A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for 500
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
English
German
geometric
;
geometrical
geometrisch
{adj}
amount
;
sum
(of +
numerical
figure
)
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
starting
amount
;
initial
amount
Ausgangsbetrag
{m}
purchase
amount
Kaufbetrag
{m}
net
amount
;
net
total
Nettobetrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
amount
stated
ausgewiesener
Betrag
amount
paid
out
ausgezahlter
Betrag
;
Auszahlungsbetrag
{m}
amount
outstanding
ausstehender
Betrag
amount
overdue
überfälliger
Betrag
excess
amount
zu
viel
bezahlter
Betrag
;
Differenzbetrag
{m}
a
substantial
amount
eine
ansehnliche
Summe
a
fair
amount
of
money
; a
fair
sum
of
money
ein
angemessener
Geldbetrag
;
eine
angemessene
Geldsumme
in
the
amount
of
;
to
the
amount
of
(used
after
numerical
figures
)
in
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
a
considerable
amount
ein
nicht
unbeträchtlicher
Betrag
overcharge
zu
viel
berechneter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
a
fee
in/to
the
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
ein
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honorar
von
100
Euro
An
amount
was
finally
agreed
upon
.
Man
einigte
sich
schließlich
auf
einen
Betrag
.
I
had
to
pay
the
sum
of
500
dollars
.
Ich
musste
die
Summe
von
500
Dollar
zahlen
.
(Internet)
search
result
;
hit
Internet-Fundstelle
{f}
;
Fundstelle
{f}
;
Treffer
{m}
;
Suchergebnis
{n}
[comp.]
search
results
;
hits
Internet-Fundstellen
{pl}
;
Fundstellen
{pl}
;
Treffer
{pl}
;
Suchergebnisse
{pl}
There
are
1,500
search
results
for
"Tower
Bridge"
.
Es
gibt
1.500
Fundstellen
zu/für
"Tower
Bridge"
.
All
the
Internet
search
results
were
obtained
from
scientific
web
sites
.
Alle
diese
Internet-Fundstellen
stammen
von
wissenschaftlichen
Webseiten
.
An
internet
search
returns/yields
only
few
hits
for
this
name
.
Bei
einer
Internetsuche
erhält
man
nur
wenige
Treffer
zu
diesem
Namen
.
Better
search
results
are
obtained
if
the
full
search
term
is
entered
.
Bessere
Suchergebnisse
erhält
man
,
wenn
man
den
vollständigen
Suchbegriff
eingibt
.
bail
(for
the
provisional
release
from
custody
) (criminal
law
)
Kaution
{f}
(
für
die
vorläufige
Haftentlassung
) (
Strafrecht
)
[jur.]
for
feiture
of
the
bail
Verfall
der
Kaution
to
be
free
on
bail
;
to
be
out
on
bail
gegen
Kaution
auf
freiem
Fuß
sein
to
jump
bail
;
to
skip
bail
die
Kaution
verfallen
lassen
The
judge
granted
bail
in
this
case
.
Der
Richter
gewährte
in
diesem
Fall
die
Freilassung
gegen
Kaution
/
gegen
Sicherheitsleistung
.
He
has
been
released/set
free/freed
on
bail
.
Er
wurde
gegen
Kaution
auf
freien
Fuß
gesetzt
.
She
was
released
(from
custody
)
on
a
AUD
5,000
bail
.
Sie
wurde
gegen
Zahlung
(
einer
Kaution
)
von
3.000
AUD
auf
freien
Fuß
gesetzt
.
The
bail
was
set
at
EUR
500
,000.
Die
Kaution
wurde
mit
500
.000
Euro
festgesetzt
.
Someone
posted/put
up/made
bail
for
him
.
Jemand
hat
für
ihn
die
Kaution
hinterlegt/erlegt
[Ös.]
.
Bail
was
denied
.
Eine
Freilassung
gegen
Kaution
wurde
nicht
gewährt
.
mark
Marke
{f}
;
Markierung
{f}
;
Strich
{m}
(
auf
einer
Skala
)
[techn.]
marks
Marken
{pl}
;
Markierungen
{pl}
;
Striche
{pl}
fill
mark
;
fill
line
(on
drinking
glasses
)
Füllmarke
{f}
;
Füllstrich
{m}
;
Eichstrich
{m}
(
auf
Trinkgläsern
)
creep
marks
;
slippage
marks
[Am.]
(on
tyres
)
Rutschmarkierungen
{pl}
;
Rutschmarken
{pl}
(
auf
Reifen
)
[aviat.]
The
solution
came
up
to
the
500
-ml
mark
on
the
beaker
.
Die
Lösung
reichte
bis
zum
500
ml-Marke
auf
dem
Becherglas
.
snowfall
limit
;
snow
level
Schneefallgrenze
{f}
[meteo.]
The
snowfall
limit/snow
level
will
rise/fall
,
drop
to
3,500
ft
.
Die
Schneefallgrenze
steigt/fällt
auf
1.000 m.
allowance
Zuschuss
{m}
;
Zulage
{f}
; (
finanzielle
)
Zuwendung
{f}
(
durch
Staat
oder
Arbeitgeber
)
[fin.]
housing
allowance
;
homeowners
allowance
;
owner-occupied
home
subsidy
Eigenheimzulage
{f}
family
allowance
;
family
subsidy
Familienzuschuss
{m}
;
Familienzuschlag
{m}
;
Familienbeihilfe
{f}
household
allowance
Haushaltszulage
{f}
dirty
work
allowance
/DWA/
Schmutzzulage
{f}
disability
living
allowance
Beihilfe
für
Erwerbsunfähige
to
provide
sb
.
with
a
Euro
2,500
allowance
in
cash
/
with
a
monetary
grant
of
Euro
2,500
jdm
.
eine
Geldzuwendung
(
in
der
Höhe
)
von
2.500
Euro
gewähren
to
induct
sb
. (to/into
an
institution
)
jdn
.
feierlich
aufnehmen
;
im
feierlichen
Rahmen
/
mit
einem
feierlichen
Akt
/
mit
einer
feierlichen
Zeremonie
aufnehmen
(
in
eine
Institution
);
jdn
. (
feierlich
)
ins
Amt
einführen
;
jdn
.
feierlich
vereidigen
;
jdn
.
feierlich
angeloben
[Ös.]
{vt}
inducting
feierlich
aufnehmend
;
im
feierlichen
Rahmen
/
mit
einer
feierlichen
Zeremonie
aufnehmend
;
ins
Amt
einführend
;
feierlich
vereidigend
;
feierlich
angelobend
inducted
feierlich
aufgenommen
;
im
feierlichen
Rahmen
/
mit
einer
feierlichen
Zeremonie
aufgenommen
;
ins
Amt
eingeführt
;
feierlich
vereidigt
;
feierlich
angelobt
The
photograph
shows
her
being
inducted
into
the
Police
Department
.
Das
Foto
zeigt
sie
bei
der
Aufnahmezeremonie
in
den
Polizeidienst
.
He
was
inducted
as
the
university's
chancellor
on
Mai
5th
.
Er
wurde
am
5.
Mai
als
Universitätsrektor
ins
Amt
eingeführt
The
election
winner
will
be
inducted
into
office
on
January
20th
.
Der
Wahlsieger
wird
am
20
.
Januar
ins
Amt
eingeführt
.
Yesterday
,
about
500
new
soldiers
were
inducted
into
the
army
.
Etwa
500
Rekruten
wurden
gestern
feierlich
vereidigt
[Dt.]
/
angelobt
.
[Ös.]
.
to
give
out
;
to
dispense
sth
.
etw
.
ausgeben
{vt}
(
austeilen
)
giving
out
;
dispensing
ausgebend
given
out
;
dispensed
ausgegeben
Orderlies
went
round
giving
out/dispensing
drinks
.
Die
Ordonnanzen
gingen
herum
und
gaben
Getränke
aus
.
Border
villagers
dispensed
hot
tea
to
the
refugees
.
Die
Bewohner
des
Grenzdorfes
gaben
an
die
Flüchtlinge
heißen
Tee
aus
.
The
ATM
does
not
give
out/dispense
EUR
500
bills
.
Der
Geldautomat
gibt
keine
500
EUR-Scheine
aus
.
He's
always
giving
out/dispensing
unwanted
advice
.
Er
beglückt
die
Leute
immer
mit
unerwünschten
Ratschlägen
.
to
accommodate
sb
.
jdn
.
beherbergen
;
unterbringen
;
einquartieren
{vt}
accommodating
beherbergend
;
unterbringend
;
einquartierend
accommodated
beherbergt
;
untergebracht
;
einquartiert
accommodates
beherbergt
;
bringt
unter
;
quartiert
ein
accommodated
beherbergte
;
brachte
unter
;
quartierte
ein
The
house
accommodates
up
to
four
people
.
Das
Haus
bietet
Platz
für
bis
zu
vier
Personen
.
The
hotel
can
accommodate
500
guests
.
Das
Hotel
kann
500
Gäste
beherbergen
.
to
evaluate
sth
.;
to
value
sth
.;
to
appraise
sth
.;
to
assess
the
worth
of
sth
.;
to
put
a
value/price
on
sth
. (at
an
amount
)
etw
. (
zahlenmäßig
)
bewerten
;
etw
.
taxieren
;
den
Wert
einer
Sache
bestimmen
{vt}
(
mit
einem
Betrag
)
[fin.]
evaluating
;
valuing
;
appraising
;
assessing
the
worth
of
;
putting
a
value/price
on
bewertend
;
taxierend
;
den
Wert
einer
Sache
bestimmend
evaluated
;
valued
;
appraised
;
assessed
the
worth
of
;
put
a
value/price
on
bewertet
;
taxiert
;
den
Wert
einer
Sache
bestimmt
evaluates
;
values
;
appraises
;
assesses
he
worth
;
puts
a
value/price
bewertet
;
taxiert
;
den
Wert
einer
Sache
bestimmt
evaluated
;
valued
;
appraised
;
assessed
the
worth
;
put
a
value/price
bewertete
;
taxierte
;
bestimmte
den
Wert
einer
Sache
to
evaluate
a
house
at
500
,000
euros
ein
Haus
mit
500
.000
Euro
bewerten
to
evaluate
the
damage
at
6,500
pounds
den
Schaden
mit
6.500
Pfund
bewerten
;
die
Schadenssumme
auf
6.500
Pfund
festsetzen
by
way
of
substition
;
alternatively
;
failing
that
ersatzweise
{adv}
He
was
fined
500
EUR
and
costs
or
in
default
of
payment
10
days
imprisonment
.
Er
wurde
zu
einer
Geldstrafe
von
500
EUR
sowie
Kostenersatz
oder
ersatzweise
10
Tage
Haft
verurteilt
.
to
hold
;
to
accommodate
;
to
seat
(theatre,
stadium
);
to
have
room
for
(+
quantity
)
etw
.
fassen
;
etw
.
aufnehmen
können
;
ein
Fassungsvermögen
von
...
haben
;
Platz/Raum
für
...
bieten
(
Theater
,
Stadion
)
{vt}
(+
Mengenangabe
)
holding
;
accommodating
;
seating
;
having
room
for
fassend
;
aufnehmen
könnend
;
ein
Fassungsvermögen
von
...
habend
;
Platz/Raum
für
...
bietend
held
;
accommodated
;
seated
;
had
room
for
gefasst
;
aufnehmen
gekonnt
;
ein
Fassungsvermögen
von
...
gehabt
;
Platz/Raum
für
...
geboten
The
hall
holds/accommodates/seats
1.500
people
.
Die
Halle
fasst
1.500
Personen
.
The
storage
tank
holds
(a
capacity
of
)
up
to
20
litres
of
liquid
.
Der
Vorratsbehälter
fasst
bis
zu
20
Liter
Flüssigkeit
.;
Der
Vorratsbehälter
kann
bis
zu
20
Liter
Flüssigkeit
aufnehmen
.
The
cruise
liner
has
room
for
320
passengers
.
Das
Kreuzfahrtschiff
bietet
Platz
für
320
Passagiere
.
to
reduce
sth
.
etw
.
herabsetzen
;
heruntersetzen
;
verringern
;
ermäßigen
{vt}
reducing
herabsetzend
;
heruntersetzend
;
verringernd
;
ermäßigend
reduced
herabgesetzt
;
heruntergesetzt
;
verringert
;
ermäßigt
reduces
setzt
herab
;
setzt
herunter
;
verringert
;
ermäßigt
reduced
setzte
herab
;
setzte
herunter
;
verringerte
;
ermäßigte
The
TV
was
reduced
from
EUR
500
to
EUR
690
in
the
sales
.
Der
Fernseher
war
von
800
auf
690
Euro
heruntergesetzt
.
upwards
of
{
+number
}
mehr
als
{+Zahl};
über
{+Zahl};
oberhalb
von
{+Zahl}
{adv}
upwards
of
100
employees
mehr
als
100
Beschäftigte
upwards
of
500
°C
oberhalb
von
500
°C
to
pay
later
nachzahlen
{vi}
paying
later
nachzahlend
paid
later
nachgezahlt
to
pay
500
Euros
back
tax
500
Euro
Steuern
nachzahlen
to
pay
another
20
pounds
20
Pfund
nachzahlen
(
zusätzlich
zahlen
)
to
rob
sb
.
of
sth
.
jdm
.
etw
.
rauben
;
jdn
.
einer
Sache
berauben
{vt}
robbing
rauben
;
beraubend
robbed
geraubt
;
beraubt
robs
raubt
;
beraubt
robbed
raubte
;
beraubte
to
rob
a
bank/post
office
etc
.
eine
Bank/ein
Postamt
usw
.
überfallen
to
rob
Peter
to
pay
Paul
ein
Loch
stopfen
und
dafür
ein
anderes
aufreißen
They
robbed
her
of
her
life
savings
.
Man
hat
ihr
ihre
gesamten
Ersparnisse
geraubt
.
They
robbed
him
of
all
his
possessions
.
Sie
haben
ihn
ausgeraubt
.
He
robbed
a
bank
,
stealing
cash
and
valuables
worth
EUR
500
,000.
Er
überfiel
eine
Bank
und
raubte
Bargeld
und
Wertgegenstände
im
Wert
von
500
.000
EUR
.
I
have
been
robbed
of
my
dignity
.
Man
hat
mir
meine
Würde
genommen
.
A
last-minute
injury
robbed
him
of
his
place
on
the
team
.
Eine
Verletzung
im
letzten
Augenblick
hat
ihn
um
seinen
Platz
in
der
Mannschaft
gebracht
.
many
; a
lot
of
; a
lotta
[coll.]
;
lots
of
[coll.]
; a
heap
of
[coll.]
;
scads
of
[coll.]
; a
heap
of
[Br.]
[coll.]
;
heaps
of
[Br.]
[coll.]
;
wads
of
[Br.]
[coll.]
;
squads
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
viele
;
eine
Menge
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
Haufen
[ugs.]
{pron}
a
lot
of
people
viele
Leute
;
eine
Menge
Leute
as
many
as
so
viel
wie
a
good
many
ziemlich
viele
very
many
; a
great
many
; a
great
deal
sehr
viele
one
drink
too
many
ein
Glas
zu
viel
one
word
among
many
ein
Wort
unter
vielen
500
inside
and
as
many
again
outside
500
drinnen
und
noch
einmal
so
viele
draußen
A
lot
of
people
feel
that
way
.
Viele
denken
so
.
Many
people
were
hurt
.
Viele
Leute
wurden
verletzt
.
Every
life
lost
is
one
life
too
many
.
Jeder
Tote
ist
ein
Toter
zu
viel
.
In
the
end
,
it
was
one
risk
too
many
.
Am
Ende
war
es
ein
Risiko
zu
viel
.
Not
many
people
can
do
that
.;
Not
a
lot
of
people
can
do
that
.
Es
gibt
nicht
viele
,
die
das
können
.
Search further for "500":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners