces
.
Ich
schmecke
eindeutig
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
Saucen
(
heraus
).
strident
;
grating
;
harsh
(of a
sound
)
schrill
;
schneidend
;
kreischend
;
gellend
;
durchdringend
{adj}
(
Geräusch
)
to
adopt
a
strident
tone
(with
wb
.)
(
bei
jdm
.)
harte
Töne
anschlagen
fierce
;
fervent
(emotive)
tief
;
leidenschaftlich
;
energisch
;
nachdrücklich
;
hitzig
{adj}
(
gefühlsstark
)
fierce
love
leidenschaftliche
Liebe
a
fierce
loyality
; a
fervent
loyality
eine
tiefe
Loyalität
a
fierce/fervent
supporter
of
a
cause
ein
glühender
Anhänger
einer
Sache
fierce
hate
tiefer
Hass
fierce
concentration
;
fervent
concentration
tiefe
Konzentration
a
fierce
kiss
; a
fervent
kiss
ein
leidenschaftlicher/feuriger
Kuss
a
fierce
pride
; a
fervent
pride
ein
unbändiger
Stolz
fierce
determination
;
fervent
determination
wilde
Entschlossenheit
a
fierce
debate
; a
fervent
debate
eine
hitzige/heiße
Debatte
with
a
fierce
tone
mit
energischem
Tonfall
;
nachdrücklich
to
like
sth
. /
to
do
sth
.;
to
care
for
sth
. /
to
do
sth
.
[formal]
etw
. (
haben/tun
)
wollen
;
mögen
;
jdm
.
gefallen
{v}
to
show
the
photos
to
anyone
who
likes
/
cares
to
see
them
die
Fotos
jedem
zeigen
,
der
sie
sehen
will
to
explain
it
to
anyone
who
cares
to
listen
/
anyone
caring
to
listen
es
jedem
erklären
,
der
es
hören
will
more
...
than
I
care
to
mention
mehr
...
als
ich
erzählen
/
schreiben
kann
He
is
more
of
a
pragmatist
than
he
cares
to
admit
.
Er
ist
ein
größerer
Pragmatiker
als
er
zugeben
möchte
.
Would
you
like
some
coffee
?
Would
you
care
for
some
coffee
?
Möchten
Sie
einen
Kaffee
?
I'm
going
for
a
walk
.
Would
you
like
/
care
to
join
me
?
Ich
gehe
jetzt
spazieren
.
Möchtest
du
mitkommen
?
I
wouldn't
like
/
care
to
be
in
his
shoes
right
now
.
Jetzt
möchte
ich
nicht
gerade
in
seiner
Haut
stecken
.
I
wouldn't
like
/
care
to
have
to
make
that
decision
.
Diese
Entscheidung
möchte
ich
nicht
treffen
müssen
.
I
don't
like
your
tone
of
voice:
I
don't
care
for
your
tone
of
voice
.
Dein
Ton
gefällt
mir
nicht
.
More results
Search further for "tone":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners