A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
honorifically
honoring
honorless
honors
honour
honour a draft
honour cross
honour crosses
honour killing
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for
honour
Tip:
Simple wildcard search:
word*
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Ehre
{f}
honour
[Br.]
;
honor
[Am.]
Wie
komme
ich
zu
der
Ehre
?
To
what
do
I
owe
this
honour
?
Ehre
,
wem
Ehre
gebührt
.
Give
credit
where
credit
is
due
.
Deine
Erfahrungen
in
Ehren/in
allen
Ehren
,
aber
die
Welt
hat
sich
seither
ziemlich
verändert
.
With
all
due
respect
for
your
experiences
,
the
world
has
changed
quite
a
bit
since
.
Ehrenkreuz
{n}
honour
cross
[Br.]
;
honor
cross
[Am.]
Ehrenkreuze
{pl}
honour
crosses
;
honor
crosses
Ehrenkreuz
der
Bundeswehr
[mil.]
Honour
/Honor
Cross
of
the
German
Armed
Forces
Ehrung
{f}
honour
[Br.]
;
honor
[Am.]
Ehrungen
{pl}
honour
s
;
honors
mit
Ehrungen
überhäuft
werden
to
be
loaded
with
honour
s
Ehrenmord
{m}
honour
killing
[Br.]
;
honor
killing
[Am.]
Ehrenmorde
{pl}
honour
killings
;
honor
killings
Ehrenbezeugung
{f}
;
Ehrenbezeigung
{f}
;
Reverenz
{f}
accolade
;
expression
of
honour
Ehrenbezeugungen
{pl}
;
Ehrenbezeigungen
{pl}
;
Reverenzen
{pl}
accolades
;
expressions
of
honour
jdm
.
eine
besondere
Reverenz
erweisen
to
give
a
special
accolade
to
sb
.
Vor
seiner
Darstellung
des
Bösewichts
kann
man
sich
nur
verneigen
.
Accolades
should
go
to
him
for
his
role
as
villain
.
Ehrenplatz
{m}
place
of
honour
[Br.]
;
seat
of
honour
[Br.]
;
place
of
honor
[Am.]
;
seat
of
honor
[Am.]
;
special
place
Ehrenplätze
{pl}
places
of
honour
;
seats
of
honour
;
places
of
honor
;
seats
of
honor
;
special
places
Dieses
Diplom
wird
einen
Ehrenplatz
an
meiner
Wohnzimmerwand
bekommen
.
This
certificate
will
have/take
pride
of
place
on
my
living
room
wall
.
Ehrenrunde
{f}
lap
of
honour
[Br.]
;
lap
of
honor
[Am.]
;
victory
lap
Ehrenrunden
{pl}
laps
of
honour
;
laps
of
honor
;
victory
laps
eine
Ehrenrunde
laufen/drehen
to
run/take
a
lap
of
honour
Ehrensache
{f}
(
für
jdn
.)
point
of
honour
[Br.]
;
point
of
honor
[Am.]
(for
sb
.)
Es
ist
für
mich
Ehrensache
,
das
zu
tun
.
It
is
a
point
of
honour
for
me
to
do
that
.
Für
ihn
war
es
Ehrensache
,
als
letzter
zu
gehen
.
He
made
it
a
point
of
honour
to
be
the
last
one
to
leave
.
Ehrenwort
{n}
eines
Gefangenen
[mil.]
[hist.]
parole
of
honour
[Br.]
;
parole
of
honor
[Am.]
;
parole
gegen
Ehrenwort
auf
freiem
Fuß
sein
to
be
on
parole
sein
Ehrenwort
brechen
to
break
your
parole
Ehrengarde
{f}
;
Ehrenformation
{f}
[mil.]
[pol.]
guard
of
honour
[Br.]
;
honor
guard
[Am.]
Ehrengarden
{pl}
;
Ehrenformationen
{pl}
guards
of
honour
;
honor
guards
Ehrengast
{m}
guest
of
honour
[Br.]
;
guest
of
honor
[Am.]
;
honorary
guest
Ehrengäste
{pl}
guests
of
honour
;
guests
of
honor
;
honorary
guests
Ehrengericht
{n}
court
of
honour
[Br.]
;
court
of
honor
Ehrengerichte
{pl}
courts
of
honour
;
courts
of
honor
Ehrenliste
{f}
roll
of
honour
[Br.]
;
roll
of
honor
[Am.]
Ehrenlisten
{pl}
rolls
of
honour
;
rolls
of
honor
Ehrenmedaille
{f}
honorary
medal
;
medal
of
honour
[Br.]
;
medal
of
honor
[Am.]
Ehrenmedaillen
{pl}
honorary
medals
;
medals
of
honour
;
medals
of
honor
Ehrenschuld
{f}
debt
of
honour
[Br.]
;
debt
of
honor
[Am.]
Ehrenschulden
{pl}
debts
of
honour
;
debts
of
honor
Ehrenwort
{n}
word
of
honour
[Br.]
;
word
of
honor
[Am.]
Ehrenworte
{pl}
words
of
honour
;
words
of
honor
Ehrenzeichen
{n}
;
Ehrenabzeichen
{n}
badge
of
honour
[Br.]
;
badge
of
honor
[Am.]
Ehrenzeichen
{pl}
;
Ehrenabzeichen
{pl}
badges
of
honour
;
badges
of
honor
Brautjungfer
{f}
bridesmaid
;
maid
of
honor
;
maid
of
honour
Ehrenangelegenheit
{f}
;
Ehrenhandel
{m}
[hist.]
affair
of
honour
[Br.]
;
affair
of
honor
[Am.]
Ehrendame
{f}
maid-of-
honour
[Br.]
;
maid-of-honor
[Am.]
Ehreneintritt
{m}
act
of
honour
[Br.]
;
act
of
honor
[Am.]
Ehrenkodex
{m}
code
of
honour
[Br.]
;
code
of
honor
[Am.]
Ehrenzahlung
{f}
payment
for
honour
[Br.]
;
payment
for
honor
[Am.]
Ehrgefühl
{n}
sense
of
honour
[Br.]
;
sense
of
honor
[Am.]
Honorant
{m}
acceptor
for
honour
[Br.]
;
acceptor
for
honor
[Am.]
Kreditbriefeinlösungsverpflichtung
{f}
;
Akkreditiveinlösungsverpflichtung
{f}
[fin.]
obligation
to
honour
a/the
letter
of
credit
Saturnalien
{pl}
(
Saturnfest
im
Röm
.
Reich
)
Saturnalia
{
pl
} (ancient
Roman
festival
in
honour
of
Saturn
)
Ehrenlegion
{f}
Legion
of
Honour
[Br.]
;
Legion
of
Honor
[Am.]
Ehrbegriff
{m}
sense
of
honour
[Br.]
;
sense
of
honor
[Am.]
Annahmeerklärung
{f}
;
Akzeptleistung
{f}
;
Akzept
{n}
[fin.]
acceptance
Blankoakzept
{n}
;
Blankoannahme
{f}
blank
acceptance
;
acceptance
in
blank
Gefälligkeitsakzept
{n}
accommodation
acceptance
Inkassoakzept
{n}
acceptance
for
collection
Inlandsakzept
{n}
domestic
acceptance
[Am.]
Bürgschaftsakzept
{n}
;
Avalakzept
{n}
collateral
acceptance
Notakzept
{n}
acceptance
in
case
of
need
Teilakzept
{n}
partial
acceptance
Ehrenannahme
{f}
;
Ehrenakzept
{n}
(
eines
notleidenden
Wechsels
)
acceptance
for
honour
/by
intervention/supra
protest
(of
an
overdue
bill
)
bedingungslose
Annahme
{f}
;
uneingeschränktes
Akzept
{n}
general/unconditional/unqualified
acceptance
ein
Akzept
einlösen
to
honour
/meet
an
acceptance
ein
Akzept
einholen
to
obtain
acceptance
etw
.
zum
Akzept
vorlegen
to
present
sth
.
for
acceptance
etw
.
mit
Akzept
versehen
to
provide
sth
.
with
acceptance
mangels
Annahme
zurück
returned
for
want
of
acceptance
die
zehn
Gebote
;
der
Dekalog
{m}
[geh.]
(
Bibel
)
[relig.]
the
Ten
Commandments
;
the
Decalogue
(Bible)
Du
sollst
an
einen
Gott
glauben
.;
Du
sollst
neben
mir
keine
anderen
Götter
haben
.;
Du
sollst
keine
anderen
Götter
neben
mir
haben
. (
erstes
Gebot
)
You
shall
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.;
Thou
shalt
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.
[archaic]
;
Thou
shalt
have
none
other
gods
but
me
/
none
other
gods
before
me
.
[archaic]
(first
commandment
)
Du
sollst
den
Namen
des
Herrn
,
deines
Gottes
,
nicht
missbrauchen
.;
Du
sollst
den
Namen
Gottes
nicht
verunehren
. (
zweites
Gebot
)
You
shall
not
misuse
the
name
of
the
Lord
your
God
;
You
shall
not
invoke
with
malice
the
name
of
the
Lord
your
God
.;
You
shall
not
take
the
name
of
the
Lord
your
God
in
vain
.;
Thou
shalt
not
take
the
name
of
the
Lord
thy
God
in
vain
.
[archaic]
(second
commandment
)
Du
sollst
den
Tag
des
Herrn
heiligen
.;
Halte
den
Ruhetag
am
siebten
Tag
der
Woche
.;
Halte
den
Sabbat
heilig
. (
drittes
Gebot
)
You
shall
sanctify
the
holy
day
.;
Observe
the
Sabbath
day
,
to
keep
it
holy
.;
Remember
the
Sabbath
day
and
keep
it
holy
.;
Keep
the
Sabbath
day
to
sanctify
it
;
Thou
shalt
sanctify
the
holy
day
.
[archaic]
;
Thou
shalt
keep
the
Sabbath
day
holy
.
[archaic]
(third
commandment
)
Du
sollst
Vater
und
Mutter
ehren
.;
Du
sollst
deinen
Vater
und
deine
Mutter
ehren
.;
Ehre
deinen
Vater
und
deine
Mutter
. (
viertes
Gebot
)
Honour
your
father
and
your
mother
.;
Thou
shalt
honour
father
and
mother
.
[archaic]
;
Thou
shalt
honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
(forth
commandment
)
Du
sollst
nicht
töten
.;
Du
sollst
nicht
morden
. (
fünftes
Gebot
)
You
shall
not
kill
.;
You
shall
not
(commit)
murder
.;
Thou
shalt
not
kill
.
[archaic]
;
Thou
shalt
do
no
murder
.
[archaic]
(fifth
commandment
)
Du
sollst
nicht
ehebrechen
.;
Du
sollst
nicht
die
Ehe
brechen
.;
Du
sollst
nicht
Unkeuschheit
treiben
.
[altertümlich]
(
sechstes
Gebot
)
You
shall
not
commit
adultery
.;
Thou
shalt
not
commit
adultery
.
[archaic]
(sixth
commandment
)
Du
sollst
nicht
stehlen
. (
siebentes
Gebot
)
You
shall
not
steal
.;
Thou
shalt
not
steal
.
[archaic]
(seventh
commandment
)
Du
sollst
nichts
Unwahres
über
deinen
Mitmenschen
sagen
.;
Du
sollst
nicht
falsch
gegen
deinen
Nächsten
aussagen
.;
Du
sollst
kein
falsches
Zeugnis
geben
.
[altertümlich]
;
Du
sollst
nicht
falsch
Zeugnis
ablegen/reden
wider
deinen
Nächsten
.
[altertümlich]
(
achtes
Gebot
)
You
shall
not
give
false
testimony
against
your
neighbour
.;
You
shall
not
be
a
false
witness
.;
Thou
shalt
not
bear
false
witness
against
thy
neighbour
.
[archaic]
(eighth
commandment
)
Du
sollst
nicht
die
Frau
deines
Mitmenschen
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Frau
. (
neuntes
Gebot
)
You
shall
not
desire/covet
your
neighbour's
wife
.;
Thou
shalt
not
covet
thy
neighbours
wife
.
[archaic]
;
Do
not
let
thyself
lust
after
thy
neighbour's
wife
.
[archaic]
(ninth
commandment
)
Du
sollst
nichts
begehren
,
was
deinem
Mitmenschen
gehört
.;
Du
sollst
nicht
das
Hab
und
Gut
deines
Nächsten
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Gut
. (
zehntes
Gebot
)
You
shall
not
set
your
desire
on
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
covet
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
desire/covet
anything
that
is
your
neighbour's
.;
Thou
shalt
not
covet
any
thing
that
is
thy
neighbour's
.
[archaic]
(tenth
commandment
)
Grab
{n}
grave
Gräber
{pl}
graves
Armengrab
{n}
pauper's
grave
Brandgrab
{n}
cremation
grave
Dauergrab
{n}
permanent
grave
Doppelgrab
{n}
double
grave
Einzelgrab
{n}
;
Grab
mit
Einzelbelegung
single
grave
einzelnes
Grab
;
einzeln
liegendes
Grab
solitary
grave
Ehrengrab
{n}
grave
of
honour
[Br.]
;
grave
of
honor
[Am.]
Erdgrab
{n}
earth
grave
Familiengrab
{n}
family
grave
Fassadengrab
{m}
[hist.]
facade
tomb
Flachgrab
{n}
flat
grave
Galeriegrab
{n}
gallery
grave
Ganggrab
{n}
passage
grave
Gemeinschaftsgrab
{n}
common
grave
Kindergrab
{n}
child's
grave
Körpergrab
{n}
(
Archäologie
)
inhumation
grave
Reihengrab
{n}
row
grave
Tiefgrab
{n}
;
Stockwerksgrab
{n}
two-storey
grave
[Br.]
;
bi-level
grave
[Am.]
die
Nutzungsdauer
eines
Grabs
the
period
of
use
of
a
grave
den
Sarg
in
das
Grab
senken/hinablassen
to
lower
the
coffin
into
the
grave
sich
im
Grabe
herumdrehen
to
turn
over
in
one's
grave
mit
einem
Bein/Fuß
im
Grabe
sein/stehen
to
have
one
foot
in
the
grave
Die
Partei
schaufelt
sich
ihr
eigenes
Grab
,
wenn
sie
keine
Kompromisse
eingeht
.
The
party
is
digging
its
own
grave
by
not
compromising
.
Wenn
mein
Vater
das
sehen
würde
,
dann
würde
er
sich
im
Grab(e)
umdrehen
.
If
my
father
saw
this
he
would
turn
/
be
turning
/
be
spinning
/
turn
over
[Am.]
/
roll
(over)
[Am.]
in
his
grave
.
Bei
dieser
Musik
würde
Mozart
im
Grab
rotieren
.
That
music
would
have
Mozart
spinning
in
his
grave
.
Gruß
{m}
;
Grüße
{pl}
;
Empfehlungen
{pl}
[geh.]
compliments
(formal
greetings
)
meine
Empfehlung
my
best
compliments
Bitte
übermitteln
Sie
meine
besten
Grüße
an
Ihre
Kollegen
.
Please
carry
my
compliments
to
your
colleagues
.
Die
Botschaft
entbietet
dem
Ministerium
ihre
Grüße
und
beehrt
sich
, ... (
Verbalnote
)
[pol.]
The
Embassy
presents
its
compliments
to
the
Ministry
and
has
the
honour
/honor
to
... (verbal
note
)
Mit
den
besten
Wünschen
zum
Fest
!
With
the
compliments
of
the
season
!
Ruhm
{m}
;
Ehre
{f}
[soc.]
glory
seinem
Volk
Ruhm
und
Ehre
bringen
to
bring
honour
and
glory
to
your
nation
für
die
Ehre
des
Vaterlands
kämpfen
to
fight
for
the
glory
of
your
native
land
Furore
machen
;
von
sich
reden
machen
to
cover
yourself
in/with
glory
als
strahlender
Held/Sieger
zurückkehren
to
return
covered
in/with
glory
Erweisen
wir
Gott
die
Ehre
.
Let
us
give
glory
to
God
.
Ehre
sei
Gott
.
Glory
be
to
God
.
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe
und
Friede
auf
Erden
den
Menschen
,
die
guten
Willens
sind
.
Glory
to
God
in
the
highest
and
peace
on
earth
to
men
of
good
will
.
verziertes
Schild
{n}
;
verzierte
Tafel
{f}
plaque
(ornamental
tablet
)
verzierte
Schilder
{pl}
;
verzierte
Tafeln
{pl}
plaques
Gedenktafel
{f}
;
Ehrentafel
{f}
commemorative
plaque
;
roll
of
honour
[Br.]
;
roll
of
honor
[Am.]
Messingschild
{n}
brass
plaque
Steintafel
{f}
stone
plaque
Schild
/
Tafel
an
einem
Gebäude
mit
Hinweis
,
dass
hier
eine
bedeutende
Persönlichkeit
gewohnt
hat
blue
plaque
[Br.]
Siegespreis
{m}
(
Wettbewerb
);
Preis
{m}
(
Wettbewerb
;
Auszeichnung
)
prize
(competition,
distinction
)
Siegespreise
{pl}
;
Preise
{pl}
prizes
Ehrenpreis
{m}
prize
of
honour
[Br.]
;
prize
of
honor
[Am.]
der
erste
Preis
the
first
prize
alle
Preise
gewinnen
to
sweep
the
board
[fig.]
Tratte
{f}
;
trassierter
Wechsel
{m}
;
gezogener
Wechsel
{m}
ohne
Akzept
[fin.]
draft
;
non
yet
accepted
bill
Tratte
ohne
Dokumente
clean
draft
Sichttratte
{f}
draft
(payable)
at
sight
;
sight
draft
Trattenankündigung
{f}
;
Trattenavis
{n}
advice
of
draft
Trattenbetrag
{m}
amount
of
draft
eine
Tratte
ankaufen
to
accept
a
draft
eine
Tratte
einlösen
to
honour
a
draft
eine
Tratte
nicht
einlösen
to
dis
honour
a
draft
Trinkspruch
{m}
;
Toast
{m}
toast
(act
of
drinking
to
honour
sb
.)
Trinksprüche
{pl}
;
Toasts
{pl}
toasts
einen
Trinkspruch
auf
jdn
.
ausbringen
;
jdn
.
mit
einem
Trinkspruch
würdigen
;
jdn
.
hochleben
lassen
to
drink/propose/raise
a
toast
to
sb
.
den
Trinkspruch
erwidern
to
respond
to
the
toast
Ich
erhebe
mein
Glas
auf
das
Brautpaar
!
I
raise
my
glass
(in a
toast
)
to
the
bridal
pair
.
Auf
die
Damen
! (
Trinkspruch
)
To
the
ladies
!
Auf
Ihre
Gesundheit
!;
Auf
Ihr
Wohl
!
Here's
to
you
!
(
öffentliches
)
Versprechen
{n}
; (
feste
)
Zusage
{f}
,
etw
.
zu
tun
commitment
;
pledge
to
do
sth
.
Wahlversprechen
{n}
election
pledge/commitment
Unterstützungszusage
für
etw
.
commitment/pledge
of
support
for
sth
.
die
Zusage
der
Regierung
,
Truppen
in
die
Region
zu
entsenden
the
government's
commitment
of
troops
to
the
region
sein
Versprechen
einlösen
to
keep/fulfil/
honour
your
pledge/commitment
sein
Versprechen
nicht
einlösen
to
abandon
your
pledge/commitment
Wir
haben
Zusagen
mehrerer
karitativer
Organisationen
für
Lebensmittelspenden
.
We
have
commitments/pledges
from
several
charities
to
donate
food
.
Die
Geschäftsleitung
hat
die
feste
Zusage
gegeben
,
dass
es
in
diesem
Jahr
zu
keinem
Arbeitsplatzabbau
kommen
wird
.
Management
has
made/taken/given
a
pledge
that
there
will
be
no
job
losses
this
year
.
Search further for "honour":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners