A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Engel curve
Engel method
Engineering Equipment Operator
England
English
English Channel
English Olympiad
English Panama
English Studies
Search for:
ä
ö
ü
ß
133 results for
English
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
in
plain
English
klar
und
deutlich
'Confessions
of
an
English
Opium
Eater'
(by
Quincey
/
work
title
)
"Bekenntnisse
eines
englischen
Opiumessers"
(
von
Quincey
/
Werktitel
)
[lit.]
experience
acquired
abroad
;
experience
abroad
;
international
experience
;
foreign
experience
Auslandserfahrung
{f}
;
Auslandserfahrungen
{pl}
Prospective
students
should
have
good
English
skills
and
experience
abroad
.
Interessierte
Studenten
sollten
über
gute
Englisch-Kenntnisse
verfügen
und
bereits
Auslandserfahrungen
gesammelt
haben
.
brook
;
beck
[Northern English];
creek
[Am.]
;
run
[Midland Am.];
kill
[Am.]
[chiefly
in
place names];
rivulet
;
riveret
;
stream
Bach
{m}
;
Flüsschen
{n}
;
kleiner
Wasserlauf
{m}
[envir.]
[geogr.]
brooks
;
becks
;
creeks
;
rivulets
;
kills
;
rivulets
;
riverets
;
streams
Bäche
{pl}
;
Flüsschen
{pl}
;
kleine
Wasserläufe
{pl}
blind
creek
(
zeitweise
)
ausgetrockneter
Bach
artificial
streamlet
(in a
private
garden
or
park
)
künstlich
angelegter
Wasserlauf
(
Hausgarten
,
Grünanlage
)
continually
flowing
brook
;
continually
flowing
streamlet
ständig
wasserführender
Bach
intermittent
brook
;
intermittent
streamlet
zeitweilig
/
periodisch
wasserführender
Bach
;
intermittierender
Bach
arroyo
[Am.]
(intermittently
dry
creek
)
(
immer
wieder
austrocknender
)
kleiner
Wasserlauf
farm
holding
[Br.]
;
steading
[Northern English]
[Sc.]
;
farmstead
[Am.]
Bauernhof
{m}
;
Bauerngehöft
{n}
;
Gehöft
{n}
;
Bauerngut
{n}
;
Hofgut
{n}
;
Hofstatt
{f}
;
Hoflage
{f}
[agr.]
farm
holdings
;
steadings
;
farmsteads
Bauernhöfe
{pl}
;
Bauerngehöfte
{pl}
;
Gehöfte
{pl}
;
Bauerngüter
{pl}
;
Hofgüter
{pl}
;
Hofstätten
{pl}
;
Hoflagen
{pl}
small
farm
holding
[Br.]
;
small
farmstead
[Am.]
Hofstelle
resited
farm
holding
[Br.]
;
relocated
farmstead
[Am.]
Aussiedlerhof
{m}
family
farm
holding
;
family
homestead
[Am.]
Familienbauerhof
{m}
homestead
[Am.]
Pionierbauernhof
{m}
sb
.'s
thing
[coll.]
(speciality)
Besonderheit
{f}
bei
jdm
.;
Spezialität
{f}
{+Gen.}
I
think
this
is
an
engineer's
thing
.
Ich
glaube
,
das
ist
eine
Unart
bei
Technikern
. /
das
machen
Techniker
gern
.
It's
a
woman
thing
.;
It's
a
girl
thing
.
Das
ist
Frauensache
.;
Das
ist
(
nur
)
etwas
für
Frauen
.;
Das
ist
für
Frauen
typisch
.
It's
a
man
thing
.
Das
ist
Männersache
.;
Das
ist
eine
Spezialität
der
Männer
.;
Männer
ticken
so
.
He
has
a
thing
about
self-tracking
.
Körperdatenerfassung
ist
bei
ihm
eine
Obsession
.
It
could
be
a
British/American
English
thing
.
Das
könnte
ein
typtischer
Unterschied
zwischen
britischem
und
amerikanischen
Englisch
sein
.
stock
exchange
;
security
exchange
;
securities
exchange
;
bourse
(in a
non-
English
-speaking
country
)
Börse
{f}
;
Aktienbörse
{f}
;
Wertpapierbörse
{f}
;
Effektenbörse
{f}
;
Wertschriftenbörse
{f}
[Schw.]
[fin.]
stock
exchanges
;
security
exchanges
;
securities
exchanges
;
bourses
Börsen
{pl}
;
Aktienbörsen
{pl}
;
Wertpapierbörsen
{pl}
;
Effektenbörsen
{pl}
;
Wertschriftenbörsen
{pl}
derivatives
exchange
;
futures
and
options
exchange
Derivatebörse
{f}
on
the
stock
exchange
;
on
the
exchange
an
der
Börse
to
suspend
stock
exchange
trading
die
Börse
schließen
to
delist
from
the
stock
exchange
sich
von
der
Börse
zurückziehen
yew
trees
;
yews
(botanical
genus
)
Eibenbäume
{pl}
;
Eiben
{pl}
(
Taxus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
Chinese
yew
;
Sumatran
yew
chinesische
Eibe
{f}
(
Taxus
sumatrana
)
European
yew
;
English
yew
;
common
yew
europäische
Eibe
{f}
;
gemeine/gewöhnliche
Eibe
{f}
;
Eibe
{f}
(
Taxus
baccata
)
Florida
yew
Florida-Eibe
{f}
(
Taxus
floridana
)
Himalayan
yew
Himalaya-Eibe
{f}
;
Himalaja-Eibe
{f}
(
Taxus
wallichiana
)
Japanese
yew
japanische
Eibe
{f}
(
Taxus
cuspidata
)
Canada
yew
;
American
yew
;
ground
hemlock
;
shinwood
kanadische
Eibe
{f}
(
Taxus
canadensis
)
Mexican
yew
mexikanische
Eibe
{f}
(
Taxus
globosa
)
Pacific
yew
;
Western
yew
pazifische
Eibe
{f}
(
Taxus
brevifolia
)
oak
trees
;
oaks
(botanical
genus
)
Eichenbäume
{pl}
;
Eichen
{pl}
(
Quercus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
downy
oak
;
pubescent
oak
Flaumeiche
{f}
(
Quercus
pubescens/lanuginosa
)
chinkapin
oak
;
chinquapin
oak
gelbe
Eiche
{f}
(
Quercus
muehlenbergii
)
chestnut
oak
Kastanieneiche
{f}
(
Quercus
montana
)
swamp
chestnut
oak
Korbeiche
{f}
(
Quercus
michauxii
)
cork
oak
Korkeiche
{f}
(
Quercus
suber
)
red
oak
Roteiche
{f}
(
Quercus
rubra
)
holm
oak
;
holly
oak
Steineiche
{f}
(
Quercus
ilex
)
English
oak
;
French
oak
;
pedunculate
oak
Stieleiche
{f}
;
Sommereiche
;
deutsche
Eiche
{f}
(
Quercus
robur/pedunculata
)
sessile
oak
;
cornish
oak
;
durmast
oak
Traubeneiche
{f}
(
Quercus
petraea/sessilis
)
peculiarity
;
singularity
;
quirkiness
;
idiosyncracy
(of a
person
or
thing
)
Eigentümlichkeit
{f}
;
Eigenwilligkeit
{f}
;
Eigenheit
{f}
(
einer
Person
oder
Sache
)
peculiarities
;
singularities
;
idiosyncracies
Eigentümlichkeiten
{pl}
;
Eigenwilligkeiten
{pl}
;
Eigenheiten
{pl}
one
of
the
many
idiosyncrasies
of
English
spelling
eine
der
vielen
Eigenheiten
der
englischen
Rechtschreibung
rendition
(of
sth
.) (translation)
Fassung
{f}
(
von
etw
.) (
Übersetzung
)
[ling.]
the
English
rendition
of
the
Greek
poem
die
englische
Fassung
des
griechischen
Gedichts
fine
point
;
subtlety
;
nicety
;
nuance
Feinheit
{f}
;
Finesse
{f}
;
Nuance
{f}
fine
points
;
subtleties
;
niceties
;
nuances
Feinheiten
{pl}
;
Finessen
{pl}
;
Nuancen
{pl}
legal
niceties
juristische
Feinheiten
the
fine
points
/
the
subtleties
of
English
grammar
die
Feinheiten
der
englischen
Grammatik
cinquefoils
(botanical
genus
)
Fingerkräuter
{pl}
(
Potentilla
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
erect
cinquefoil
;
septfoil
;
common
tormentil
Blutwurz-Fingerkraut
{n}
;
Blutwurz
{f}
;
Natterwurz
{f}
;
Rotwurz
{f}
;
Siebenfinger
{m}
;
Gemeiner
Tormentill
{n}
(
Potentilla
erecta
)
silverweed
cinquefoil
;
common
silverweed
;
silverweed
;
goose-tansy
Gänsefingerkraut
{n}
;
Ganskraut
{n}
;
Gemeiner
Gänserich
{m}
(
Potentilla
anserina
/
Argentina
anserina
)
creeping
cinquefoil
;
English
cinquefoil
;
trailing
tormentil
Niederliegendes
Fingerkraut
{n}
;
Englisches
Fingerkraut
{n}
;
Kriechender
Tormentill
{m}
(
Potentilla
anglica
)
silver-leaved
cinquefoil
;
silvery
cinquefoil
;
silver
cinquefoil
;
hoary
cinquefoil
Silbriges
Fingerkraut
{n}
;
Silberfingerkraut
{n}
(
Potentilla
argentea
)
bush
cinquefoil
;
shrubby
cinquefoil
;
shrubby
five-finger
Strauchfingerkraut
{n}
;
Fünffingerstrauch
{m}
;
Fingerstrauch
{m}
(
Potentilla
fruticosa
/
Dasiphora
fruticosa
)
white-flowered
cinquefoil
;
white
cinquefoil
Weißblütiges
Fingerkraut
{n}
;
Weißes
Fingerkraut
{n}
;
Weißfingerkraut
{n}
(
Potentilla
alba
)
breakfast
Frühstück
{n}
;
Morgenessen
{n}
[Schw.]
;
Zmorge
[Schw.]
[ugs.]
[cook.]
at
breakfast
zum
Frühstück
continental
breakfast
;
light
breakfast
europäisches
Frühstück
;
kleines
Frühstück
full
breakfast
;
cooked
breakfast
;
fry-up
breakfast
;
fry-up
;
English
breakfast
;
Irish
breakfast
warmes
Frühstück
;
englisches
/
irisches
Frühstück
a
big/good/hearty
breakfast
ein
ausgiebiges
Frühstück
over
breakfast
beim
Frühstück
working
breakfast
;
business
breakfast
;
power
breakfast
[humor.]
Arbeitsfrühstück
{n}
hangover
breakfast
Katerfrühstück
{n}
to
get
breakfast
in
bed
das
Frühstück
ans
Bett
bekommen
bring
sb
.
breakfast
in
bed
jdm
.
das
Frühstück
ans
Bett
bringen
to
have
breakfast
brought
to
your
room
sich
das
Frühstück
aufs
Zimmer
bringen
lassen
Is
breakfast
included
in
the
price
of
the
room
?;
Is
breakfast
included
?
Ist
das
Frühstück
im
Zimmerpreis
inbegriffen
?;
Ist
das
mit
Frühstück
?
What
time
do
you
want
breakfast
?
Um
wie
viel
Uhr
wollen
Sie
frühstücken
?
counterpart
;
equivalent
;
analogue
[Br.]
;
analog
[Am.]
(of/to
sb
./sth.)
Gegenstück
{n}
;
Pendant
{n}
;
Entsprechung
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
counterparts
;
equivalents
;
analogues
;
analogs
Gegenstücke
{pl}
;
Pendants
{pl}
;
Entsprechungen
{pl}
the
French
equivalent
of
the
FBI
das
französische
Gegenstück
zum
FBI
the
American
Congress
and
its
European
analogues
der
amerikanische
Kongress
und
seine
europäischen
Pendants
The
word
has
no
real
equivalent
in
English
.
Das
Wort
hat
keine
richtige
Entsprechung
im
Englischen
.
to
issue
shares
in
counterpart
of
securities
contributions
Aktien
als
Gegenleistung
zu
Wertpapierbeiträgen
ausgeben
The
President
of
the
USA
is
the
counterpart
of
the
British
Prime
Minister
.
Der
Präsident
der
USA
ist
das
Pendant
zum
britischen
Premierminister
.
In
Greek
mythology
,
Iris
was
the
female
counterpart
of
Hermes
.
In
der
griechischen
Mythologie
war
Iris
das
weibliche
Gegenstück
zu
Hermes
.
The
counterpart
in
footwear
is
Vienna's
only
specialty
shop
for
sandals
.
Das
Pendant
dazu
bei
Fußbekleidung
ist
Wiens
einziges
Spezialgeschäft
für
Sandalen
.
(homework)
assignment
Hausaufgabe
{f}
;
Hausarbeit
{f}
;
Schularbeit
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Schulaufgabe
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Hausübung
{f}
[Ös.]
[school]
homework
Hausaufgaben
{pl}
;
Hausübungen
{pl}
;
Schulaufgaben
{pl}
assignment
for
History
;
history
assignment
Hausaufgabe
für
Geschichte
;
Geschichteaufgabe
{f}
Latin
homework
Lateinhausaufgabe
{f}
;
Lateinhausübung
{f}
[Ös.]
to
do
one's
homework
seine
Hausaufgaben
machen
to
hand
in
the
homework
die
Hausaufgabe
abgeben
to
assign
homework
;
to
give
homework
(to
the
students
);
to
set
homework
[Br.]
(for
the
students
)
(
den
Schülern
)
eine
Hausaufgabe
aufgeben
What's
for
homework
,
please
?
Was
haben
wir
auf
?
I'm
sorry
, I
haven't
got
the
homework
.
Es
tut
mir
leid
,
ich
habe
die
Hausaufgabe
nicht
(
erledigt/gemacht
).
We've
been
given
three
pieces
of
homework
to
do
over
the
weekend
.
Wir
haben
über
das
Wochenende
drei
Hausaufgaben
aufbekommen
.
We
got
a
new
assignment
in
German
to
day
and
I
already
have
a
ton
of
homework
in
maths
,
English
and
biology
.
Wir
haben
heute
eine
neue
Hausaufgabe
in
Deutsch
bekommen
und
ich
habe
schon
massenweise
Aufgaben
in
Mathe
,
Englisch
und
Biologie
.
child
;
bairn
[Sc.]
[Northern English]
Kind
{n}
children
;
bairns
Kinder
{pl}
children
aged
three
Kinder
im
Alter
von
drei
Jahren
child
less
than
two
years
old
Kleinstkind
{n}
[adm.]
separation
child
Trennungskind
{n}
[soc.]
from
childhood
von
Kind
auf
adopted
child
adoptiertes
Kind
to
be
expecting
(a
baby
)
ein
Kind
erwarten
;
schwanger
sein
Her
child
is
going
on
seven
.
Ihr
Kind
wird
bald
sieben
.
Do
you
have
children
?;
Have
you
got
children
?
[Br.]
Haben
Sie
Kinder
?
landscape
Landschaft
{f}
;
Landschaftsbild
{n}
[geogr.]
[art]
agricultural
landscape
;
agrarian
landscape
Agrarlandschaft
{f}
;
landwirtschaftlich
geprägte
Landschaft
river
landscape
;
riverscape
Flusslandschaft
{f}
mountain
landscape
;
mountainous
landscape
Gebirgslandschaft
{f}
hedgerow
landscape
Heckenlandschaft
{f}
;
Knicklandschaft
{f}
[Norddt.]
hilly
landscape
Hügellandschaft
{f}
low
mountain
landscape
;
highland
landscape
Mittelgebirgslandschaft
{f}
model
landscape
Modelllandschaft
{f}
birdscape
Vogellandschaft
{f}
[art]
landscape
of
proliferated
housing
zersiedelte
Landschaft
restoring
the
landscape
to
its
original
form
Wiederherstellung
des
ursprünglichen
Landschaftsbildes
He
mostly
paints
landscapes
.
Er
malt
hauptsächlich
Landschaften
.
The
pattern
of
woods
and
fields
is
typical
of
the
English
landscape
.
Der
Wechsel
von
Wald
und
Feld
ist
typisch
für
die
englische
Landschaft
.
lavender
(botanical
genus
)
Lavendel
{m}
(
Lavandula
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
true
lavender
;
common
lavender
;
narrow-leaved
lavender
;
English
lavender
Echter
Lavendel
(
Lavandula
angustifolia
)
toothed
lavender
;
French
lavender
Gezähnter
Lavendel
;
Grüner
Zahnlavendel
;
Französischer
Lavendel
(
Lavandula
dentata
)
cockchafers
;
May
bugs
;
spang
beetles
;
billywitches
[East Anglian English] (zoological
genus
)
Maikäfer
{pl}
(
Melolontha
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
common
chockchafer
Gemeiner
Maikäfer
{m}
;
Feldmaikäfer
{m}
(
Melolontha
melolontha
)
pidgin
language
;
pidgin
dialect
;
pidgin
Mischsprache
{f}
;
Pidginsprache
{f}
;
Kauderwelsch
{n}
[ling.]
pidgin
English
Pidgin-Englisch
{n}
dowry
;
marriage
portion
;
marriage
settlement
;
tocher
[Northern English]
[Sc.]
;
dot
[archaic]
Mitgift
{f}
;
Aussteuer
{f}
;
Dos
{f}
[jur.]
dowerless
ohne
Mitgift
native
speaker
Muttersprachler
{m}
;
Muttersprachlerin
{f}
[ling.]
native
speakers
Muttersprachler
{pl}
;
Muttersprachlerinnen
{pl}
native
speakers
of
English
;
native
English
speakers
;
English
speakers
englische
Muttersprachler
;
Englischsprachige
{pl}
Italian
native
speakers
;
native
speakers
of
Italian
italienische
Muttersprachler
adder's
tongues
(botanical
genus
)
Natternfarne
{pl}
;
Natternzungen
{pl}
(
Ophioglossum
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
adder's
tongue
fern
;
Southern
adder's
tongue
;
English
adder's
tongue
gewöhnliche
Natternzunge
{f}
(
Ophioglossum
vulgatum
)
[bot.]
fog
(
dicker
)
Nebel
{m}
[meteo.]
thick
fog
;
impenetrable
fog
;
dense
fog
dichter
Nebel
wet
fog
feuchter
Nebel
freezing
fog
;
ice
fog
gefrierender
Nebel
sea
fog
;
sea
fret
[Northern English];
fret
[Northern English]
Nebel
,
der
vom
Meer
herzieht/hereinzieht
in
fog
;
in
the
fog
[Am.]
;
when
it's
foggy
bei
Nebel
Olympiad
(national
or
international
contest
)
Olympiade
{f}
(
nationaler
oder
internationaler
Wettbewerb
)
Chess
Olympiad
Schach-Olympiade
{f}
Mathematics
Olympiad
Mathematik-Olympiade
{f}
English
Olympiad
Englisch-Olympiade
{f}
breaktime
sandwich
;
sandwich
;
sarnie
[Br.]
[coll.]
;
buttie
[Northern English]
[coll.]
;
butty
[Northern English]
[coll.]
Pausenbrot
{n}
;
Jausenbrot
{n}
[Ös.]
;
Vesperbrot
{n}
;
Klappbrot
{n}
;
Klappstulle
{f}
[Nordostdt.] (
zwei
Hälften
derselben
Brotscheibe
);
Schnitte
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Schw.]
[ugs.]
;
Vaterstulle
{f}
[Nordostdt.];
Stulle
{f}
[Nordostdt.]
[ugs.]
;
doppelte
Kniffte
{f}
[Mittelwestdt.]
[ugs.]
;
Dubbel
{m}
[Mittelwestdt.]
[ugs.]
;
Bemme
{f}
[Ostdt.]
[ugs.]
;
Fieze
{f}
[Ostdt.]
[ugs.]
[cook.]
breaktime
sandwiches
;
sandwiches
;
sarnies
;
butties
;
butties
Pausenbrote
{pl}
;
Jausenbrote
{pl}
;
Vesperbrote
{pl}
;
Klappbrote
{pl}
;
Klappstullen
{pl}
;
Schnitten
{pl}
;
Vaterstullen
{pl}
;
Stullen
{pl}
;
doppelte
Knifften
{pl}
;
Dubbel
{pl}
;
Bemmen
{pl}
;
Fiezen
{pl}
school
sandwich
Schulbrot
{n}
sandwich
;
sanger
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
;
sanga
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
Sandwich
{m}
;
gefülltes
Brötchen
[Norddt.] [Mitteldt.];
gefülltes
Weckerl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
combination
sandwich
[Am.]
dick
gefüllter
Sandwich
mit
Gemüse
bzw
.
Fleisch
primroses
(botanical
genus
)
Primeln
{pl}
;
Schlüsselblumen
{pl}
(
Primula
) (
botanische
Gattung
)
polyanthrus
(cultivated
varieties
)
Gartenprimeln
{pl}
(
Kulturvarietäten
)
common
cowslip
;
cowslip
Echte
Schlüsselblume
{f}
;
Wiesenschlüsselblume
{f}
;
Wiesenprimel
{n}
;
Himmelschlüssel
{pl}
;
Frühlingsschlüsselblume
{f}
[Schw.]
(
Primula
veris
)
common
primrose
;
English
primrose
Stängellose
Schlüsselblume
{f}
;
Schaftlose
Schlüsselblume
{f}
;
Erdprimel
{n}
(
Primula
vulgaris
)
lawn
Rasen
{m}
[agr.]
heavy-use
lawn
;
amenity
lawn
[Br.]
;
all-around
lawn
[Br.]
;
play
lawn
[Am.]
Gebrauchsrasen
{m}
car
park
lawn
[Br.]
;
parking
lot
lawn
[Am.]
Parkplatzrasen
{m}
clipped
lawn
;
pleasure
lawn
Zierrasen
{m}
well-kept
lawn
gepflegter
Rasen
English
lawn
;
manicured
lawn
englischer
Rasen
to
mow
the
lawn
den
Rasen
mähen
to
sow
lawn
seed
Rasen
säen
to
put
a
part
of
the
garden
to
lawn
;
to
lay
sth
.
to
lawn
einen
Gartenteil
als
Rasen
anlegen
Keep
off
the
grass
!
Das
Betreten
des
Rasens
ist
verboten
!;
Betreten
des
Rasens
verboten
!
subject
(the
element
that
performs
the
action
of
a
verb
in
a
sentence
)
Satzgegenstand
{m}
;
Subjekt
{n}
[ling.]
In
English
,
the
subject
goes
before
the
verb
and
the
object
comes
after
.
Im
Englischen
steht/kommt
das
Subjekt
vor
dem
Verb
und
das
Objekt
danach
.
rascal
;
rogue
;
scallywag
;
scalawag
[Am.]
;
scally
[Northern English];
rapscallion
;
tyke
[Br.]
;
tike
[Am.]
;
urchin
;
little
devil
;
monkey
[Br.]
;
scamp
[dated]
;
cub
[archaic]
(mischievous
child
)
Schlingel
{m}
;
Lausbub
{m}
;
Lausebengel
{m}
;
Lauser
{m}
;
Bengel
{m}
;
Früchtchen
{n}
;
Racker
{m}
;
kleiner
Gauner
{m}
(
freches
Kind
)
rascals
;
rogues
;
scallywags
;
scalawags
;
scallies
;
rapscallions
;
tykes
;
tikes
;
urchins
;
little
devils
;
monkeys
;
scamps
;
cubs
Schlingel
{pl}
;
Lausbuben
{pl}
;
Lausebengel
{pl}
;
Lauser
{pl}
;
Bengel
{pl}
;
Früchtchen
{pl}
;
Racker
{pl}
;
kleine
Gauner
{pl}
a
lovable
rogue
ein
liebenswerter
Bengel
Come
here
,
you
cheeky
little
monkey
!
[Br.]
(used
when
speaking
to
children
)
Komm
her
,
du
kleiner
Schlingel/Schlawiner
! (
zu
Kindern
gesagt
)
sip
;
drop
;
sup
[Northern English]
[dated]
Schluck
{m}
;
Schlückchen
{n}
(
kleine
Menge
Trinkbares
)
[cook.]
sip
by
sip
Schluck
für
Schluck
to
have/take
a
sip
einen
kleinen
Schluck
nehmen
to
drink
sth
.
in
sips
etw
.
schlückchenweise
trinken
language
version
(multilingual
treaties
)
Sprachfassung
{f}
(
mehrsprachige
Verträge
)
[ling.]
language
versions
Sprachfassungen
{pl}
legally
authoritative
language
version
;
legally
binding
language
version
rechtsverbindliche
Sprachfassung
;
rechtlich
maßgebliche
Sprachfassung
in
the
English
version
of
Article
23
in
der
englischen
Sprachfassung
von
Artikel
23
language
area
;
linguistic
area
Sprachgebiet
{n}
;
Sprachraum
{m}
[ling.]
language
areas
;
linguistic
areas
Sprachgebiete
{pl}
;
Sprachräume
{pl}
a
German-speaking
area
/
German
language
area
in
Belgium
ein
deutsches
Sprachgebiet
/
ein
deutschsprachiges
Gebiet
in
Belgien
the
German-speaking
area
;
the
German
language
area
der
deutsche
Sprachraum
outside
the
English
-speaking
area
außerhalb
des
englischen
Sprachraums
language
translation
;
translation
Sprachübersetzung
{f}
;
Übersetzung
{f}
[ling.]
language
translations
;
translations
Sprachübersetzungen
{pl}
;
Übersetzungen
{pl}
commissioned
translation
Auftragsübersetzung
{f}
unified
translation
of
the
Bible
Einheitsübersetzung
{f}
der
Bibel
technical
translation
Fachübersetzung
{f}
a
translation
from
German
into
English
eine
Übersetzung
vom
Deutschen
ins
Englische
a
loose
translation
; a
free
translation
eine
freie
Übersetzung
translation
ready
for
publication
druckreife
Übersetzung
a
literal
translation
; a
word-for-word
translation
eine
wörtliche
Übersetzung
computer-assisted
translation
/CAT/
computerunterstützte
Übersetzung
to
do
a
translation
;
to
make
a
translation
eine
Übersetzung
anfertigen
There's
no
1:1
translation
.
Es
gibt
dafür/da
keine
1:1-Übersetzung
.
I'm
sorry
,
that
must
have
been
lost
in
translation
.
[fig.]
Tut
mir
leid
,
das
muss
irgendwie
untergegangen
sein
.
[übtr.]
hollies
(botanical
genus
)
Stechpalmen
{pl}
;
Christdorne
{pl}
;
Winterbeeren
{pl}
(
Ilex
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
common
holly
;
European
holly
;
English
holly
;
Christmas
holly
Gewöhnliche
Stechpalme
{f}
;
Gemeine
Stechpalme
{f}
;
Europäische
Stechpalme
{f}
(
Ilex
aquifolium
)
yerba
mate
Mate-Teestrauch
{m}
;
Mate-Strauch
{m}
;
Mate-Baum
{m}
;
Matepflanze
{f}
(
Ilex
paraguariensis
)
spleenworts
(botanical
genus
)
Streifenfarne
{pl}
(
Asplenium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
common/dwarf/maidenhair
spleenwort
;
English
maidenhair
brauner
Streifenfarn
;
Steinfeder
(
Asplenium
trichomanes
)
ladder
spleenwort
braungrüner
Streifenfarn
(
Asplenium
adulterinum
)
mother
fern
;
mother
spleenwort
;
hen-and-chicken
fern
Brutfarn
{m}
;
Mutterfarn
{m}
;
Henne-und-Huhn-Farn
{m}
(
Asplenium
bulbiferum
)
alternate-leaved
spleenwort
deutscher
Streifenfarn
(
Asplenium
alternifolium
)
ebony
spleenwort
Ebenholzstreifenfarn
{m}
;
breitnerviger
Streifenfarn
(
Asplenium
platyneuron
)
grass
fern
;
forked
spleenwort
;
Northern
spleenwort
Gabelstreifenfarn
{m}
;
nordischer
Streifenfarn
(
Asplenium
septentrionale
)
green
spleenwort
;
bright-green
spleenwort
grüner
Streifenfarn
;
Grünstiel-Streifenfarn
(
Asplenium
viride
/
Asplenium
trichomanes-ramosum
)
hart's-tongue
fern
;
hart's-tongue
Hirschzungenfarn
{m}
;
Hirschzunge
{f}
(
Asplenium
scolopendrium
/
Phyllitis
scolopendrium
)
little
spleenwort
;
smooth
(rock)
spleenwort
Jura-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
fontanum
/
Asplenium
exiguum
)
walking
fern
;
walking
leaf
kriechender
Streifenfarn
(
Asplenium
rhizophyllum
/
Camptosorus
rhizophyllus
)
lanceolatespleenwort
;
Billot's
spleenwort
lanzettblättriger
Streifenfarn
;
Billots
Streifenfarn
(
Asplenium
billotii
)
wall
rue
;
wall-rue
spleenwort
;
white
maidenhair
Mauerraute
{f}
;
Mauer-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
ruta-muraria
)
rustyback
fern
;
scale/scaly
fern
;
scaly
spleenwort
Milzfarn
{m}
;
Schriftfarn
{m}
(
Asplenium
ceterach
/
Ceterach
officinarum
)
bird's
nest
fern
Nestfarn
{m}
;
Vogelnestfarn
{m}
;
afrikanischer
Nestfarn
{m}
(
Asplenium
nidus
)
black
spleenwort
schwarzer
Streifenfarn
(
Asplenium
adiantum-nigrum
)
serpentine
spleenwort
Serpentin-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
cuneifolium
)
acute-leaved
spleenwort
;
Irish
spleenwort
;
Western
black
spleenwort
Spitzer
Streifenfarn
{m}
;
Spitzer
Strichfarn
{m}
(
Asplenium
onopteris
)
straw
hat
Strohhut
{m}
straw
hats
Strohhüte
{pl}
straw
boater
;
boater
;
sennit
hat
;
English
Panama
;
basher
;
skimmer
kreisrunder
steifer
Strohhut
;
Kreissäge
{f}
[ugs.]
Studies
(at a
university
)
Studium
{n}
(
eines
Fachgebiets
); ...wissenschaften
{pl}
; ...kunde
{f}
; ...istik
{f}
; ...ologie
{f}
(
Studienfach
)
[stud.]
Arctic
Studies
Studium
der
Arktis
Ancient
Studies
Altertumswissenschaften
{pl}
American
Studies
Amerikanistik
{f}
English
Studies
;
Language
and
Literary
Studies
of
English
; (Studies
of
)
English
language
and
literature
;
English
philology
Anglistik
{f}
;
Englische
Philologie
{f}
Asian
Studies
Asianistik
{f}
Chinese
Studies
;
sinology
Chinawissenschaften
{pl}
;
Chinakunde
{f}
;
Sinologie
{f}
Esperanto
Studies
;
esperantology
Esperantophilologie
{f}
;
Esperantistik
{f}
German
Studies
;
Language
and
Literary
Studies
of
German
; (Studies
of
)
German
language
and
literature
;
German
philology
Germanistik
{f}
;
Deutsche
Philologie
{f}
Japanese
Studies
;
Language
and
Literary
Studies
of
Japanese
; (Studies
of
)
Japanese
language
and
literature
;
Japanese
philology
Japanistik
{f}
;
Japanische
Philologie
{f}
Japan
Studies
;
japanology
Japanwissenschaften
{pl}
;
Japankunde
{f}
;
Japanologie
{f}
Oriental
Studies
Orientalistik
{f}
East
European
Studies
Osteuropawissenschaften
{pl}
;
Osteuropakunde
{f}
Romance
Studies
; (Studies
of
)
Romance
languages
and
literature
;
Romance
philology
Romanistik
{f}
;
Romanische
Philologie
{f}
Slavic
Studies
;
Slavonic
Studies
; (Studies
of
)
Slavic
languages
and
literature
;
Slavic
philology
;
Slavonic
philology
Slawistik
{f}
;
Slawische
Philologie
{f}
Vietnam
Studies
;
Vietnamese
Studies
Vietnamwissenschaften
{pl}
;
Vietnamkunde
{f}
;
Vietnamistik
{f}
time
of
(the)
day
;
time
Uhrzeit
{f}
;
Zeit
{f}
to
ask
the
time
nach
der
Uhrzeit
fragen
to
learn
to
tell
the
time
[Br.]
/
to
tell
time
[Am.]
die
Uhr
lesen
lernen
;
die
Uhr
lernen
[school]
At
what
time
of
(the)
day
?
Um
welche
Uhrzeit
?;
Um
welche
Zeit
?;
Um
wie
viel
Uhr
?
What
time
is
it
?;
What's
the
time
?;
How
late
is
it
?
[coll.]
Wie
spät
ist
es
?;
Wieviel
Uhr
ist
es
?
[ugs.]
Could
you
tell
me
the
time
,
please
?;
Could
you
please
tell
me
what
time
it
is
?;
What
time
do
you
make
it
?
[Br.]
;
What
time
do
you
have
?
[Am.]
;
Have
you
got
the
(correct)
time
?
[Br.]
;
Do
you
have
the
time
?
[Am.]
Haben
Sie
die
genaue
Uhrzeit
?;
Können
Sie
mir
(
bitte
)
sagen
,
wie
spät
es
ist
?
Today
we're
learning
times
of
day
/
expressions
for
telling
(the)
time
/
how
to
tell
(the)
time
in
English
.
Heute
lernen
wir
die
Uhrzeiten
auf
Englisch
.
'What
time
is
it
?'
'It's
three
. /
It's
half
past
two
. /
It's
half
two
.
[Br.]
'
"Wie
spät
ist
es
?"
"Es
ist
drei
(
Uhr
). /
Es
ist
halb
drei
."
I'll
be
here
until
seven
in
the
evening
.
Ich
bin
heute
bis
neunzehn
Uhr
hier
.
The
train
is
scheduled
at
11
o'clock
.
Planmäßige
Abfahrt
ist
11
Uhr
.
It's
just
after
eleven
(o'clock).;
It's
just
gone
eleven
.
Es
war
soeben
elf
Uhr
.;
Es
ist
elf
Uhr
vorbei
.
original
;
original
script
Urschrift
{f}
in
duplicate
in
the
German
and
English
languages
,
both
texts
being
equally
authentic
in
zwei
Urschriften
,
jede
in
deutscher
und
englischer
Sprache
,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist
(
Vertragsformel
)
[jur.]
Official
translations
in
the
English
and
French
languages
shall
be
deposited
with
the
signed
original
. (contractual
phrase
)
Amtliche
Übersetzungen
in
englischer
und
französischer
Sprache
werden
mit
der
unterzeichneten
Urschrift
hinterlegt
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
to
originate
in
sth
.;
to
have
its
origins
in
sth
.
seinen
Ursprung
in
etw
.
haben
{v}
Many
English
words
come
from
other
languages
.
Viele
englische
Wörter
haben
ihren
Ursprung
in
einer
anderen
Sprache
.
pointer
dog
;
pointing
dog
;
pointing
breed
(type
of
hound
dog
)
Vorstehhund
{m}
(
Jagdhundtyp
,
der
das
Wild
mit
vorgestrecktem
Kopf
anzeigt
)
[zool.]
pointer
dogs
;
pointing
dogs
;
pointing
breeds
Vorstehhunde
{pl}
German
pointer
Deutscher
Vorstehhund
English
pointer
Englischer
Vorstehhund
clothes
drying
rack
;
clothes
airer
[Br.]
;
airer
[Br.]
;
clothes
horse
[Br.]
;
clothes
maiden
[Northern English];
maiden
[Northern English]
Wäscheständer
{m}
clothes
drying
racks
;
clothes
airers
;
airers
;
clothes
horses
;
clothes
maidens
;
maidens
Wäscheständer
{pl}
walnut
trees
;
walnuts
(botanical
genus
)
Walnussbäume
{pl}
;
Nussbäume
{pl}
[ugs.]
;
Walnüsse
{pl}
(
Juglans
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
butternut
tree
;
butternut
;
white
walnut
Butternussbaum
{m}
;
Butternuss
{f}
;
Weiße
Walnuss
{f}
;
Graue
Walnuss
{f}
;
Graunuss
{f}
(
Juglans
cinerea
)
common
walnut
tree
;
common
walnut
;
English
walnut
tree
;
English
walnut
;
Persian
walnut
Echter
Walnussbaum
{m}
;
Gemeiner
Walnussbaum
{m}
;
Echte
Walnuss
{f}
(
Juglans
regia
)
American
black
walnut
tree
;
black
walnut
tree
;
American
walnut
;
black
walnut
Schwarznussbaum
{m}
;
Schwarznuss
{f}
;
amerikanischer
Nussbaum
{m}
(
Juglans
nigra
)
plantains
(botanical
genus
)
Wegeriche
{pl}
(
Plantago
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
ribwort
plantain
;
English
plantain
;
narrow-leaf
plantain
;
buckhorn
plantain
Spitzwegerich
{m}
;
Spitzwegeblatt
{n}
;
Spießkraut
{n}
;
Rippenkraut
{n}
;
Siebenrippe
{f}
;
Schlangenzunge
{f}
;
Lungenblattl
{n}
[Süddt.] (
Plantago
lanceolata
)
text
Wortlaut
{m}
[jur.]
law
text
Gesetzeswortlaut
{m}
In
case
of
divergent
interpretations
of
the
German
and
English
texts
,
the
English
text
shall
prevail
. (contractual
phrase
)
Bei
unterschiedlicher
Auslegung
des
deutschen
und
des
englischen
Wortlauts
ist
der
englische
Wortlaut
maßgebend
. (
Vertragsformel
)
Delete
the
existing
text
and
replace
by
the
following
new
text
. (contractual
phrase
)
Der
bisherige
Wortlaut
wird
gestrichen
und
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt
. (
Vertragsformel
)
Amend
the
lead-in
sentence
to
read:
(contract
amendment
)
Der
einleitende
Halbsatz
erhält
folgenden
Wortlaut:
(
Vertragsänderung
)
incomer
[Br.]
;
newcomer
[Am.]
Zugezogener
{m}
;
Zugereister
{m}
[soc.]
an
English
incomer
to
Dublin
ein
aus
England
nach
Dublin
Zugezogener
oh
;
ee
[Northern English]
ach
;
ah
{interj}
I
see
!
Ach
so
!
received
(prepositive)
[formal]
allgemein
;
verbreitet
;
gängig
;
vorherrschend
;
landläufig
{adj}
[soc.]
the
received
opinion
die
vorherrschende
Meinung
The
received
opinion
is
that
...
Nach
gängiger
Auffassung
...
to
accept
the
received
wisdom
die
gängige/vorherrschende
Lehrmeinung
übernehmen
the
received
pronunciation
of
British
English
die
britische
Standardaussprache
des
Englischen
the
received
text
of
the
New
Testament
der
überlieferte
Text
des
Neuen
Testaments
More results
Search further for "English":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners