A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
figurative marks
figurative sense
figuratively
figurativeness
figure
figure drawing
figure eight
figure eight knot
figure eight knots
Search for:
ä
ö
ü
ß
188 results for
figure
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Bild
{n}
;
Abbildung
{f}
/Abb
./
figure
/fig
./
Bilder
{pl}
;
Abbildungen
{pl}
figure
s
siehe
Abbildung
1
bis
5
see
figure
s
1
to
5
erscheinen
;
auftauchen
{vi}
to
figure
erscheinend
;
auftauchend
figuring
erschienen
;
aufgetaucht
figure
d
in
der
Liste
erscheinen
to
figure
in
the
list
auf
einer
Liste
stehen/vorkommen
to
figure
on
a
list
geometrischer
Schwerpunkt
{m}
;
Mittelpunkt
{m}
(
einer
geometrischen
Figur
)
[math.]
[phys.]
centroid
;
geometric
centre
;
centre
of
figure
(of a
geometrical
figure
)
Flächenschwerpunkt
{m}
;
Flächenmittelpunkt
{m}
centroid
of
a/the
plane
(figure)
Linienschwerpunkt
{m}
centroid
of
a
line
Volumenschwerpunkt
{m}
;
Volumenmittelpunkt
{m}
centroid
of
a/the
volume
;
centre
of
volume
Figur
{f}
(
Körperform
)
figure
(bodily
shape
)
eine
Traumfigur
haben
;
eine
Figur
haben
,
bei
der
alles
an
der
richtigen
Stelle
sitzt
to
have
a
body
that
won't
quit
ein
Kleid
,
das
ihrer
Figur
schmeichelt
a
dress
that
flatters
her
figure
Sie
war
immer
so
stolz
auf
ihre
Figur
gewesen
.
She
had
always
been
so
proud
of
her
figure
.
Gestalt
{f}
;
Figur
{f}
[art]
character
;
figure
Gestalten
{pl}
;
Figure
n
{pl}
characters
;
figure
s
Frauengestalten
{pl}
female
figure
s
literarische
Gestalt
literary
character
;
literary
figure
Puppenfigur
{f}
puppet
character
Diese
Figur
erscheint
erst
spät
in
der
Geschichte
.
This
character
figure
s
quite
late
in
the
storyline
.
Gestalt
{f}
(
unbekannte/kaum
erkennbare
Person
)
figure
;
shape
(person
unknown
or
seen
indistinctly
)
Gestalten
{pl}
figure
s
;
shapes
Dunkle
Gestalten
liefen
im
Hintergrund
umher
.
Dark
shapes
were
moving
in
the
shadows
.
etw
.
merken
;
schnallen
;
realisieren
;
checken
[Jugendsprache]
{vt}
;
sich
über
etw
.
klar
werden
;
aus
etw
.
schlau
werden
{vi}
to
suss
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
suss
out
↔
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
figure
out
sth
.
[Am.]
(realize
sth
.)
Es
wurde
ihnen
langsam
klar
,
dass
...
They
began
to
suss
that
...
Ich
werde
daraus
nicht
schlau
.
I
can't
figure
it
out
.
Er
hat
sie
jahrelang
betrogen
,
aber
sie
hat
nie
etwas
gemerkt
.
He
cheated
on
her
for
years
,
but
she
never
sussed
.
Wir
haben
bald
geschnallt
,
dass
sie
nicht
die
Wahrheit
sagt
.
We
soon
sussed
that
she
wasn't
telling
the
truth
.
Ich
hab
jetzt
,
glaube
ich
,
gecheckt
,
warum
.
I
think
I've
sussed
the
reason
for
it
.
Wir
kriegen
das
Problem
gelöst
.
[Dt.]
[Jugendsprache]
We're
getting
the
problem
sussed
.
Achterknoten
{m}
;
Abseilachter
{m}
[ugs.]
(
Klettern
);
Achter
{m}
[ugs.]
[naut.]
[sport]
figure
-of-eight
knot
;
figure
eight
knot
;
figure
eight
[coll.]
Achterknoten
{pl}
;
Abseilachter
{pl}
;
Achter
{pl}
figure
-of-eight
knots
;
figure
eight
knots
;
figure
eights
(
statistische
)
Zahl
{f}
(
meist
im
Plural
)
figure
(usually
in
plural
)
Zahlen
{pl}
figure
s
Einwohnerzahl
{f}
population
figure
Vergleichszahl
{f}
comparable
figure
;
comparative
figure
die
neuesten
Corona-Infektionszahlen
the
latest
coronavirus
infection
figure
s
nach
den
offiziellen
Zahlen
der
Regierung
according
to
official
figure
s
from
the
government
Zahlen
nachrechen
to
check
figure
s
Zahlen
addieren
;
Zahlen
zusammenzählen
;
Zahlen
zusammenziehen
;
Zahlen
zusammenaddieren
to
add
up
figure
s
;
to
add
together
Angabe
in
Worten
und
in
Zahlen
words
and
figure
s
In
konkreten
Zahlen
bedeutet
das
...
In
actual
figure
s
this
equates
to
...
Sie
kann
mit
Zahlen
ausgezeichnet
umgehen
.
She's
excellent
at
working
with
figure
s
.
Bis
2020
war
diese
Zahl
auf
5
Millionen
angewachsen
.
By
2020
,
this
figure
had
risen
to
5
million
.
etw
.
herausfinden
;
etw
.
herausbekommen
;
etw
.
rauskriegen
[ugs.]
;
auf/hinter
etw
.
kommen
{vi}
to
figure
out
↔
sth
.;
to
puzzle
out
↔
sth
.;
to
work
out
↔
sth
.
[Br.]
;
to
figure
sth
.
[Am.]
herausfindend
;
herausbekommend
;
rauskriegend
;
auf/hinter
kommend
figuring
out
;
puzzling
out
;
working
out
;
figuring
herausgefunden
;
herausbekommen
;
rausgekriegt
;
auf/hinter
gekommen
figure
d
out
;
puzzled
out
;
worked
out
;
figure
d
Das
musst
du
selbst
herausfinden
.
You
have
to
work
that
out
for
yourself
.
Lass
mich
kurz
überlegen
.
Let
me
just
work
it
out
.
Keine
Angst
,
wir
finden
schon
einen
Weg
.
Don't
worry
,
we'll
figure
something
out
.
Ich
verstehe
nicht
,
warum
er
das
tat
.
I
can't
figure
(out)
why
he
did
it
.
(
körperliche
)
Figur
{f}
[art]
figure
Figure
n
{pl}
figure
s
Figure
n
aus
Holz
figure
s
in
wood
;
wooden
figure
s
Puppenfigur
{f}
puppet
figure
etw
.
herausfinden
;
ausknobeln
;
ausrechnen
{vt}
to
figure
out
↔
sth
.;
to
reason
out
↔
sth
.
herausfindend
;
ausknobelnd
;
ausrechnend
figuring
out
;
reasoning
out
herausgefunden
;
ausgeknobelt
;
ausgerechnet
figure
d
out
;
reasoned
out
ein
mathematisches
Problem
lösen
to
figure
out
a
math
problem
typisch
sein
;
zu
erwarten
gewesen
sein
;
ins
Bild
passen
;
zu
jdm
.
passen
{v}
to
figure
[Am.]
"Es
hat
den
ganzen
Tag
geregnet
."
"Das
war
ja
zu
erwarten
. /
Das
war
ja
klar
."
'It
rained
the
whole
day
.'
'Oh
,
that
figure
s
.'
Er
isst
meistens
Schnellgerichte
.
Na
ja
,
das
passt
zu
ihm
.
He
eats
mostly
junk
food
.
Well
,
it
figure
s
.
draufkommen
{vi}
(
die
Lösung
finden
)
[ugs.]
to
figure
it
out
draufkommend
figuring
it
out
draufgekommen
figure
d
it
out
figurieren
{vt}
[geh.]
to
figure
figurierend
figuring
figuriert
figure
d
Aktzeichnen
{n}
[art]
figure
drawing
Aktzeichnen
vom
lebenden
Modell
life
drawing
Eiskunstläufer
{m}
;
Eiskunstläuferin
{f}
[sport]
figure
skater
Eiskunstläufer
{pl}
;
Eiskunstläuferinnen
{pl}
figure
skaters
Gütefaktor
{m}
[electr.]
figure
of
merit
Gütefaktoren
{pl}
figure
s
of
merit
Leistungsmerkmal
{n}
[techn.]
figure
of
merit
Leistungsmerkmale
{pl}
figure
s
of
merit
Ziffer
{f}
/Zi
./
[math.]
figure
/fig
./
Ziffern
{pl}
figure
s
aus
jdm
.
schlau
werden
{vi}
to
figure
sb
.
out
Ich
werde
aus
ihr
einfach
nicht
schlau
.
I
can't
figure
her
out
at
all
.
Heiligenfigur
{f}
[relig.]
figure
of
a
saint
Heiligen
figure
n
{pl}
figure
s
of
saint
Eiskunstlauf
{m}
;
Eiskunstlaufen
{n}
[sport]
figure
skating
Linearitätsmaß
{n}
(
TV
)
figure
of
linearity
(TV)
mit
etw
.
rechnen
{vi}
to
figure
on
sth
.
[Am.]
eine
Rolle
spielen
{v}
to
figure
Ätzbild
{n}
;
Ätzfigur
{f}
(
auf
einem
Kristall
)
etch
figure
;
etched
figure
(on a
crystal
)
Ätzbilder
{pl}
;
Ätz
figure
n
{pl}
etch
figure
s
;
etched
figure
s
Ätzhügel
{m}
etch
hillock
Ätzfeld
{n}
etch
area
;
etched
area
der
Personalbestand
{m}
;
der
Personalstand
{m}
;
die
Beschäftigtenzahl
{f}
;
die
Mitarbeiterzahl
{f}
;
die
Mitarbeiterkopfzahl
{f}
[Dt.]
[econ.]
the
number
of
staff
;
the
number
of
employees
;
the
number
of
persons
employed
;
the
number
of
personnel
;
the
employment
figure
;
the
headcount
die
durchschnittliche
Mitarbeiterzahl
the
average
number
of
staff
Einsparung
von
Mitarbeitern
durch
Einsatz
an
verschiedenen
Arbeitsplätzen
decreased
headcount
through
cross-utilisation
of
staff
Wie
(
hoch
)
ist
der
aktuelle
Personalstand
?
What's
the
latest
headcount
?
Sympathieträger
{m}
[soc.]
appealing
figure
;
popular
figure
Sympathieträger
{pl}
appealing
figure
s
;
popular
figure
s
jdn
.
zum
Sympathieträger
machen
to
make
sb
.
an
appealing
figure
zum
Sympathieträger
werden
to
become
a
crowd-pleaser
kein
Wunder
sein
;
nur
logisch
sein
;
ganz
klar
sein
{vi}
(
Sache
)
to
make
sense
;
to
figure
[Am.]
(of a
thing
)
Jetzt
wird
einem
alles
klar
.
It
all
makes
sense
now
.
Wenn
deine
Schwester
älter
ist
,
ist
es
kein
Wunder
/
ist
es
ganz
klar
,
dass
sie
dir
in
einigen
Dingen
voraus
ist
.
If
your
sister
is
older
,
it
makes
sense
/
it
figure
s
that
she'd
be
ahead
of
you
in
some
things
.
Unter
diesen
Umständen
ist
es
nur
logisch
,
dass
Harry
Ginny
bewundert
.
Given
these
circumstances
,
it
makes
sense
/
it
figure
s
that
Harry
would
admire
Ginny
.
achterförmige
Kurve
{f}
;
Achterkurve
{f}
;
Lemniskate
{f}
[math.]
eight-shaped
curve
;
figure
-eight
curve
;
lemniscate
Bernoulli'sche
Achterkurve
;
Bernoulli-Lemniskate
lemniscate
of
Bernoulli
;
Bernoulli's
lemniscate
Achterkurve
nach
Booth
;
Lemniskate
nach
Booth
lemniscate
of
Booth
;
Booth's
lemniscate
Achterkurve
nach
Gerono
;
Lemniskate
nach
Gerono
lemniscate
of
Gerono
;
Gerono's
lemniscate
dreistellig
{adj}
three-digit
;
three-
figure
dreistellige
Millionenbeträge
(
in
Dollar
)
several
hundreds
of
millions
(of
dollars
)
dreistelliger
Dezimalbruch
number
with
three
decimal
places
im
dreistelligen
Bereich
liegen
[fin.]
to
run/be
in
the
triple-digit
range
sich
zurechtfinden
;
sich
orientieren
{vr}
(
in
einer
Umgebung
)
to
orient
yourself
;
to
orientate
yourself
[Br.]
(to
your
surroundings
);
to
get
/
find
/
figure
out
/
gather
your
bearings
sich
zurechtfindend
;
sich
orientierend
orienting
yourself
;
orientating
yourself
;
getting
figure
out
/
gather
your
bearings
sich
zugerechtgefunden
;
sich
georientiert
oriented
yourself
;
orientated
yourself
;
got
figure
out
/
gather
your
bearings
sich
am
neuen
Arbeitsplatz
zurechtfinden
to
orient
yourself
to
your
new
job
Teilnehmerzahl
{f}
[soc.]
attendance
figure
;
turnout
figure
Teilnehmerzahlen
{pl}
attendance
figure
s
;
turnout
figure
s
Wie
exakt
sind
denn
die
Teilnehmerzahlen
?
How
accurate
are
the
attendance
/
turnout
figure
s
?
Wappenfigur
{f}
(
Wappenkunde
)
heraldic
figure
;
armorial
charge
;
charge
;
armorial
bearing
;
bearing
(heraldry)
Wappen
figure
n
{pl}
heraldic
figure
s
;
armorial
charges
;
charges
;
armorial
bearings
;
bearings
gemeine
Figure
n
common
charges
etw
.
beziffern
{vt}
(
nummerieren
)
to
number
sth
.;
to
mark
sth
.
with
numbers
;
to
figure
sth
.
[mus.]
beziffernd
numbering
;
marking
with
numbers
;
figuring
beziffert
numbered
;
markes
with
numbers
;
figure
d
bildlicher
Ausdruck
{m}
;
sprachliches
Bild
{n}
;
Sprachbild
{n}
;
Metapher
{f}
[ling.]
linguistic
image
;
metaphor
;
figure
of
speech
bildliche
Ausdrücke
{pl}
;
sprachliche
Bilder
{pl}
;
Sprachbilder
{pl}
;
Metaphern
{pl}
linguistic
images
;
metaphors
;
figure
s
of
speech
Fußballmetaphern
{pl}
football
metaphors
Hohlfigur
{f}
hollow
figure
Hohl
figure
n
{pl}
hollow
figure
s
Schokoladenhohlfigur
{f}
hollow
chocolate
figure
Assistenzfigur
{f}
[art]
auxiliary
figure
;
secondary
figure
Assistenz
figure
n
{pl}
auxiliary
figure
s
;
secondary
figure
s
Ausschneidefigur
{f}
cut-out
figure
Ausschneide
figure
n
{pl}
cut-out
figure
s
Autoritätsperson
{f}
[soc.]
person
of
authority
;
authority
figure
Autoritätspersonen
{pl}
persons
of
authority
;
authority
figure
s
Bezugsperson
{f}
reference
person
;
attachment
figure
;
psychological
parent
Bezugspersonen
{pl}
reference
persons
;
attachment
figure
s
;
psychological
parents
Brunnenfigur
{f}
[art]
sculpture
on
a
fountain
;
fountain
figure
Brunnen
figure
n
{pl}
sculptures
on
a
fountain
;
fountain
figure
s
Brunnen
figure
ngruppe
{f}
[art]
fountain
figure
group
Brunnen
figure
ngruppen
{pl}
fountain
figure
groups
Denkfigur
{f}
mental
figure
;
conceived
idea
;
figure
ot
thought
Denk
figure
n
{pl}
mental
figure
s
;
conceived
ideas
;
figure
s
ot
thought
Führungsfigur
{f}
leadership
figure
Führungs
figure
n
{pl}
leadership
figure
s
Gipsfigur
{f}
plaster
figure
Gips
figure
n
{pl}
plaster
figure
s
Hauptfigur
{f}
central
character
;
main
character
;
principal
character
;
leading
figure
;
central
figure
Haupt
figure
n
{pl}
central
characters
;
main
characters
;
principal
characters
;
leading
figure
s
;
central
figure
s
Kultfigur
{f}
cult
figure
Kult
figure
n
{pl}
cult
figure
s
Liebesfigur
{f}
[art]
love
figure
Liebes
figure
n
{pl}
love
figure
s
More results
Search further for "figure":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners