|
|
|
English |
German |
|
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. |
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) | |
|
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. |
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. | |
|
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. |
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. | |
|
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. |
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. | |
|
He doesn't seem too bothered about its disappearance. |
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. | |
|
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. |
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. | |
|
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. |
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. | |
|
Don't bother about me, I'll find my own way home. |
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. | |
|
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. |
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. | |
|
Don't fret. We won't miss the train. |
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. | |
|
business activity |
Geschäftstätigkeit {f}; Unternehmenstätigkeit {f} [econ.] | |
|
We want to extend our business activities to more countries. |
Wir wollen unsere Geschäftstätigkeit auf weitere Länder ausweiten. | |
|
stiff hat; hat; titfer [Br.] [coll.] |
Hut {m} [textil.] | |
|
stiff hats; hats; titfers |
Hüte {pl} | |
|
bucket hat |
Fischerhut {m} | |
|
cloche hat; cloche |
Glockenhut {m} (mit Krempe); Topfhut {m} (ohne Krempe) [hist.] | |
|
panama hat; panama |
Panamahut {m} | |
|
slouch hat |
Schlapphut {m} | |
|
Tyrolean hat |
Tirolerhut {m} | |
|
without a hat |
ohne Hut | |
|
to take off one's hat; to take one's hat off |
seinen Hut absetzen | |
|
to tip one's hat |
den Hut lüpfen | |
|
to raise/lift one's hat to sb. |
vor jdm. den Hut ziehen/lüften | |
|
Hats off to him! |
Hut ab vor ihm! | |
|
You may just keep it (I don't want to have it). |
Das kannst du dir an den Hut stecken. [übtr.] | |
|
to unite different interest |
unter einen Hut bringen | |
|
to be on one's guard; to look out for squalls [fig.] |
auf der Hut sein | |
|
to be alert for trouble; to be on (the) alert; to be alert; to be on the qui vive |
auf der Hut sein; wachsam sein | |
|
chase (after); pursuit (of) |
Jagd {f} (nach; auf) | |
|
in pursuit of |
auf der Jagd nach; auf der Jagd auf | |
|
Let's cut to the chase, what is it you want me to do? [Am.] [coll.] |
Kommen wir gleich zur Sache: Was soll ich für dich tun? | |
|
to get it into sb.'s head |
in jds. Kopf gehen {v} [ugs.] | |
|
When will you get it into your head that I don't want to discuss this any more! |
Wann geht es in deinen Kopf, dass ich das Thema für mich abgeschlossen ist? | |
|
to go Dutch |
sich die Kosten/Rechnung teilen {v} [fin.] [soc.] | |
|
We went Dutch on dinner. |
Wir haben uns die Essensrechnung geteilt. | |
|
I'll go Dutch with you on the movie if you want. |
Wenn du willst, teilen wir uns den Preis für das Kino. | |
|
(sweet) pie |
gedeckter Kuchen {m} (gefüllter Kuchen mit Teigboden und Teigdecke) [cook.] | |
|
apple pie |
gedeckter Apfelkuchen | |
|
banoffee pie; banoffi pie |
gedeckter Kuchen mit Bananen- und Toffeefüllung | |
|
to want a slice of the pie [fig.] |
sich ein Stück vom Kuchen abschneiden wollen [übtr.] | |
|
life |
Leben {n} | |
|
lives |
Leben {pl} | |
|
fulfilled life; full life; life lived to the fullest |
erfülltes Leben | |
|
to risk one's life (to do ...) |
sein Leben einsetzen; unter Einsatz seines Leben tun | |
|
to sacrifice one's life; to give up one's life |
sein Leben opfern | |
|
to cling to life; to love life |
am Leben hängen | |
|
to get a life |
etwas aus seinem Leben machen | |
|
the full life |
das ganze Leben | |
|
sheltered life |
behütetes Leben | |
|
a life of ease |
ein angenehmes Leben | |
|
A-life |
künstliches Leben | |
|
a danger/risk to life or limb |
eine Gefahr für Leib oder Leben | |
|
serious danger to safety of life |
eine ernste Gefahr für das Leben von Menschen | |
|
above ground |
am Leben | |
|
below ground |
tot | |
|
I want to run my own life. |
Ich möchte mein eigenes Leben leben. | |
|
pity; ruth [archaic] |
Mitleid {n} | |
|
to have pity on sb.; to take pity on sb. |
mit jdm. Mitleid haben | |
|
to pity sb.; to feel sorry for sb. |
mit jdm. Mitleid haben | |
|
She had pity on him. |
Sie hatte Mitleid mit ihm. | |
|
I don't want your pity. |
Ich brauch' dein Mitleid nicht. | |
|
My pity is limited. |
Mein Mitleid hält sich in Grenzen. | |
|
say (in/on/over sth.) |
Mitspracherecht {n} (bei etw.); Einfluss {m} (auf etw.) | |
|
to give sb. a voice |
jdm. ein Mitspracherecht einräumen | |
|
to have no say over the negotiations |
einen Einfluss auf die Verhandlungen haben | |
|
The students want a greater say in decisions that affect their education. |
Die Studenten möchten mehr Mitsprache bei Entscheidungen, die ihre Ausbildung betreffen. | |
|
The judge will have the final say on the matter. |
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. | |
|
to derive benefit from sth.; to reap the benefits of sth. |
aus etw. Nutzen ziehen; von etw. Nutzen haben {v} | |
|
We want the people in the region to reap the benefits of the peace dividend. |
Wir möchten, dass die Friedensdividende den Menschen in der Region zugutekommt. | |
|
It is doubtful whether consumers can reap the full benefits of the communications market. |
Es ist fraglich, ob die Vorteile des Kommunikationsmarkts den Verbrauchern in vollem Umfang zugutekommen. | |
|
deliverables (project management) |
Projektvorgaben {pl}; Vorgaben {pl}; zu erbringende / vereinbarte Leistungen {pl}; erbrachte Leistungen {pl}; Pflichtergebnisse {pl}; (abzuliefernde) Ergebnisse {pl} (Projektmanagement) | |
|
the deliverables you / they etc. want |
die gewünschten Ergebnisse | |
|
It's hard to produce slick deliverables with this tool. |
Es ist schwierig, mit diesem Werkzeug elegante Ergebnisse zu erzielen. | |
|
to consult sth.; to refer to sth. |
etw. zu Rate/zurate ziehen; (als Informationsquelle) heranziehen; konsultieren [geh.] {vt} | |
|
consulting; referring to |
zu Rate/zurate ziehend; heranziehend; konsultierend | |
|
consulted; referred to |
zu Rate/zurate gezogen; herangezogen; konsultiert | |
|
You may consult/refer to your notes if you want. |
Wenn Sie wollen, können Sie gerne Ihre Notizen benutzen. | |
|
She often refers to her notes when giving a speech. |
Wenn sie eine Rede hält, schaut sie oft in ihr Konzept. | |
|
Please refer to our Web site for more information. |
Für weitere Informationen schauen Sie bitte auf unsere Webseite. | |
|
reconstruction (of events) |
Rekonstruktion {f}; Nachstellen {n}; (Nachvollziehen von Geschehnissen) | |
|
Detectives want to stage a reconstruction of events. |
Die Kriminalpolizei möchte den Hergang nachstellen. | |
|
to fit the bill; to fill the bill |
(genau) das Richtige sein; jds. Vorstellungen entsprechen; den Anforderungen entsprechen; passen [ugs.] {vi} | |
|
If you want to stay near the beach, this boarding house will fit the bill. |
Wenn Sie in Strandnähe bleiben wollen, ist diese Fremdenpension genau das Richtige. | |
|
On paper, several of the applicants fill the bill. |
Auf dem Papier entsprechen mehrere Bewerber den Anforderungen. | |
|
direction |
Richtung {f} | |
|
directions |
Richtungen {pl} | |
|
redirection |
neue Richtung {f} | |
|
What direction do you want the project to take? |
In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln? | |
|
Some evidence/everything points in this direction / points towards this (being the case). |
Es weist einiges/alles in diese Richtung.; Es spricht einiges/alles dafür. | |
|
The plan sets the direction for the modernisation of social services. |
Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor. | |
|
peace; peace and quiet (freedom from disturbance) |
Ruhe {f} (Ungestörtheit) | |
|
to do sth. in peace and quiet |
etw. in aller Ruhe tun | |
|
to enjoy the peace of the early morning |
die Ruhe des frühen Morgens genießen | |
|
It would be quicker if I had some peace and quiet. |
Es ginge schneller, wenn ich ein bisschen Ruhe hätte. | |
|
I'll leave you now and let you prepare in peace. |
Ich gehe jetzt, damit du dich in Ruhe vorbereiten kannst. | |
|
I want to read/have a coffee in peace. |
Ich möchte in Ruhe lesen/einen Kaffee trinken. | |
|
I wish she would just leave me in peace! |
Sie soll mich doch in Ruhe lassen! | |
|
fate |
Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} | |
|
fates |
Schicksale {pl} | |
|
to suffer a fate |
ein Schicksal erleiden | |
|
to seal/settle/decide sb.'s fate |
jds. Schicksal besiegeln | |
|
to resign oneself to one's fate |
sich in sein Schicksal ergeben | |
|
to take one's fate into one's own hands |
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen | |
|
to play at fate |
Schicksal spielen | |
|
to believe in fate |
an Vorbestimmung glauben | |
|
to tempt fate |
das/sein Schicksal herausfordern | |
|
to cope with one's fate |
sein Schicksal meistern | |
|
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate |
jdn. seinem Schicksal überlassen | |
|
by a strange quirk of fate |
durch eine Laune des Schicksals | |
|
I don't want to tempt fate. |
Ich will das Schicksal nicht herausfordern. | |
|
He finally met his fate. |
Schließlich ereilte ihn das Schicksal. | |
|
Fate treated him unkindly. |
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. | |
|
Her son met the same/a similar fate. |
Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal. | |
|
He accepts his fate calmly. |
Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst. | |
|
How sad a fate! |
Das ist ein bitteres Los! | |
|
As chance or fate would have it, ... |
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ... | |
|
This is the usual fate of small parties. |
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien. | |
|
to be at your wit's end |
auf dem Schlauch stehen {v} | |
|
Call me stupid if you want/must, but I don't understand it. |
Ich bin vielleicht vernagelt, aber ich verstehe es nicht.; Ich stehe vielleicht auf dem Schlauch, aber ich verstehe es nicht. | |
|
to pigeonhole sth./sb.; to typecast sb. (as sb.) [fig.] |
jdn./etw. in eine (bestimmte) Schublade stecken; jdn. (als jd.) abstempeln {vt} [übtr.] | |
|
She doesn't want to be pigeonholed as a Country and Western singer. |
Sie will nicht als Countrysängerin abgestempelt werden. | |
|
side (one of two opposing parties) |
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] | |
|
acceptable to both sides |
für beide Seiten annehmbar | |
|
as was suggested by a third party |
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde | |
|
the American side's attempts |
Versuche von amerikanischer Seite | |
|
a war which neither side can win |
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann | |
|
to be on the winning/losing side |
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen | |
|
to listen to both sides of the argument |
bei einem Streit beide Seiten anhören | |
|
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides |
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen | |
|
Whose/Which side are you on, anyway? |
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? | |
|
I'm on his side. |
Ich stehe auf seiner Seite. | |
|
Are you on my side or his? |
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? | |
|
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. |
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. | |
|
My mother always takes my father's side when I argue with him. |
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. | |
|
He has since changed sides on that issue. |
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. | |
|
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. |
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. | |
|
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. |
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. | |
|
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. |
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. | |
|
diligence |
Sorgfalt {f} | |
|
due diligence |
gebührende Sorgfalt; sorgfältige Prüfung | |
|
great diligence |
große Sorgfalt | |
|
ordinary diligence; diligentia quam in suis rebus |
übliche Sorgfalt; Sorgfalt wie in eigenen Angelegenheiten | |
|
with due diligence |
mit der gebührenden Sorgfalt | |
|
want of due diligence |
Fehlen der verkehrsüblichen Sorgfalt | |
|
in exercising reasonable diligence |
bei Anwendung der angemessenen Sorgfalt | |
|
to perform the necessary diligence; act with the necessary diligence to achieve sth. |
die nötige Sorgfalt walten lassen; mit der nötigen Sorgfalt vorgehen, um etw. zu bewirken | |
|
to require a high degree of diligence |
ein hohes Maß an Sorgfalt erfordern | |
|
disturbance; disruption; dislocation [formal] (disruption of an activity) |
Störung {f} (Unterbrechung einer Aktivität) | |
|
disturbances; disruptions; dislocations |
Störungen {pl} | |
|
the disturbance of his daily routine |
die Störung seines Tagesablaufs | |
|
the disturbance of the local wildlife by tourists |
die Störung der örtlichen Tier- und Pflanzenwelt durch Touristen | |
|
without disturbance to normal rail operations |
ohne Störung des normalen Bahnbetriebs | |
|
I don't want any more disturbances from anyone. |
Ich möchte keine weiteren Störungen durch irgendjemanden haben. | |
|
to abet (the commission of) a criminal offence |
eine Straftat begünstigen; eine Straftat fördern {vt}; einer Straftat Vorschub leisten [jur.] | |
|
abetting (the commission of) a criminal offence |
eine Straftat begünstigend; eine Straftat fördernd; einer Straftat Vorschub leistend | |
|
abetted (the commission of) a criminal offence |
eine Straftat begünstigt; eine Straftat gefördert; einer Straftat Vorschub geleistet | |
|
As for antiterrorist measures we do not want to show our cards - that could even abet terrorism. |
Was die Terrorabwehr anlangt, wollen wir uns nicht in die Karten schauen lassen - das könnte dem Terrorismus sogar Vorschub leisten. | |
|
to jinx sb./sth.; to put a jinx on sb./sth. |
jdm. Unglück bringen; etw. verhexen {vt} | |
|
jinxing; putting a jinx |
Unglück bringend; verhexend | |
|
jinxed; put a jinx |
Unglück gebracht; verhext | |
|
jinxes |
verhext | |
|
jinxed |
verhexte | |
|
He seems jinxed. |
Er ist vom Pech verfolgt. | |
|
It's jinxed. |
Es ist wie verhext. | |
|
I didn't tell anyone beforehand, as I didn't want to jinx it/anything. |
Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien/nichts verschreien. | |
|
to hazard a guess; to venture a guess |
eine Vermutung anstellen; mutmaßen {vi} | |
|
One can only hazard a guess that ... |
Man kann nur mutmaßen, dass .... | |
|
I don't want to venture a guess as to whether ... |
Ich will mich nicht auf Mutmaßungen einlassen, ob ... | |
|
public lavatories; public conveniences [Br.]; comfort station [Am.] |
WC-Anlagen {pl}; Bedürfnisanstalt {f} [veraltet] | |
|
public lavatories; public conveniences; comfort stations |
WC-Anlagen {pl}; Bedürfnisanstalten {pl} | |
|
to spend a penny [Br.] |
eine (öffentliche) Toilette benutzen | |
|
I want to spend a penny [Br.] |
Ich muss mal zur Toilette | |
|
ifs and buts [Br.]; ifs, ands or buts [Am.] |
Wenn und Aber {n} | |
|
without fuss or quibble |
ohne Wenn und Aber | |
|
after a few/a lot of ifs and buts |
nach einigem/langem Hin und Her | |
|
... and there are no ifs and buts [Br.] / ifs, ands or buts [Am.] about it! |
... und daran ist nicht zu rütteln | |
|
I want no ifs and buts [Br.] / ifs, ands or buts [Am.], tidy your room now. |
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. | |
|
provision of food and drink |
leibliches Wohl {n} [cook.] | |
|
Food and refreshments will be available. |
Für das leibliche Wohl ist gesorgt. | |
|
I want to make sure that my guests don't go hungry. |
Ich bin auf das leibliche Wohl meiner Gäste bedacht. | |
|
magic; witchery; bewitchment (fascination) |
Zauber {m} (Faszination) | |
|
the magic of her singing |
der Zauber ihres Gesangs | |
|
to work your magic (person) |
seine wunderbare Aktivität entfalten (Person) | |
|
to work its magic (matter) |
seine wunderbare Wirkung entfalten (Sache) | |
|
These games have lost their (former) magic. |
Diese Spiele haben ihren (früheren) Zauber verloren. | |
|
They want to get the old magic back into their marriage. |
Sie wollen den alten Zauber in ihre Ehe zurückbringen. | |
|
jurisdiction (over sth.) |
Zuständigkeitsbereich {m}; Zuständigkeit {f} (für etw.); Wirkungsbereich {m} [adm.] | |
|
lack/want of jurisdiction |
mangelnde Zuständigkeit | |
|
personal jurisdiction |
persönliche Zuständigkeit | |
|
subject-matter jurisdiction; jurisdiction of the subject-matter |
sachliche Zuständigkeit | |
|
criminal jurisdiction |
Zuständigkeit in Strafsachen | |
|
the court of jurisdiction |
das zuständige Gericht | |
|
(contractual) ousting of a court's jurisdiction |
(vertraglicher) Ausschluss der Zuständigkeit eines Gerichts | |
|
to fall within the jurisdiction of the law courts |
in die Zuständigkeit der Gerichte fallen | |
|
excess of jurisdiction (by an authority) |
Überschreiten der Zuständigkeit (durch eine Behörde) | |
|
to carry out functions within one's own jurisdiction |
Aufgaben im eigenen Wirkungsbereich wahrnehmen | |
|
matters within the delegated jurisdiction |
Angelegenheiten des übertragenen Wirkungsbereichs | |
|
Jurisdiction is reserved to the local courts. |
Zuständig sind die Amtsgerichte / Bezirksgerichte [Ös.]. [jur.] | |
|
to cancel sth. |
etw. abbestellen; stornieren; absagen; abblasen [ugs.] {vt} [adm.] | |
|
canceling; cancelling |
abbestellend; stornierend; absagend; abblasend | |
|
canceled; cancelled |
abbestellt; storniert; abgesagt; abgeblasen | |
|
cancels |
bestellt ab; storniert; sagt ab; bläst ab | |
|
cancels |
bestellte ab; stornierte; sagte ab; blies ab | |
|
uncancelled |
nicht abgesagt | |
|
to cancel a newspaper subscription |
eine Zeitung abbestellen | |
|
I want to cancel the newsletter. |
Ich möchte den Newsletter abbestellen. | |
|
to go (recurrent event) |
ablaufen; laufen; vor sich gehen; vonstattengehen [geh.] {vi} (wiederkehrendes Ereignis) | |
|
going |
ablaufend; laufend; vor sich gehend; vonstattengehend | |
|
gone |
abgelaufen; gelaufen; vor sich gegangen; vonstattengegangen | |
|
If all goes according to plan, ...; If all goes to plan, ... |
Wenn alles wie geplant abläuft, ...; Wenn alles nach Plan läuft, ... | |
|
Everything goes smoothly; Everything goes swimmingly. |
Es läuft alles wie am Schnürchen.; Es läuft alles wie geschmiert. | |
|
So far things are going like clockwork. |
Bisher läuft die Sache wie geschmiert. | |
|
That's (just) the way it/life goes. |
So läuft das nun einmal/nun mal. | |
|
I want to see how the wind blows. |
Ich möchte einmal schauen, wie der Hase läuft. | |
|
We both know how this goes, don't we? |
Wir wissen doch beide, wie das läuft. / wie so etwas abläuft. | |
|
to relieve sb. of a task/job/duty/chore etc. |
jdm. eine Aufgabe/Arbeit/Pflicht usw. abnehmen {vt} | |
|
relieving of a task/job/duty/chore |
eine Aufgabe/Arbeit/Pflicht abnehmend | |
|
relieved of a task/job/duty/chore |
eine Aufgabe/Arbeit/Pflicht abgenommen | |
|
I cannot do your homework for you. |
Die Hausaufgaben kann ich dir nicht abnehmen. | |
|
Do you want me to run that errand for you? |
Soll ich dir diese Besorgung abnehmen? | |
|
to mess with sb. |
sich mit jdm. anlegen {vr} [soc.] | |
|
messing with |
sich anlegend | |
|
messed with |
sich angelegt | |
|
I wouldn't want to mess with him. |
Mit ihm möchte ich mich nicht anlegen | |
|
to go for sth. (try to achieve/obtain sth.) |
etw. anpeilen; etw. ansteuern {vt}; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten {vi} | |
|
going for |
anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend | |
|
gone for |
angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet | |
|
to go for a career as a musician |
eine Karriere als Musiker ansteuern | |
|
Ronny is going for his second medal. |
Ronny peilt eine zweite Medaille an. | |
|
If you want to achieve success, you have to go for it! |
Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten. | |
|
Go for it and show what you can do! |
Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast! | |
|
It sounds a great idea. Go for it! |
Das klingt ja toll. Nichts wie ran! | |
|
to antagonize sb.; to antagonise sb. [Br.] (of a person) |
jdn. gegen sich aufbringen; jds. Unwillen erregen; sich mit jdm. schlecht stellen; es sich mit jdm. verscherzen; sich jdn. zum Feind machen {v} (Person) | |
|
antagonizing; antagonise |
gegen sich aufbringend; jds. Unwillen erregend; sich schlecht stellend; es sich verscherzend; sich zum Feind machend | |
|
antagonized; antagonized |
gegen sich aufgebracht; jds. Unwillen erregt; sich schlecht gestellt; es sich verscherzt; sich zum Feind gemacht | |
|
This antagonized the local community. |
Damit hat man die ortsansässige Bevölkerung gegen sich aufgebracht. | |
|
We don't want to antagonize environmental inspectors. |
Wir möchten uns mit den Umweltprüfern nicht schlecht stellen. | |
|
It's a delicate situation and I've no wish to antagonize her. |
Es ist eine heikle Situation, und ich möchte es mir keinesfalls mit ihr verscherzen. | |
|
The company doesn't want to antagonize its biggest supplier. |
Das Unternehmen möchte sich nicht seinen größten Lieferanten zum Feind machen. | |
|
to pick up on sth. |
etw. aufgreifen; an etw. anknüpfen {vt} | |
|
picking up |
aufgreifend; anknüpfend | |
|
picked up |
aufgegriffen; angeknüpft | |
|
to pick up on a point (in a discussion) |
einen Punkt (in einer Diskussion) aufgreifen | |
|
I want to pick up on a point that you made about the inculcation of values. |
Ich möchte das aufgreifen, was Sie über Wertevermittlung gesagt haben. | |
|
fancy (having a lot of decoration or bright colours) |
ausgefallen; extravagant; schrill; überkandidelt {adj} | |
|
I want a simple dress - nothing fancy. |
Ich möchte ein einfaches Kleid - nichts Ausgefallenes. | |
|
to go out (with sb.) |
(mit jdm.) ausgehen {vi} [soc.] | |
|
going out |
ausgehend | |
|
gone out |
ausgegangen | |
|
he/she goes out |
er/sie geht aus | |
|
I/he/she went out |
ich/er/sie ging aus | |
|
he/she has/had gone out |
er/sie bin/war ausgegangen | |
|
Do you want to go out with me?; Will you go out with me? |
Willst du mit mir ausgehen? | |
|
How about going out together? |
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? | |
|
to be captive to sth. |
einer Sache ausgeliefert sein; einer Sache nicht entgehen können; zu etw. keine Alternative haben; einer Sache nicht auskommen [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {vi} | |
|
captive customers |
monopolabhängige Kunden | |
|
to be captive to a given form of distribution |
auf eine bestimmte Vertriebsform angewiesen sein | |
|
As I couldn't leave, I was a captive audience for his stories. |
Da ich nicht weg konnte, musste ich seine Geschichten über mich ergehen lassen. | |
|
I have paid my money for entertainment and don't want to be part of a captive audience for advertising. |
Ich habe für Unterhaltung bezahlt und will nicht mit Werbung zwangsbeglückt werden. | |
|
of all things / people / places / times etc.; just |
ausgerechnet; gerade {adv} | |
|
Does it have to be today of all days? |
Muss das ausgerechnet heute sein? | |
|
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? |
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? | |
|
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? |
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? | |
|
And this had to happen to me of all people! |
Und das muss ausgerechnet mir passieren! | |
|
Why he, of all people? |
Warum ausgerechnet / gerade er? | |
|
He wants to go to Bangkok, of all places? |
Ausgerechnet nach Bangkok will er? | |
|
Just when I was about to leave the phone rang. |
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | |
|
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? |
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? | |
|
Did she have to sneeze just then? |
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? | |
|
Why would he have asked her, of all people? |
Wieso sollte er gerade sie fragen? | |
|
to browbeat sb. {browbeat; browbeaten, browbeat}; to strong-arm sb.; to hector sb. [formal] |
jdn. bedrängen; unter Druck setzen; einschüchtern {vt} | |
|
browbeating; strong-arming; hectoring |
bedrängend; unter Druck setzend; einschüchternd | |
|
browbeaten; strong-armed; hectored |
bedrängt; unter Druck gesetzt; eingeschüchtert | |
|
to browbeat sb.; to strong-arm sb. into doing sth.; to hector sb. to do sth. [formal] |
jdn. bedrängen, etw. zu tun; auf jdn. Druck ausüben, damit er etw. tut | |
|
to browbeat the opposing party's witness |
den Zeugen der Gegenseite bedrängen [jur.] | |
|
to strong-arm the media |
die Medien unter Druck setzen | |
|
Don't be browbeaten into working more hours than you want. |
Lass dich nicht unter Druck setzen, wenn es darum geht, länger zu arbeiten, als du willst. | |
|
She wouldn't let him browbeat her. |
Sie ließ sich von ihm nicht einschüchtern. | |
|
I refuse to be browbeaten / I will not be brownbeaten by what others consider cool. |
Ich lasse mich durch das, was andere für cool halten, nicht unter Druck setzen. | |
|
We were browbeaten into accepting the offer. |
Wir wurden bedrängt, das Angebot anzunehmen. | |
|
insistent |
beharrlich; hartnäckig; penetrant {adj} | |
|
I didn't enquire any further because I didn't want to appear too insistent. |
Ich habe nicht weiter nachgefragt, weil ich nicht zu penetrant erscheinen wollte. | |
|
to have mastered sth.; to have become proficient in sth. (knowledge, skill) |
etw. beherrschen {vt} (Wissen, Fertigkeit) | |
|
having mastered |
beherrschend | |
|
had mastered |
beherrscht | |
|
No one has mastered this art as well as he has. |
Keiner beherrscht diese Kunst so wie er. | |
|
Once you have mastered the basic technique, you can get as creative and colorful as you want. |
Sobald Sie die Grundtechnik beherrschen, können Sie so kreativ und farbenfreudig werden wie Sie wollen. | |
|
to move sb. to pity sb.; to take pity on sb.; to feel pity for sb. |
jdn. bemitleiden; jdm. leidtun; jds. Mitleid erregen; jdn. erbarmen [geh.]; jdn. dauern [poet.]; jdn. jammern [altertümlich] {vt} | |
|
moving to pity; taking pity; feeling pity |
bemitleidend; leidtuend; Mitleid erregend; erbarmend; dauernd; jammernd | |
|
moved to pity; taken pity; felt pity |
bemitleidet; leidgetan; Mitleid erregt; erbarmt; gedauert; gejammert | |
|
The sight of him moved me to pity. |
Sein Anblick erregte mein Mitleid. | |
|
I pity all those who want to start an oversubscribed course of study. |
Ich bemitleide alle, die ein überlaufenes Studium beginnen wollen. | |
|
I took pity on him and lent him the money. |
Er hat mir leid getan und ich habe ihm das Geld geborgt. | |
|
I feel pity for the girls he's been going out with. |
Die Mädchen, mit denen er ausgeht, können einem leidtun. | |
|
If you are indifferent to Notre Dame burning, I can only pity you! |
Wenn es dir gleichgültig ist, ob Notre Dame in Flammen steht, dann kannst du einem echt leidtun! | |
|
to speak too soon; to jinx it |
es beschreien; es verschreien [Ös.] [Schw.] {vt} | |
|
Don't speak too soon! |
Beschreie/Verschreie es nicht! | |
|
I didn't tell anyone beforehand, as I didn't want to jinx it / jinx anything. |
Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien / nichts verschreien. | |
|
I don't want to speak too soon, but it looks like things are back to normal. |
Ich will's nicht beschreien/verschreien, aber es scheint jetzt wieder alles normal zu sein. | |
|
We spoke too soon! |
Wir haben es beschrien/verschrien! | |
|
to rant and rave; to rant; to rave |
sich lautstark beschweren; herumschimpfen; schimpfen wie ein Rohrspatz; Terz machen [Dt.] {vi} [ugs.] | |
|
ranting and raving; ranting; raving |
sich lautstark beschwerend; herumschimpfend; schimpfend wie ein Rohrspatz; Terz machend | |
|
ranted and raved; ranted; raved |
sich lautstark beschwert; herumgeschimpft; geschimpt wie ein Rohrspatz; Terz gemacht | |
|
You can rant and rave all you want, it's not going to change things. |
Du kannst schimpfen so viel du willst, es wird sich dadurch nichts ändern. | |
|
to reform; to redeem; to clean up your act |
sich bessern; sich (von Grund auf) ändern; sein Leben in Ordnung bringen {v} | |
|
reforming; redeeming; cleaning up your act |
sich bessernd; sich ändernd; sein Leben in Ordnung bringend | |
|
reformed; redeemed; cleaned up your act |
sich gebessert; sich geändert; sein Leben in Ordnung gebracht | |
|
If you want to land a decent job, you need to clean up your act. |
Wenn du eine ordentliche Arbeit bekommen willst, musst du dich ändern. | |
|
then so be it [formal] |
dann soll es so sein; dann ist es eben so | |
|
If that means delaying the trip, so be it. |
Wenn das bedeutet, dass wir die Reise verschieben müssen, dann soll es so sein. | |
|
If he doesn't want to be involved, then so be it. |
Wenn er nicht mitmachen will, dann ist es eben / halt [ugs.] so. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|