A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wordless
wordlessly
wordlessness
wordplay
words
words and figures
words of abuse
words of comfort
words of consent
Search for:
ä
ö
ü
ß
166 results for
words
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
English
German
Fine
words
butter
no
parsnips
.
[prov.]
Mit
schönen
Worten
ist
keinem/niemandem
geholfen
.;
Von
schönen
Worten
kann
man
sich
nichts
kaufen
.
Those
were
his
exact
words
.
So
hat
er
wörtlich
gesagt
.
A
drunken
man's
words
are
a
sober
man's
thoughts
.
Worte
eines
Betrunkenen
sind
die
Gedanken
des
Nüchternen
.
Fine
words
butter
no
parsnips
.
[fig.]
Schöne
Worte
kann
man
nicht
essen
.;
Mit
leeren
Worten
ist
niemandem
geholfen
.
in
other
words
/IOW/
mit
anderen
Worten
'The
Seven
Last
Words
(of
our
Saviour
on
the
Cross
)' (by
Haydn
/
work
title
)
"Die
sieben
letzten
Worte
(
unseres
Erlösers
am
Kreuze
)" (
von
Haydn
/
Werktitel
)
[mus.]
household
word
Alltagsbegriff
{m}
household
words
Alltagsbegriffe
{pl}
analogy
(with/to/between
sth
.)
Analogie
{f}
;
Entsprechung
{f}
(
zu/zwischen
etw
.)
analogies
Analogien
{pl}
;
Entsprechungen
{pl}
by
analogy
with/to
sth
.
analog
zu
etw
.;
in
Analogie
zu
etw
.
to
coin
new
words
by
analogy
with
existing
ones
neue
Worte
in
Analogie/analog
zu
bestehenden
prägen
to
apply
sth
.
by
analogy
etw
.
analog
anwenden
[jur.]
to
use
an
argument
by
analogy
;
to
argue
by
analogy
einen
Analogieschluss
ziehen
;
Analogieschlüsse
ziehen
I
don't
want
to
press
the
analogy
too
hard
,
but
...
Ich
will
den
Vergleich
nicht
überstrapazieren
,
aber
...
division
(into
sth
.)
Aufteilung
{f}
(
in
etw
.)
the
division
of
words
into
syllables
die
Unterteilung
der
Wörter
in
Silben
the
traditional
division
of
labour
between
husband
and
wife
die
traditionelle
Aufteilung
der
Arbeit
zwischen
Mann
und
Frau
division
of
marital
property
(in
case
of
divorce
)
Aufteilung
des
ehelichen
Vermögens
(
im
Scheidungsfall
)
[jur.]
I'm
in
favour
of
a
division
into
three
blocks
.
Ich
bin
für
eine
Aufteilung
in
drei
Blöcke
.
momentarily
;
momently
für
einen
(
kurzen
)
Augenblick
; kurz(
zeitig
)
{adv}
She
was
momentarily
lost
for
words
.
Sie
war
für
einen
Augenblick
sprachlos
.
language
(choice
of
words
)
Ausdrucksweise
{f}
(
Wortwahl
)
[ling.]
poetic
language
Dichtersprache
{f}
;
Sprache
der
Dichter
He
would
never
use
such
language
.
Solche
Ausdrücke
würde
er
nie
in
den
Mund
nehmen
.
Mind
your
language
!;
Watch
your
language
/
mouth
/
tongue
!
Pass
auf
,
was
du
sagst
!;
Hüte
deine
Zunge
!
[altertümlich]
trigger
word
Auslösewort
{n}
[psych.]
[ling.]
trigger
words
Auslösewörter
{pl}
a
balm
; a
salve
(to
sb
./sth.)
[fig.]
Balsam
{m}
(
für
jdn
./etw.)
[übtr.]
Her
words
were
a
balm
/ a
salve
to
his
soul
.
Ihre
Worte
waren
Balsam
für
seine
Seele
.
abusive
behaviour
[Br.]
;
abusive
behavior
[Am.]
(criminal
offence
)
Beleidigung
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Beschimpfung
{f}
[Schw.]
;
Ehrenbeleidigung
{f}
[ugs.]
(
Straftatbestand
)
[jur.]
verbally
abusive
behaviour
[Br.]
/behavior
[Am.]
;
use
of
abusive
language
;
use
of
abusive
words
;
verbal
abuse
verbale
Beleidigung
[Dt.]
[Ös.]
;
verbale
Beschimpfung
[Schw.]
physically
abusive
behaviour;
minor
physical
abuse
tätliche
Beleidigung
[Dt.]
[Ös.]
;
tätliche
Beschimpfung
[Schw.]
to
sink
in
ins
Bewusstsein
dringen
;
sich
in
den
Köpfen
festsetzen
{v}
sinking
in
ins
Bewusstsein
dringend
;
sich
in
den
Köpfen
festsetzend
sunk
in
ins
Bewusstsein
gedrungen
;
sich
in
den
Köpfen
festgesetzt
He
paused
to
let
his
words
sink
in
.
Er
hielt
inne
,
um
seine
Worte
wirken
zu
lassen
.
It
has
(now)
finally
sunk
in
.
Es
ist
jetzt
endlich
ins
allgemeine
Bewusstsein
vorgedrungen
.;
Es
hat
sich
jetzt
endlich
in
den
Köpfen
festgesetzt
.
picture
Bild
{n}
(
visuelle
Darstellung
)
pictures
Bilder
{pl}
little
picture
;
small
picture
Bildchen
{n}
underwater
picture
Unterwasserbild
{n}
to
paint
a
picture
ein
Bild
malen
A
picture
is
worth
a
thousand
words
.
Ein
Bild
sagt
mehr
als
tausend
Worte
.
word
of
thanks
Dankeswort
{n}
words
of
thanks
Dankesworte
{pl}
disconnect
[coll.]
(between
sth
.)
Diskrepanz
{f}
;
Widerspruch
{m}
(
zwischen
etw
.);
Ungereimtheit
{f}
disconnect
between
their
words
and
deeds
Diskrepanz
/
Widerspruch
zwischen
ihren
Worten
und
ihren
Taten
disconnect
between
theory
and
truth
Widerspruch
zwischen
Theorie
und
Wahrheit
connects
and
disconnects
between
the
cultures
Gemeinsamkeiten
und
Unterschiede
zwischen
den
Kulturen
duel
Duell
{n}
;
Zweikampf
{m}
duels
Duelle
{pl}
;
Zweikämpfe
{pl}
duel
of
words
;
battle
of
words
;
debate
Rededuell
{n}
word
of
honour
[Br.]
;
word
of
honor
[Am.]
Ehrenwort
{n}
words
of
honour
;
words
of
honor
Ehrenworte
{pl}
introductory
word
Einleitewort
{n}
[ling.]
introductory
words
Einleitewörter
{pl}
elision
(of
vowels/consonants/syllables
)
Elision
{f}
;
Auslassung
{f}
;
Weglassung
{f}
(
von
Vokalen/Konsonanten/Silben
)
[ling.]
elisions
Elisionen
{pl}
;
Auslassungen
{pl}
;
Weglassungen
{pl}
the
shortening
of
words
by
elision
die
Wortverkürzung
durch
Elision
deluge
(of
sth
.);
torrent
(of
sth
.);
torrents
(of
sth
.);
volley
(of
utterances
)
Flut
{f}
;
Schwall
{m}
(
von
etw
.)
[übtr.]
a
deluge
of
calls/complaints
;
torrents
of
calls/complaints
eine
Flut
von
Anrufen/Beschwerden
a
volley
of
angry
questions
eine
Flut
aufgebrachter
Fragen
;
ein
Schwall
aufgebrachter
Fragen
a
torrent
of
words
; a
volley
of
words
ein
Wortschwall
;
ein
Redeschwall
to
reduce
the
torrent
of
e-mails
/
the
torrents
of
e-mail
die
E-Mail-Flut
eindämmen
His
proposal
was
met
with
a
volley
of
criticism
(s).
Sein
Vorschlag
wurde
mit
einer
Flut
von
Kritik
quittiert
.
interrogative
word
;
interrogative
pronoun
;
interrogative
Fragewort
{n}
;
Fragefürwort
{n}
;
Fragepronomen
{n}
[ling.]
interrogative
words
;
interrogative
pronouns
;
interrogatives
Fragewörter
{pl}
;
Fragefürwörter
{pl}
;
Fragepronomen
{pl}
foreign
word
Fremdwort
{n}
foreign
words
Fremdwörter
{pl}
expletive
word
;
expletive
;
filler
word
;
filler
Füllwort
{n}
[ling.]
expletive
words
;
expletives
;
filler
words
;
fillers
Füllwörter
{pl}
half-word
Halbwort
{n}
half-
words
Halbworte
{pl}
acronym
(abbreviation
formed
from
the
initials
of
several
words
, e.g.
UNESCO
)
Initialwort
{n}
;
Initialenabkürzung
{f}
;
Akronym
{n}
(z. B.
UNESCO
)
[ling.]
acronyms
Initialwörter
{pl}
;
Initialenabkürzungen
{pl}
;
Akronyme
{pl}
(extended)
three-letter
acronym
/TLA/
/ETLA/
(
erweitertes
)
Drei-Buchstaben-Akronym
reverse
acronym
;
backrony
umgekehrtes
Initialwort
;
umgekehrtes
Akronym
(
bestehendes
Wort
,
das
als
Initialen
einer
neu
gebildeten
Wortgruppe
umgedeutet
wird
)
chat
acronym
Chat-Abkürzung
[comp.]
word
of
consent
Jawort
{n}
words
of
consent
Jaworte
{pl}
jugglery
(with
sth
.)
[fig.]
Jonglieren
{n}
;
geschickter
Umgang
;
Vorgaukeln
{n}
;
Gaukelei
{f}
[veraltet]
;
Trickserei
{f}
(
mit
etw
.)
jugglery
with
words
Wortspielereien
code
word
Kodewort
{n}
;
Codewort
{n}
;
Kennwort
{n}
;
Deckwort
{n}
code
words
Kodewörter
{pl}
;
Codewörter
{pl}
;
Kennwörter
{pl}
;
Deckwörter
{pl}
swear
word
;
expletive
;
profanity
Kraftausdruck
{m}
;
Kraftwort
{n}
;
Schimpfwort
{n}
;
Fluch
{m}
[ling.]
swear
words
;
expletives
;
profanities
Kraftausdrücke
{pl}
;
Kraftworte
{pl}
;
Schimpfworte
{pl}
;
Flüche
{pl}
expletive
deleted
Schimpfwort
entfernt
;
Kraftausdruck
zensiert
madeup
word
;
invented
word
Kunstwort
{n}
[ling.]
madeup
words
;
invented
words
Kunstwörter
{pl}
blank
space
;
space
(between
typed
words
)
Leerzeichen
{n}
;
Leerstelle
{f}
;
Leerschritt
{m}
[selten]
;
Leerschlag
{m}
[Schw.]
;
Abstand
{m}
[ugs.]
(
zwischen
getippten
Wörtern
)
[comp.]
blank
spaces
;
spaces
Leerzeichen
{pl}
;
Leerstellen
{pl}
;
Leerschritte
{pl}
;
Leerschläge
{pl}
;
Abstände
{pl}
zero-width
space
/ZWSP/
breitenloses
Leerzeichen
;
nullbreites
Leerzeichen
hard
space
;
non-breaking
space
;
no-break
space
(word
processing
)
geschütztes
Leerzeichen
;
Dauerleerzeichen
{n}
(
Textverarbeitung
)
trailing
space
nachgesetztes
Leerzeichen
mandatory
space
obligate
Leerstelle
;
Muss-Leerstelle
loanword
;
loan
word
Lehnwort
{n}
loan
words
;
loan
words
Lehnwörter
{pl}
favourite
word
[Br.]
;
favorite
word
[Am.]
Lieblingswort
{n}
favourite
words
;
favorite
words
Lieblingswörter
{pl}
word
of
praise
Lobeswort
{n}
words
of
praise
Lobesworte
{pl}
vogue
word
Modewort
{n}
vogue
words
Modewörter
{pl}
newly
coined
expression
;
newly
coined
word
;
neologism
sprachliche
Neubildung
{f}
;
Wortneubildung
{f}
;
Wortneuschöpfung
{f}
;
neugebildeter
Ausdruck
{m}
;
Neologismus
{m}
[ling.]
newly
coined
expressions
;
newly
coined
words
;
neologisms
sprachliche
Neubildungen
{pl}
;
Wortneubildungen
{pl}
;
Wortneuschöpfungen
{pl}
;
neugebildete
Ausdrücke
{pl}
;
Neologismen
{pl}
The
word
was
coined
by
Schiller
.
Der
Ausspruch
stammt
von
Schiller
.
entry
word
;
heading
word
Ordnungswort
{n}
entry
words
;
heading
words
Ordnungswörter
{pl}
phrase
Phrase
{f}
;
Wendung
{f}
;
Ausdruck
{m}
;
Floskel
{f}
[ling.]
phrases
Phrasen
{pl}
;
Wendungen
{pl}
;
Ausdrücke
{pl}
;
Floskeln
{pl}
flowery
phrase
blumiger
Ausdruck
{m}
;
Redeblume
{f}
polite
phrase
Höflichkeitsfloskel
{f}
;
Höflichkeitsformel
{f}
nominal
phrase
;
noun
phrase
Nominalphrase
{f}
;
Nominalgruppe
{f}
;
Substantivgruppe
{f}
stock
phrase
Standardformulierung
{f}
;
Standardfloskel
{f}
Underline
the
key
words
or
phrases
in
the
paragraph
.
Unterstreiche
in
dem
Absatz
die
wichtigen
Wörter
oder
Phrasen
.
Answer
the
questions
in
complete
sentences
,
not
phrases
.
Beantworten
Sie
die
Fragen
in
ganzen
Sätzen
,
nicht
in
Phrasen
.
Ernest
Renan
coined
/
minted
the
phrase
'Greek
miracle'
to
describe
the
emergence
of
philosophy
.
Ernest
Renan
prägte
den
Ausdruck
"griechisches
Wunder"
für
die
Entstehung
der
Philosophie
.
to
stump
sb
.;
to
baffle
sb
.;
to
mystify
sb
.;
to
puzzle
sb
.
jdn
.
vor
ein
Rätsel
stellen
;
jdn
.
ratlos
machen
{vt}
stumping
;
baffling
;
mystifying
;
puzzling
vor
ein
Rätsel
stellend
;
ratlos
machend
stumped
;
baffled
;
mystified
;
puzzled
vor
ein
Rätsel
gestellt
;
ratlos
gemacht
to
be
stumped/baffled/mystified/puzzled
mit
seinem
Latein/seiner
Weisheit
am
Ende
sein
to
be
stumped
for
sth
.
um
etw
.
verlegen
sein
This
phenomenon
had
us
stumped/baffled/mystified/puzzled
.
Dieses
Phänomen
stellte
uns
vor
ein
Rätsel
.
The
investigators
are
stumped/baffled/mystified
.
Die
Ermittler
stehen
vor
einem
Rätsel
She
was
stumped/baffled/mystified
by
his
strange
behaviour
.
Sein
seltsames
Benehmen
war
ihr
ein
Rätsel
.
Scientists
are
stumped
by
this
mystery
virus
.
Die
Wissenschaftler
sind
angesichts
dieses
mysteriösen
Virus
ratlos
.
The
girl
was
stumped
for
words
.
Das
Mädchen
fand
keine
Worte
.
advice
;
counsel
[formal]
(about/on/concerning
sth
.) (used
without
article
)
Rat
{m}
;
Ratschlag
{m}
[geh.]
;
Ratschläge
{pl}
[geh.]
; (
fachliche
)
Auskunft
{f}
;
Beratung
{f}
(
zu
etw
.;
in
Sachen
X)
a
bit
of
advice
; a
piece
of
advice
; a
word
of
advice
ein
(
guter
)
Rat
;
ein
Ratschlag
[geh.]
,
ein
Tipp
von
mir/ihm/ihr
[ugs.]
expert
advice
Expertenrat
{m}
his
wise
counsel
sein
weiser
Rat
scientific
advice
wissenschaftliche
Beratung
document
advice
(at
border
crossings
and
airports
)
Dokumentenberatung
{f}
(
an
Grenzübergängen
und
Flughäfen
)
[adm.]
a
quick
word
of
advice
ein
kleiner
Tipp
to
help
with
words
and
deeds
mit
Rat
und
Tat
helfen
to
ask
for
advice
um
Rat
fragen
to
give/offer/provide
advice/counsel
jdm
.
einen
Rat/Ratschläge
geben/erteilen
[geh.]
to
take
advice/counsel
from
sb
.
von
jdm
.
einen
Rat
annehmen
to
act
on/upon
/
follow
sb
.'s
advice
/
counsel
jds
.
Rat
/
Ratschläge
befolgen
;
jds
.
Rat
folgen
[geh.]
to
heed
sb
.'s
advice/counsel
jds
.
Rat
beherzigen
to
disregard/ignore/turn
a
deaf
ear
to
sb
.'s
advice/counsel
jds
.
Rat/Ratschläge
in
den
Wind
schlagen
to
seek
expert
advice
;
to
seek
expert
counsel
den
Rat
eines
Fachmanns
einholen
to
obtain
legal
advice
eine
Rechtsauskunft
einholen
to
give
advice
;
to
offer
advice
(about/on
sth
.)
Beratung
(
zu/bei
etw
.)
anbieten
; (
in
Fragen
+Gen
.)
beraten
to
visit
sb
.
for
advice/counsel
jdn
.
besuchen
,
um
seinen
Rat
einzuholen
He
needs
some
advice
about
his
computer
.
Er
braucht
einen
Rat
zu
seinem
Computer
.
May
I
ask
your
advice
on
something
?
Ich
bräuchte
einen
Rat
von
Ihnen
.
I
asked
his
advice
.
Ich
habe
ihn
um
Rat
gefragt
.
Take
my
advice
!
Hör
auf
meinen
Rat
!;
Hören
Sie
auf
meinen
Rat
!;
Lass
dir
von
mir
raten
!
[geh.]
I'll
act
on
your
advice
.
Ich
werde
Ihren
Rat
befolgen
.
We'll
miss
her
because
we
value
her
counsel
.
Wir
werden
sie
vermissen
,
denn
wir
schätzen
ihre
Ratschläge
.
My
advice
is
to
sell
your
old
laptop
and
get
a
new
one
.
Ich
würde
dir
raten
,
deinen
alten
Laptop
zu
verkaufen
und
dir
einen
neuen
anzuschaffen
.
Take
my
advice
and
avoid
this
place
.
Ich
kann
(
Dir/Ihnen/Euch
)
nur
raten
,
dieses
Lokal
zu
meiden
.
He
turned
a
deaf
ear
to
my
advice
.
Er
hat
meinen
Rat
in
den
Wind
geschlagen
.
emotive
word
;
emotive
term
Reizwort
{n}
;
Reizbegriff
{m}
emotive
words
;
emotive
terms
Reizwörter
{pl}
;
Reizbegriffe
{pl}
jesting
word
;
joke
;
witticism
Scherzwort
{n}
jesting
words
;
jokes
;
witticisms
Scherzwörter
{pl}
placard
Schild
{n}
(
mit
einer
Aufschrift
oder
Bekanntmachung
);
Aushang
{m}
;
Anschlagzettel
{m}
;
Anschlag
{m}
placards
Schilder
{pl}
;
Aushänge
{pl}
;
Anschlagzettel
{pl}
;
Anschläge
{pl}
The
placard
on
the
door
says
that
...
Auf
dem
Schild
an
der
Tür
steht
,
dass
...
The
protesters
carried
placards
reading
/
saying
/
with
the
words
...
Die
Demonstranten
trugen
Protestschilder
mit
der
Aufschrift
...
On
the
schoolroom
wall
there
was
a
placard
with
the
alphabet
.
An
der
Wand
des
Klassenzimmers
hing
ein
Zettel
mit
dem
Alphabet
.
offensive
word
(for a
person
)
Schimpfwort
{n}
(
für
eine
Person
)
[ling.]
offensive
words
Schimpfwörter
{pl}
spelling
Schreibweise
{f}
;
Schreibung
{f}
[ling.]
spellings
Schreibweisen
{pl}
;
Schreibungen
{pl}
pronunciation
spelling
;
phonetic
spelling
Ausspracheschreibung
{f}
;
an
der
Aussprache
orientierte
Schreibung
defective
spelling
(in
Hebrew
)
Defektivschreibung
{f}
(
im
Hebräischen
)
spelling
as
two
words
Getrenntschreibung
{f}
;
Auseinanderschreibung
{f}
plene
spelling
(in
Hebrew
)
Pleneschreibung
{f}
(
im
Hebräischen
)
stylized
spelling
stilisierte
Schreibweise
;
Eigenschreibweise
{f}
spelling
as
one
word
Zusammenschreibung
{f}
spelling
with
a
hyphen
Schreibung
mit
Bindestrich
variant
spelling
abweichende
Schreibweise
a
misspelling
;
in
correct
spelling
falsche
Schreibweise
;
falsche
Schreibung
;
Falschschreibung
{f}
correct
spelling
richtige
Schreibweise
;
richtige
Schreibung
word
game
;
word
puzzle
(in
which
syllables
must
be
combined
to
form
words
)
Silbenrätsel
{n}
word
games
;
word
puzzles
Silbenrätsel
{pl}
to
fail
sb
. (of a
thing
)
jdn
.
im
Stich
lassen
;
verlassen
{vt}
(
Sache
)
My
memory
failed
me
.
Mein
Gedächtnis
hat
mich
im
Stich
gelassen
.
Words
failed
her
.
Sie
fand
keine
Worte
.;
Sie
fand
nicht
die
richtigen
Worte
.
In
the
face
of
the
danger
,
his
courage
failed
him
.
Im
Angesicht
der
Gefahr
verließ
ihn
sein
Mut
.
More results
Search further for "words":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners