|
|
|
38 results for kind of Search single words: kind · of |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
English |
German |
|
business venture; company; enterprise ![enterprise [listen]](/pics/s1.png) |
Unternehmen {n} [econ.] ![Unternehmen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
business ventures; companies; enterprises ![enterprises [listen]](/pics/s1.png) |
Unternehmen {pl} ![Unternehmen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
agribusiness entity; agribusiness; agrobusiness; agribiz [Am.] [coll.] |
Agrarunternehmen {n}; landwirtschaftliches Unternehmen | ![](/pics/v.png) |
|
enterprise eligible for quotation on the stock exchange |
börsenfähiges/börsefähiges [Ös.] Unternehmen ![Unternehmen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
specialist company; specialist enterprise |
Fachunternehmen {n} | ![](/pics/v.png) |
|
large scale enterprise |
Großunternehmen {n} | ![](/pics/v.png) |
|
party-owned company |
Parteibetrieb {m} | ![](/pics/v.png) |
|
target company; target business; targeted enterprise |
Zielunternehmen {n} | ![](/pics/v.png) |
|
to abandon an enterprise |
ein Unternehmen aufgeben | ![](/pics/v.png) |
|
operating company |
aktives Unternehmen | ![](/pics/v.png) |
|
kind of business; type of enterprise |
Art des Unternehmens | ![](/pics/v.png) |
|
kind; sort; species; type (of sth.) ![type {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Art {f} (von etw.); Sorte {f} ![Sorte [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
of all sorts |
aller Art | ![](/pics/v.png) |
|
something of the sort |
so etwas in der Art | ![](/pics/v.png) |
|
a kind of; some kind of |
eine Art (von); irgendeine Art (von) | ![](/pics/v.png) |
|
something of the kind |
(so) etwas in dieser Art; so etwas Ähnliches | ![](/pics/v.png) |
|
some kind of sickness |
irgendeine Art von Krankheit | ![](/pics/v.png) |
|
the same kind |
von derselben Sorte | ![](/pics/v.png) |
|
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) ![in particular [listen]](/pics/s1.png) |
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) ![gerade [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
In particular older people should be careful not to open the door to strangers. |
Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. | ![](/pics/v.png) |
|
He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. |
Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. | ![](/pics/v.png) |
|
This is important, not only today, but also and especially for the future. |
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. | ![](/pics/v.png) |
|
An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. |
Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. | ![](/pics/v.png) |
|
to clarify sth. |
etw. klarstellen; klarlegen; klären; näher erläutern; erklären {vt} ![erklären [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
clarifying |
klarstellend; klarlegend; klärend; näher erläuternd; erklärend | ![](/pics/v.png) |
|
clarified ![clarified [listen]](/pics/s1.png) |
klargestellt; klargelegt; geklärt; näher erläutert; erklärt ![erklärt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
clarifies |
stellt klar; legt klar; klärt | ![](/pics/v.png) |
|
clarified ![clarified [listen]](/pics/s1.png) |
stellte klar; legte klar; klärte | ![](/pics/v.png) |
|
Could you clarify that for me? |
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat? | ![](/pics/v.png) |
|
Further tests will clarify what kind of disease this is. |
Weitere Tests werden Aufschluss darüber geben, um welche Krankheit es sich handelt. | ![](/pics/v.png) |
|
He warned that many details still need to be clarified / are yet to be clarified. |
Er wies darauf hin, dass noch viele Einzelheiten geklärt werden müssen / zu klären sind. | ![](/pics/v.png) |
|
such; suchlike; that kind of ![such [listen]](/pics/s1.png) |
solche; solcher; solches; derartige; derartiger; derartiges; so geartet; solcherlei [geh.]; solcherart [veraltet]; derlei [poet.] {adj} ![solche [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
suchlike solutions |
derartige Lösungen | ![](/pics/v.png) |
|
suchlike contraband |
derartige Schmuggelware | ![](/pics/v.png) |
|
such things; things like that |
solcherlei Dinge | ![](/pics/v.png) |
|
as such |
als solche | ![](/pics/v.png) |
|
in such a case |
in einem solchen Fall | ![](/pics/v.png) |
|
over such a long period |
über einen solch langen Zeitraum | ![](/pics/v.png) |
|
people /ppl/; folk [Am.]; folks [Am.] ![folks [listen]](/pics/s1.png) |
Leute {pl}; Menschen {pl} [soc.] ![Menschen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the common people |
die einfachen Leute | ![](/pics/v.png) |
|
most people ![most people [listen]](/pics/s1.png) |
die meisten Leute; die meisten Menschen | ![](/pics/v.png) |
|
these kind of people |
solche Leute | ![](/pics/v.png) |
|
older people |
alte Menschen | ![](/pics/v.png) |
|
people of position |
Leute von Rang | ![](/pics/v.png) |
|
to make sth. public |
etw. unter die Leute bringen | ![](/pics/v.png) |
|
The cinema / movie theater was filled with people. |
Das Kino war voller Leute. | ![](/pics/v.png) |
|
to have an effect (on) |
einwirken {vi}; wirken {vi}; sich auswirken {vr} (auf); wirksam sein; Wirkung zeigen; durchschlagen {vi} ![wirken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
having an effect |
einwirkend; wirkend; sich auswirkend; wirksam seiend; Wirkung zeigend; durchschlagend | ![](/pics/v.png) |
|
had an effect |
eingewirkt; gewirkt; sich ausgewirkt; wirksam gewesen; Wirkung gezeigt; durchgeschlagen | ![](/pics/v.png) |
|
it has an effect |
es wirkt ein; es wirkt; es wirkt sich aus; es ist wirksam; es zeigt Wirkung; es schlägt durch | ![](/pics/v.png) |
|
it had an effect |
es wirkte ein; es wirkte; es wirkte sich aus; es war wirksam; es zeigte Wirkung; es schlug durch | ![](/pics/v.png) |
|
to have a favourable effect on sth. |
sich auf etw. günstig / positiv auswirken | ![](/pics/v.png) |
|
This industry is feeling/bearing the full brunt of the recession. |
Die Rezession schlägt auf diese Branche voll durch. | ![](/pics/v.png) |
|
I'd like to know what kind of effect I have on others. |
Ich möchte gerne wissen, wie ich auf andere wirke. | ![](/pics/v.png) |
|
kind of; kinda [slang] ![kinda [listen]](/pics/s1.png) |
irgendwie; ziemlich; gewissermaßen {adv} ![ziemlich [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kind of mad |
ziemlich verrückt | ![](/pics/v.png) |
|
kind of funny |
irgendwie witzig | ![](/pics/v.png) |
|
for goodness' sake; for heaven's sake; for God's sake; for Christ's sake; for pity's sake [Br.]; for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to emphazise a request) |
bitte (Verstärkung einer Aufforderung) ![bitte [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
and for pity's sake, do not tell me this kind of thing is completely unprecedented |
und sag mir jetzt bitte nicht, dass es so etwas noch nie gegeben hat | ![](/pics/v.png) |
|
If you have problems in your family, for heaven's sake, talk about it. |
Wenn Sie Probleme in der Familie haben, dann reden Sie bitte darüber. | ![](/pics/v.png) |
|
But if you're going to do it, then, for God's sake, do it right. |
Aber wenn du's tust, dann mach's bitte ordentlich. | ![](/pics/v.png) |
|
For goodness's sake, isn't anyone thinking about the children? |
Denkt denn bitte niemand an die Kinder? | ![](/pics/v.png) |
|
I was asked for ID when I bought liquor. I'm 30, for Christ's sake! |
Als ich Alkohol gekauft habe, wurde ich nach einem Ausweis gefragt. Bitte, ich bin jetzt 30! | ![](/pics/v.png) |
|
income; paycheck [Am.] (of a person) ![income [listen]](/pics/s1.png) |
Einkommen {n} (einer Person) [fin.] ![Einkommen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
low-income families |
Familien mit niedrigem Einkommen | ![](/pics/v.png) |
|
moderate income |
bescheidenes Einkommen | ![](/pics/v.png) |
|
investment income; unearned income |
Kapitaleinkommen {n} | ![](/pics/v.png) |
|
nominal income |
Nominaleinkommen {n} | ![](/pics/v.png) |
|
permanent income |
permanentes Einkommen | ![](/pics/v.png) |
|
disposable personal income |
verfügbares persönliches Einkommen | ![](/pics/v.png) |
|
income per capita; per capita income |
Pro-Kopf-Einkommen {n} | ![](/pics/v.png) |
|
real income |
Realeinkommen {n} | ![](/pics/v.png) |
|
transitory income |
transitorisches Einkommen | ![](/pics/v.png) |
|
additional income; supplementary income |
Zusatzeinkommen {n} | ![](/pics/v.png) |
|
taxable income |
zu versteuerndes Einkommen | ![](/pics/v.png) |
|
kind of income |
Art des Einkommens | ![](/pics/v.png) |
|
outrage; scandal ![outrage [listen]](/pics/s1.png) |
Ungeheuerlichkeit {f}; Skandal {m} | ![](/pics/v.png) |
|
outrages; scandals |
Ungeheuerlichkeiten {pl}; Skandale {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
It's an outrage that so much public money should have been wasted in this way. |
Es ist ungeheuerlich / ein Skandal, wie viel Steuergeld auf diese Weise vergeudet wurde. | ![](/pics/v.png) |
|
This is an outrage! I won't allow this kind of behaviour to continue. |
Das ist ungeheuerlich! / Das ist ein Skandal! Ich werde ein solches Verhalten nicht länger dulden. | ![](/pics/v.png) |
|
kind ![kind {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
freundlich; liebenswürdig; lieb; nett {adj} ![nett [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kindlier |
freundlicher | ![](/pics/v.png) |
|
kindliest |
am freundlichsten | ![](/pics/v.png) |
|
overkind |
besonders freundlich | ![](/pics/v.png) |
|
to be kind enough to do sth. |
so nett sein, etw. zu tun | ![](/pics/v.png) |
|
Would you be so kind and ... |
Würden Sie so freundlich sein und ... | ![](/pics/v.png) |
|
Would you be kind enough to ... |
Wären Sie so freundlich und ... | ![](/pics/v.png) |
|
How kind of you! |
Wie nett von Ihnen! | ![](/pics/v.png) |
|
not to be overkind to sb. |
zu jdm. nicht allzu freundlich sein | ![](/pics/v.png) |
|
actually; in essence; at bottom; strictly speaking; technically (speaking) ![actually [listen]](/pics/s1.png) |
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} ![genommen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Actually/in essence you are right. |
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. | ![](/pics/v.png) |
|
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. |
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. | ![](/pics/v.png) |
|
He is not American, actually. He is Canadian. |
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. | ![](/pics/v.png) |
|
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. |
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. | ![](/pics/v.png) |
|
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. |
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. | ![](/pics/v.png) |
|
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. |
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. | ![](/pics/v.png) |
|
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' |
"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." | ![](/pics/v.png) |
|
Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence. |
Eifersucht ist im Grunde genommen mangelndes Selbstvertrauen. | ![](/pics/v.png) |
|
diet (kind of food you habitually eat) ![diet {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Ernährung {f}; Kost {f} (das, was man gewohnheitsmäßig isst) [cook.] ![Ernährung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
reducing diet |
Abmagerungskost {f}; Reduktionskost {f} | ![](/pics/v.png) |
|
convalescent diet |
Aufbaukost {f}; Aufbaudiät {f} (für Kranke) [med.] | ![](/pics/v.png) |
|
building diet; anabolic diet (strength sports) |
Aufbaukost; Kost zum Aufbau von Körpermasse; anabole Ernährung (Kraftsport) | ![](/pics/v.png) |
|
supplementary diet |
Beikost {f} (für Kranke) [med.] | ![](/pics/v.png) |
|
soft foods diet; soft diet |
Breikost {f} | ![](/pics/v.png) |
|
meat diet |
Fleischkost {f} | ![](/pics/v.png) |
|
special diet; hospital diet |
Krankenkost {f} | ![](/pics/v.png) |
|
mediterranean diet |
Mittelmeerkost {f} | ![](/pics/v.png) |
|
bland diet; diet of bland foods |
Schonkost {f} [med.] | ![](/pics/v.png) |
|
paleolithic diet; paleo diet; caveman diet; stone-age diet |
Steinzeiternährung {f}; Paleo-Ernährung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
unhealthy diet |
ungesunde Ernährung | ![](/pics/v.png) |
|
to eat an unhealthy diet |
sich ungesund ernähren | ![](/pics/v.png) |
|
to have an unbalanced diet |
sich einseitig / unausgewogen ernähren | ![](/pics/v.png) |
|
You have to watch your diet more (carefully) and get more exercise. |
Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen. | ![](/pics/v.png) |
|
to grow out of sth.; to outgrow sth. [fig.] |
aus etw. herauswachsen; etw. mit der Zeit ablegen; zu alt für etw. werden; sich mit der Zeit geben; einer Sache entwachsen [geh.] {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
growing out; outgrowing |
herauswachsend; mit der Zeit ablegend; zu alt werdend; sich mit der Zeit gebend; einer Sache entwachsend | ![](/pics/v.png) |
|
grown out of; outgrown |
herausgewachsen; mit der Zeit abgelegt; zu alt geworden; sich mit der Zeit gegeben; einer Sache entwachsen | ![](/pics/v.png) |
|
not to be a child any more |
den Kinderschuhen entwachsen sein [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
She is wild now, but she'll grow out of it. |
Sie ist jetzt ungebärdig, aber da wird sie herauswachsen. | ![](/pics/v.png) |
|
Children usually grow out of this habit / outgrow this habit on their own. |
Kinder legen diese Gewohnheit normalerweise von selbst ab. | ![](/pics/v.png) |
|
He has outgrown this kind of toys. |
Er ist mittlerweile zu alt für dieses Spielzeug. | ![](/pics/v.png) |
|
His behaviour is just a phase. I'm sure he'll grow out of it / he'll outgrow it. |
Sein Verhalten ist nur eine Phase. Ich bin sicher, das gibt sich mit der Zeit. | ![](/pics/v.png) |
|
I realized that I had outgrown my old school friend. |
Mir wurde bewusst, dass ich mich mit meiner alten Schulfreundin auseinandergelebt hatte. | ![](/pics/v.png) |
|
just about everything/anything |
schlechterdings alles; schlechterdings jedes (überhaupt) {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
This applies to just about any kind of communication. |
Das betrifft schlechterdings jede Art von Kommunikation. | ![](/pics/v.png) |
|
He sees just about any offer as a possible trap. |
Er sieht schlechterdings jedes Angebot als mögliche Falle. | ![](/pics/v.png) |
|
Just about everything is negotiable. |
Es ist schlechterdings alles verhandelbar. | ![](/pics/v.png) |
|
kind of apple |
Apfelsorte {f} | ![](/pics/v.png) |
|
kinds of apple |
Apfelsorten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
kind of binding |
Einbandart {n} | ![](/pics/v.png) |
|
security paper; security ![security [listen]](/pics/s1.png) |
Wertpapier {n}; Wertschrift {f} [Schw.] [fin.] | ![](/pics/v.png) |
|
security papers; securities ![securities [listen]](/pics/s1.png) |
Wertpapiere {pl}; Wertschriften {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
investment securities |
Wertpapiere des Anlagevermögens; Anlagepapiere {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
marketable stock-exchange securities |
börsengängige / marktfähige Wertpapiere; Wertpapiere mit einem Börsenwert | ![](/pics/v.png) |
|
unmarketable securities |
nicht börsengängige / nicht marktfähige Wertpapiere | ![](/pics/v.png) |
|
on-board securities; quoted/listed securities; stocks and shares [Br.]; stocks and bonds [Am.] ![securities [listen]](/pics/s1.png) |
börsennotierte Wertpapiere; Börsenpapiere {pl}; Börsenwerte {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
fixed-interest bearing securities; fixed-interest securities; bonds ![bonds [listen]](/pics/s1.png) |
festverzinsliche Wertpapiere; Rentenpapiere; Rentenwerte | ![](/pics/v.png) |
|
asset-backed securities |
forderungsbesicherte Wertpapiere | ![](/pics/v.png) |
|
low-volume securities |
Wertpapiere mit geringem Handelsvolumen / Volumen / Umsatz; umsatzschwache Wertpapiere | ![](/pics/v.png) |
|
illiquid/thinly-traded/narrow-market securities ![securities [listen]](/pics/s1.png) |
marktenge Wertpapiere | ![](/pics/v.png) |
|
trustee securities; gilt-edged securities [Br.]; gilts [Br.]; trustee stock [Am.] |
mündelsichere Wertpapiere | ![](/pics/v.png) |
|
easily marketable securities |
sofort realisierbare Wertpapiere | ![](/pics/v.png) |
|
speculative securities; cats and dogs [coll.] |
Spekulationspapiere {pl}; Spekulationswerte {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
government securities |
staatliche Wertpapiere; Staatspapiere {pl}; Wertpapiere des Bundes | ![](/pics/v.png) |
|
accelerated paper |
überfällige Wertpapiere | ![](/pics/v.png) |
|
low-priced securities |
Wertpapiere mit niedrigem Kurs; leichte Wertpapiere | ![](/pics/v.png) |
|
asset-backed securities /ABS/ |
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besicherte Wertpapiere | ![](/pics/v.png) |
|
to issue securities |
Wertpapiere ausgeben | ![](/pics/v.png) |
|
to lend/advance money on securities |
Wertpapiere lombarieren/beleihen | ![](/pics/v.png) |
|
to hypothecate securities; to give/pledge securities as a collateral (to sb.) |
Wertpapiere (von jdm.) beleihen lassen | ![](/pics/v.png) |
|
to redeem securities |
Wertpapiere zurückkaufen / ablösen / einlösen | ![](/pics/v.png) |
|
commercial mortgage-backed securities /CMBS/ |
mit Hypotheken auf gewerbliche Immobilien besicherte Wertpapiere | ![](/pics/v.png) |
|
domestic domestic securities |
Inlandswerte {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
holder of a security |
Inhaber eines Wertpapiers | ![](/pics/v.png) |
|
kind of security |
Art des Wertpapiers | ![](/pics/v.png) |
|
to roll over a security |
ein Wertpapier bei Fälligkeit erneuern | ![](/pics/v.png) |
|
to be able to tell sth. (by/from sth.) |
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) | ![](/pics/v.png) |
|
telling ![telling [listen]](/pics/s1.png) |
sagen könnend; ersehend; erkennend | ![](/pics/v.png) |
|
told ![told [listen]](/pics/s1.png) |
sagen gekonnt; ersehen; erkannt | ![](/pics/v.png) |
|
Do tell me! |
Sag's mir doch! | ![](/pics/v.png) |
|
How do I tell if ...? |
Wie erkenne ich, ob ...? | ![](/pics/v.png) |
|
He might have been lying. I couldn't tell. |
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. | ![](/pics/v.png) |
|
You can never tell what his next reaction will be. |
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. | ![](/pics/v.png) |
|
It's hard to tell how long things will take. |
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. | ![](/pics/v.png) |
|
She might like it or not. You never can tell with females. |
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. | ![](/pics/v.png) |
|
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. |
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. | ![](/pics/v.png) |
|
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. |
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. | ![](/pics/v.png) |
|
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. |
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. | ![](/pics/v.png) |
|
They look exactly the same. How can you tell which is which? |
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. |
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. | ![](/pics/v.png) |
|
I hope you cannot tell this by looking at me. |
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. | ![](/pics/v.png) |
|
You can't tell by looking at someone if they have an infection. |
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. | ![](/pics/v.png) |
|
You can tell he's English from a mile away. |
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. | ![](/pics/v.png) |
|
You can tell by their face how straining it is. |
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. | ![](/pics/v.png) |
|
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. |
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. | ![](/pics/v.png) |
|
You can tell by her voice that she's got a cold. |
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. | ![](/pics/v.png) |
|
I can definitely tell a difference between the two sauces. |
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). | ![](/pics/v.png) |
|
to stand for sth.; to put up with sth.; to take sth.; to have sth. |
etw. hinnehmen; dulden {vt}; sich etw. (von jdm.) bieten/gefallen lassen {vr} | ![](/pics/v.png) |
|
standing; putting up; taking; having ![having [listen]](/pics/s1.png) |
hinnehmend; duldend; sich bieten/gefallen lassend | ![](/pics/v.png) |
|
stood; put up; taken; had ![had [listen]](/pics/s1.png) |
hingenommen; geduldet; sich bieten/gefallen lassen | ![](/pics/v.png) |
|
He puts up with everything. |
Er lässt sich alles gefallen. | ![](/pics/v.png) |
|
He refused to stand for any nonsense. |
Er war für Späßchen nicht zu haben. | ![](/pics/v.png) |
|
There will be howls of outrage from the industry but we can put up with that. |
Es wird empörte Aufschreie von Seiten der Wirtschaft geben, aber das können wir akzeptieren. | ![](/pics/v.png) |
|
He puts up with an awful lot from his wife. |
Er lässt sich von seiner Frau allerhand gefallen. | ![](/pics/v.png) |
|
I must put up with much. |
Ich muss viel einstecken. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm not going to take it any more! |
Das lasse ich mir nicht mehr/nicht länger gefallen/bieten! | ![](/pics/v.png) |
|
Are you just going to sit there and take it? |
Willst du nur dasitzen und das so einfach hinnehmen? | ![](/pics/v.png) |
|
He puts up with it. |
Er gibt sich damit zufrieden. | ![](/pics/v.png) |
|
I won't have that kind of behaviour from you or anyone. |
So ein Benehmen lasse ich mir weder von dir noch von irgendjemand anderem bieten. | ![](/pics/v.png) |
|
to suit sb. |
jdm. passen; zusagen; behagen; genehm sein [geh.]; konvenieren [geh.] [sarkastisch]; für jdn. annehmbar sein {v} ![behagen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
suiting |
passend; zusagend; behagend; genehm seiend; konvenierend; annehmbar seiend ![passend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
suited |
gepasst; zugesagt; behagt; genehm gewesen; konveniert; annehmbar gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
gifts to suit every pocket |
Geschenke für jeden Geldbeutel | ![](/pics/v.png) |
|
The climate there will suit her down to the ground. |
Das dortige Klima wird ihr behagen. | ![](/pics/v.png) |
|
Have a look to see if there's something to suit you. |
Schau, ob etwas für dich dabei ist. | ![](/pics/v.png) |
|
Either chicken or turkey would suit me fine. |
Huhn oder Pute wäre mir am liebsten.; Ich würde entweder Huhn oder Pute nehmen. | ![](/pics/v.png) |
|
This kind of activity suits me. |
Solche Tätigkeiten liegen mir. | ![](/pics/v.png) |
|
You'd like that, wouldn't you? [iron.] |
Das könnte dir so passen! [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
to warrant sth. (of a thing) |
etw. rechtfertigen; ein Grund für etw. sein {vt} (Sache) | ![](/pics/v.png) |
|
warranting |
rechtfertigend; ein Grund seiend | ![](/pics/v.png) |
|
warranted ![warranted [listen]](/pics/s1.png) |
gerechtfertigt; ein Grund gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
sufficient grounds warranting the initiation of a review |
ausreichende Gründe für die Einleitung einer Überprüfung | ![](/pics/v.png) |
|
The punishment he received was not warranted. |
Die Strafe, die man ihm aufgebrummt hat, war nicht gerechtfertigt. | ![](/pics/v.png) |
|
The writing was poor, but it hardly warrants that kind of insulting criticism. |
Es war schlecht geschrieben, aber das rechtfertigt noch lange nicht so eine beleidigender Kritik. | ![](/pics/v.png) |
|
The neighbours haven't done anything that would warrant the police being called. |
Was die Nachbarn gemacht haben, ist kein Grund, die Polizei zu rufen.; Die Nachbarn haben nichts getan, weswegen man die Polizei rufen müsste. | ![](/pics/v.png) |
|
This tiny crowd does not warrant such a large police presence. |
Diese kleine Menschenmenge ist kein Grund für so ein riesiges Polizeiaufgebot. | ![](/pics/v.png) |
|
most direct route; direttissima [Br.] (mountaineering) |
Direttissima {f} | ![](/pics/v.png) |
|
to take the most direct route |
die Direttissima nehmen | ![](/pics/v.png) |
|
taking the most direct route |
in der Direttissima | ![](/pics/v.png) |
|
Shall we follow the switchbacks or take the direct route/direttissima [Br.]? |
Sollen wir die Serpentinen ausgehen oder die Direttissima nehmen? | ![](/pics/v.png) |
|
You cannot take the most direct route to Mercury, you have to approach the planet in a sophisticated kind of spiral. |
Beim Flug zum Merkur kann man nicht die Direttissima nehmen, man muss sich dem Planeten in einer ausgeklügelten Spirale nähern. | ![](/pics/v.png) |
|
From that point on we took the straightest route/direttissima [Br.] to the cross on the summit. |
Von da an ging es in der Direttissima Richtung Gipfelkreuz. | ![](/pics/v.png) |
|
They cut across country through the wooded area, making a beeline for their destination, through underbrush and thickets. |
Sie gingen querfeldein durch den Wald, in der Direttissima durch Unterholz und Gestrüpp. | ![](/pics/v.png) |
|
mischief; shenanigans; devilment [Br.] [formal] ![mischief [listen]](/pics/s1.png) |
Unfug {m}; Schabernack {m}; Dummheiten {pl}; Fez {m} [Dt.] [ugs.]; Schelmenstück {n} [poet.]; Narretei {f} [altertümlich]; Schelmerei {f} [veraltet] | ![](/pics/v.png) |
|
public mischief |
grober Unfug [jur.] | ![](/pics/v.png) |
|
eyes blazing with mischief/devilment |
schelmisch/boshaft glitzernde Augen | ![](/pics/v.png) |
|
Now run along, and don't get into mischief /and keep out of mischief! |
So, jetzt geht, und macht keine Dummheiten! | ![](/pics/v.png) |
|
He's full of mischief. |
Er hat immer nur Schabernack im Kopf. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruffians were breaking windows out of sheer devilment. |
Ein paar Lümmel haben aus purem Übermut Fenster eingeschlagen. | ![](/pics/v.png) |
|
He's up to some kind of devilment again, I'll be bound. |
Er führt wieder irgendetwas Übles/Böses im Schilde, da wette ich. | ![](/pics/v.png) |
|
to reach sth.; to attain sth. (in time or place) |
etw. erreichen {vt} (zeitlich und örtlich) | ![](/pics/v.png) |
|
reaching; attaining ![reaching [listen]](/pics/s1.png) |
erreichend | ![](/pics/v.png) |
|
reached; attained ![attained [listen]](/pics/s1.png) |
erreicht ![erreicht [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to reach its peak (of a thing) |
seinen höchsten Stand erreichen (Sache) | ![](/pics/v.png) |
|
The racing car can reach / reaches a top speed of 250 mph. |
Der Rennwagen erreicht eine Spitzengeschwindigkeit von 250 km/h. | ![](/pics/v.png) |
|
This kind of conifer can attain / attains a height of 20 feet. |
Diese Art von Koniferen erreicht eine Höhe von 6 Metern. | ![](/pics/v.png) |
|
unmentionable {adj} |
über das man nicht spricht / den Mantel des Stillschweigens breitet | ![](/pics/v.png) |
|
an unmentionable kind of death |
die Art von Tod, über die man nicht spricht | ![](/pics/v.png) |
|
the unmentionable subject of incontinence |
das Thema Inkontinenz, über das man nicht spricht; das Tabuthema Inkontinenz | ![](/pics/v.png) |
|
the unmentionable truth |
die Wahrheit, die nicht ausgesprochen werden darf | ![](/pics/v.png) |
|
those two, until this moment, unmentionable words |
die zwei Worte, die bisher tabu waren | ![](/pics/v.png) |
|
inflammations in unmentionable places |
Entzündungen an delikaten Stellen | ![](/pics/v.png) |
|
to predispose sb. to/towards sth. |
jdn. für etw. besonders empfänglich/anfällig machen; jdn. prädisponieren {vt} [med.] [psych.] | ![](/pics/v.png) |
|
to be predisposed to/towards sth. (positive) |
für etw. (Positives) empfänglich/aufnahmebereit/aufgeschlossen sein | ![](/pics/v.png) |
|
to be predisposed to/towards sth. (negative) |
für etw. (Negatives) besonders anfällig sein | ![](/pics/v.png) |
|
Diabetes predisposes patients to infections. |
Diabetes macht die Patienten besonders anfällig für Infektionen. | ![](/pics/v.png) |
|
I must admit that I'm kind of predisposed towards disliking him. |
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. | ![](/pics/v.png) |
|
music genre; music style |
Musikrichtung {f} [mus.] | ![](/pics/v.png) |
|
music genres; music styles |
Musikrichtungen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
What kind of music do you like best? |
Welche Musikrichtung magst du am liebsten? | ![](/pics/v.png) |
|
My favourite kind of music is instrumental. |
Die Musikrichtung, die ich am liebsten höre, ist Instrumentalmusik.; Ich höre am liebsten Instrumentalmusik. | ![](/pics/v.png) |
|
someone who is always in a rush |
Hektiker {m}; Hektikerin {f} | ![](/pics/v.png) |
|
people who are always on the rush |
Hektiker {pl}; Hektikerinnen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
She's the kind of person who is always in a rush. |
Sie ist eine Hektikerin. | ![](/pics/v.png) |
|
(murky) borderland (between two phenomena) |
Grenzbereich {m}; Graubereich {n}; Grauzone {f} (zwischen zwei Phänomenen) | ![](/pics/v.png) |
|
This kind of research is in a borderland area. |
Diese Art von Forschung bewegt sich in einer Grauzone. | ![](/pics/v.png) |
|
school type |
Schulart {f} | ![](/pics/v.png) |
|
kind of schools |
Schulart {f} | ![](/pics/v.png) |
|
debt to be paid in a specified kind of coin |
Geldsortenschuld {f} [fin.] | ![](/pics/v.png) |
|
He's a very different kind of man. |
Er ist ein ganz anderer Typ. | ![](/pics/v.png) |
|
I kind of thought. |
Ich dachte so ungefähr. | ![](/pics/v.png) |
|
type of material; material type; kind of material |
Materialart {f} | ![](/pics/v.png) |
|
weave; (kind of) weaving ![weaving [listen]](/pics/s1.png) |
Webart {f}; Bindungsart {f}; Bindung {f} [textil.] ![Bindung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
derivation weave |
abgeleitete Bindung | ![](/pics/v.png) |
|
satin weave; satin |
Atlasbindung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
cannele weave |
Cannelébindung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
leno weave |
Dreherbindung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
reclining twill weave |
Flachkörperbindung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
huckaback weave; barleycorn weave |
Huckbindung {f}; Gerstenkornbindung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
linen weave; plain weave; tabby weave |
Leinwandbindung {f}; Kattunbindung {f} (Baumwolle) [veraltet]; Musselinbindung {f} (Baumwolle) [veraltet]; Tuchbindung {f} (Wolle) [veraltet]; Taftbindung {f} (Seide) [veraltet] | ![](/pics/v.png) |
|
mock leno weave |
Scheindreherbindung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
honeycomb weave |
Wabenbindung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
waffle weave |
Waffelbindung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
stand-up [Am.]; standup [Am.] (of a person) |
jd. {n}, auf den man zählen kann | ![](/pics/v.png) |
|
He is a stand-up (kind of) guy. |
Er ist jemand / einer, auf den man zählen kann. | ![](/pics/v.png) |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|