A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tong-test instruments
tonga petrel
tonga whistler
tongs
tongue
tongue and groove
tongue blade
tongue blade holder
tongue blade holders
Search for:
ä
ö
ü
ß
82 results for
tongue
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
with
the
tongue
hanging
out
mit
lechzender
Zunge
to
have
a
ready
tongue
schlagfertig
sein
;
nicht
auf
den
Mund
gefallen
sein
{v}
tongue
less
;
tongue
-tied
sprachlos
{adj}
to
dart
its
tongue
in
and
out
(snake)
züngeln
{vi}
(
Schlange
)
tongue
-shaped
zungenförmig
{adj}
Better
the
foot
slip
than
the
tongue
.
[prov.]
Besser
mit
den
Füßen
gestrauchelt
als
mit
der
Zunge
.
[Sprw.]
He
keeps
a
civil
tongue
in
his
head
.
Er
bleibt
höflich
.
He
has
a
sharp
tongue
.
[fig.]
Er
hat
Haare
auf
den
Zähnen
.
[übtr.]
flexible
tongue
;
spring
tongue
Federzunge
{f}
[techn.]
lead
(of a
load
);
of
fset (of a
bed
);
of
f
shoot
(ing
tongue
) (of
ore
);
spur
(of a
mountain
)
Ausläufer
{m}
[geol.]
glacier
tongue
;
glacier
snout
Gletscherzunge
{f}
glacier
tongue
s
;
glacier
snouts
Gletscherzungen
{pl}
amorphophallus
plants
(botanical
genus
)
Amorphophallus-Pflanzen
{pl}
(
Amorphophallus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
titan
arum
Titanenwurz
{f}
;
Titanwurz
{f}
(
Amorphophallus
titanum
)
umbrella
arum
;
devil's
tongue
;
snake
palm
;
voodoo
lily
Teufelszunge
{f}
;
Tränenbaum
{m}
;
Stinkende
Titanenwurz
{f}
(
Amorphophallus
konjac/rivieri
)
language
(choice
of
words
)
Ausdrucksweise
{f}
(
Wortwahl
)
[ling.]
poetic
language
Dichtersprache
{f}
;
Sprache
der
Dichter
He
would
never
use
such
language
.
Solche
Ausdrücke
würde
er
nie
in
den
Mund
nehmen
.
Mind
your
language
!;
Watch
your
language
/
mouth
/
tongue
!
Pass
auf
,
was
du
sagst
!;
Hüte
deine
Zunge
!
[altertümlich]
interpreting
;
interpretation
(from/into a
language
)
Dolmetschen
{n}
;
Dolmetschung
{f}
;
Verdolmetschung
{f}
[Dt.]
(
aus
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
community
interpreting
Begleitdolmetschen
{n}
bei
öffentlichen
Einrichtungen
remote
interpreting
;
distance
interpreting
;
remote
interpretation
;
distance
interpretation
Ferndolmetschen
{n}
whispered
interpreting
;
chuchotage
Flüsterdolmetschen
{n}
booth
interpreting
Kabinendolmetschen
{n}
conference
interpreting
Konferenzdolmetschen
{n}
consecutive
interpreting
Konsekutivdolmetschen
{n}
simultaneous
interpreting
Simultandolmetschen
{n}
telephone
interpreting
Telefondolmetschen
{n}
liaison
interpreting
;
ad-hoc
interpreting
Verhandlungsdolmetschen
{n}
active
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
several
languages
into
several
languages
)
aktives
Dolmetschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht
)
passive
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
several
languages
into
one
language
only
)
passives
Dolmetschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
nur
eine
Sprache
gedolmetscht
)
poor
interpreting
schlechtes
Dolmetschen
relay
interpreting
at
a
meeting
(when
an
uncommon
language
combination
cannot
be
covered
directly
,
the
interpreter
takes
the
simultaneous
interpretation
of
a
colleague
as
a
starting
point
)
Relaisdolmetschen
{n}
bei
einer
Zusammenkunft
(
kann
eine
ungewöhnliche
Sprachkombination
nicht
direkt
abgedeckt
werden
,
nimmt
der
Dolmetscher
die
Simultandolmetschung
eines
Kollegen
als
Ausgangspunkt
)
bi-active
interpreting
;
retour
interpreting
(the
interpreter
works
both
ways
between
one
foreign
language
and
his
mother
tongue
)
bi-aktives
Dolmetschen
;
Retourdolmetschen
(
der
Dolmetscher
arbeitet
in
einer
Fremdsprache
und
seiner
Muttersprache
in
beide
Richtungen
)
with
or
without
interpretation
services
provided
;
with
or
without
the
provision
of
interpretation
mit
oder
ohne
Dolmetschung
to
verify
that
the
interpretation
provided
is
accurate
überprüfen
,
ob
die
Dolmetschung
dem
Original
entspricht
interpretation
from
and
into
the
language
of
the
respective
unit
of
organization
Dolmetschung
aus
der
und
in
die
Sprache
der
jeweiligen
Organisationseinheit
The
liaison
interpreter
covers
the
interpretation
into
two
languages
.
Der
Verhandlungsdolmetscher
deckt
die
Dolmetschung
in
zwei
Sprachen
ab
.
In
conference
interpreting
both
the
simultaneous
and
the
consecutive
interpreting
modes
may
be
used
,
and
simultaneous
interpreting
is
also
possible
in
a
negotiating
situation
.
Beim
Konferenzdolmetschen
kann
sowohl
die
simultane
als
auch
die
konsekutive
Dolmetschvariante
zur
Anwendung
kommen
und
bei
Verhandlungen
ist
auch
eine
Simultandolmetschung
möglich
.
flange
Flansch
{m}
[techn.]
flanges
Flansche
{pl}
expanded
flange
Aufwalzflansch
{m}
tongue
-and-groove
flange
Nut-
und
Federflansch
{m}
oval
flange
Ovalflansch
{m}
;
Unrund
{n}
tapered
flange
geneigter
Flansch
parallel
flange
paralleler
Flansch
mouth
Mund
{m}
[anat.]
mouths
Münder
{pl}
to
hold
one's
tongue
;
to
wrap
up
den
Mund
halten
to
keep
mum
;
to
stay
mum
;
to
shut
up
den
Mund
halten
to
purse
one's
lips
den
Mund
spitzen
to
cover
sb
.'s
mouth
jdm
.
den
Mund
zuhalten
Shut
up
!
[coll.]
Halt
den
Mund
!
[ugs.]
It
makes
my
mouth
water
.;
My
mouth
is
watering
.
Mir
läuft
das
Wasser
im
Mund
zusammen
.
She
just
cannot
hold
her
tongue
.
Sie
kann
ihren
Mund
einfach
nicht
halten
.
You
haven't
opened
your
mouth
since
you've
been
here
.
Seit
du
da
bist
,
hast
du
kein
einziges
Mal
den
Mund
aufgemacht
.
adder's
tongue
s
(botanical
genus
)
Natternfarne
{pl}
;
Natternzungen
{pl}
(
Ophioglossum
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
adder's
tongue
fern
;
Southern
adder's
tongue
;
English
adder's
tongue
gewöhnliche
Natternzunge
{f}
(
Ophioglossum
vulgatum
)
[bot.]
yarrows
;
milfoils
(botanical
genus
)
Schafgarben
{pl}
(
Achillea
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
sneezewort
;
sneezeweed
;
bastard
pellitory
;
wild
pellitory
;
white
tansy
;
goose
tongue
Sumpfschafgarbe
{f}
;
Bertramsgarbe
{f}
(
Achillea
ptarmica
)
buckle
Schnalle
{f}
;
Spange
{f}
buckles
Schnallen
{pl}
;
Spangen
{pl}
tongue
of
a
buckle
Dorn
einer
Schnalle
;
Schnallendorn
{m}
to
buckle
mit
einer
Schnalle
geschlossen
werden
sword
;
blade
[literary]
Schwert
{n}
;
Klinge
{f}
[poet.]
[mil.]
swords
;
blades
Schwerter
{pl}
;
Klingen
{pl}
pirate
sword
Piratenschwert
{n}
The
tongue
is
sharper
than
any
sword
.
[prov.]
Ein
scharfes
Schwert
schneidet
sehr
,
eine
scharfe
Zunge
noch
viel
mehr
.
[Sprw.]
Beauty
is
power
, a
smile
is
its
sword
. (John
Ray
)
Schönheit
ist
Macht
,
ein
Lächeln
ist
ihr
Schwert
. (
John
Ray
)
speech
sound
;
sound
Sprachlaut
{m}
;
Laut
{m}
[ling.]
speech
sounds
;
sounds
Sprachlaute
{pl}
;
Laute
{pl}
sounds
of
a
foreign
tongue
fremde
Laute
labiodental
sound
;
labiodental
Lippenzahnlaut
{m}
;
Labiodentallaut
{m}
;
labiodentaler
Laut
{m}
;
Labiodental
{n}
He
didn't
make
a
sound
.
Er
gab
keinen
Laut
von
sich
.
spleenworts
(botanical
genus
)
Streifenfarne
{pl}
(
Asplenium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
common/dwarf/maidenhair
spleenwort
;
English
maidenhair
brauner
Streifenfarn
;
Steinfeder
(
Asplenium
trichomanes
)
ladder
spleenwort
braungrüner
Streifenfarn
(
Asplenium
adulterinum
)
mother
fern
;
mother
spleenwort
;
hen-and-chicken
fern
Brutfarn
{m}
;
Mutterfarn
{m}
;
Henne-und-Huhn-Farn
{m}
(
Asplenium
bulbiferum
)
alternate-leaved
spleenwort
deutscher
Streifenfarn
(
Asplenium
alternifolium
)
ebony
spleenwort
Ebenholzstreifenfarn
{m}
;
breitnerviger
Streifenfarn
(
Asplenium
platyneuron
)
grass
fern
;
forked
spleenwort
;
Northern
spleenwort
Gabelstreifenfarn
{m}
;
nordischer
Streifenfarn
(
Asplenium
septentrionale
)
green
spleenwort
;
bright-green
spleenwort
grüner
Streifenfarn
;
Grünstiel-Streifenfarn
(
Asplenium
viride
/
Asplenium
trichomanes-ramosum
)
hart's-
tongue
fern
;
hart's-
tongue
Hirschzungenfarn
{m}
;
Hirschzunge
{f}
(
Asplenium
scolopendrium
/
Phyllitis
scolopendrium
)
little
spleenwort
;
smooth
(rock)
spleenwort
Jura-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
fontanum
/
Asplenium
exiguum
)
walking
fern
;
walking
leaf
kriechender
Streifenfarn
(
Asplenium
rhizophyllum
/
Camptosorus
rhizophyllus
)
lanceolatespleenwort
;
Billot's
spleenwort
lanzettblättriger
Streifenfarn
;
Billots
Streifenfarn
(
Asplenium
billotii
)
wall
rue
;
wall-rue
spleenwort
;
white
maidenhair
Mauerraute
{f}
;
Mauer-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
ruta-muraria
)
rustyback
fern
;
scale/scaly
fern
;
scaly
spleenwort
Milzfarn
{m}
;
Schriftfarn
{m}
(
Asplenium
ceterach
/
Ceterach
officinarum
)
bird's
nest
fern
Nestfarn
{m}
;
Vogelnestfarn
{m}
;
afrikanischer
Nestfarn
{m}
(
Asplenium
nidus
)
black
spleenwort
schwarzer
Streifenfarn
(
Asplenium
adiantum-nigrum
)
serpentine
spleenwort
Serpentin-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
cuneifolium
)
acute-leaved
spleenwort
;
Irish
spleenwort
;
Western
black
spleenwort
Spitzer
Streifenfarn
{m}
;
Spitzer
Strichfarn
{m}
(
Asplenium
onopteris
)
joint
Verbindung
{f}
[techn.]
joints
Verbindungen
{pl}
cross
joint
Anschlitzung
{f}
edge
joint
Eckverbindung
{f}
mitre
joint
[Br.]
;
miter
joint
[Am.]
Gehrungsverbindung
{f}
woodworking
joint
;
wooden
joint
;
wood
joint
Holzverbindung
{f}
tongue
-in-groove
joint
Nut-
und
Federverbindung
{f}
(
mit
der
Feder
als
loser
Bauteil
)
ground
joint
(glass)
Schliffverbindung
{f}
(
Glas
)
mortise-and-tenon
joint
;
mortice-and-tenon
joint
;
flush
joining
;
flush
joint
Schlitz-
und
Zapfenverbindung
{f}
;
Zapfenverbindung
{f}
;
Schlitzzapfung
{f}
;
Zapfung
{f}
;
Verzapfung
{f}
splayed
mitre
joint
Schlitzzapfung
mit
beidseitiger
Gehrung
permanent
joint
unlösbare
Verbindung
tongue
-and-groove
joint
;
groove-and-
tongue
joint
Verbindung
mit
Feder
und
Nut
;
Nut-
und
Federverbindung
{f}
;
Nut-Feder-Verbindung
{f}
;
Spundung
{f}
to
release
a
joint
eine
Verbindung
lösen
pass
;
groove
(rolling
mill
)
Walzspalt
{m}
;
Kaliber
{n}
(
Profilierung
im
Walzenballen
) (
Walzwerk
)
[techn.]
tongue
-and-groove
pass
geschlossenes
Stauchkaliber
{n}
bottom
pass
;
lower
pass
unteres
Kaliber
to
be
tilted
over
;
to
be
fallen
over
;
to
be
upset
im
Kaliber
umgeschlagen
sein
xerophyllum
(botanical
genus
)
Xerophyllum
{n}
(
botanische
Gattung
)
[bot.]
bear
grass
;
soap
grass
;
Indian
basket
grass
;
quip-quip
Bärengras
{n}
(
Xerophyllum
tenax
)
turkey
beard
;
mountain
asphodel
;
bear
tongue
Truthahnbart
{m}
(
Xerophyllum
asphodeloides
)
a
pair
of
pliers
;
pliers
[plural noun]
kleine
Zange
{f}
pliers
;
pairs
of
pliers
kleine
Zangen
{pl}
electronics
pliers
Elektronikzange
{f}
a
pair
of
gripping
pliers
,
gripping
pliers
[plural noun]
Greifzange
{f}
slip-joint
pliers
Greifzange
mit
verstellbarer
Maulweite
pliers
with
channel
locking
;
channel
lock
pliers
;
channellocks
®;
tongue
-and-groove
pliers
;
groove-joint
pliers
;
multigrip
pliers
;
multigrips
[coll.]
;
water
pump
pliers
Greifzange
{f}
mit
Gleitgelenk
;
Wasserpumpenzange
{f}
combination
pliers
;
universal
pliers
;
engineers
pliers
;
linesman
pliers
[Am.]
[Can.]
;
kleins
[Am.]
®
Kombinationszange
{f}
;
Kombizange
{f}
;
Universalzange
{f}
and
then
(only)
alsdann
{adv}
[altertümlich]
The
translator
must
proceed
until
he
reaches
the
untranslatable
;
and
then
only
will
he
have
an
idea
of
the
foreign
nation
and
the
foreign
tongue
. (Goethe)
Beim
Übersetzen
muss
man
bis
ans
Unübersetzliche
herangehen
;
alsdann
wird
man
aber
die
fremde
Nation
und
die
fremde
Sprache
gewahr
. (
Goethe
)
waspish
bissig
;
giftig
;
gereizt
{adj}
a
waspish
tongue
eine
scharfe
Zunge
to
stretch
out
;
to
stick
out
hinausstrecken
;
herausstrecken
;
hinausstecken
;
herausstecken
{vt}
stretching
out
;
sticking
out
hinausstreckend
;
herausstreckend
;
hinaussteckend
;
heraussteckend
stretched
out
;
stuck
out
hinausgestreckt
;
herausgestreckt
;
hinausgesteckt
;
herausgesteckt
to
stick
out
the
tongue
die
Zunge
herausstecken
;
die
Zunge
herausstrecken
loose
lose
;
frei
;
ungebunden
{adj}
to
have
a
loose
tongue
ein
loses
Mundwerk
haben
loose
cords
lose
Kordfäden
(
Reifen
)
to
make
a
slip
(of
the
tongue
)
sich
versprechen
{vr}
(
beim
Sprechen
unabsichtlich
einen
Fehler
machen
)
[ling.]
making
a
slip
sich
versprechend
made
a
slip
sich
versprochen
to
bridle
sth
.
etw
.
zügeln
;
im
Zaum
halten
{vt}
[übtr.]
bridling
zügelnd
bridled
gezügelt
bridles
zügelt
bridled
zügelte
to
bridle
one's
tongue
seine
Zunge
im
Zaum
halten
More results
Search further for "tongue":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners