A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
temporarily shelve
temporarily shelved
temporarily shelving
temporariness
temporary
temporary allowance
temporary alottment plot
temporary arrangement
temporary blindness
Search for:
ä
ö
ü
ß
68 results for
temporary
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
Show:
All
Nouns
Adjectives
German
English
Bautrupp
{m}
(
Bahn
)
temporary
-way
gang
(railway)
Bautrupps
{pl}
temporary
-way
gangs
Leiharbeiter
{m}
;
Leiharbeitskraft
{f}
;
Leiharbeitnehmer
{m}
;
Zeitarbeiter
{m}
;
Zeitarbeitskraft
{f}
;
Zeitarbeitnehmer
{m}
;
Fremdmitarbeiter
{m}
;
Leihkraft
{f}
temporary
work
agency
employee
;
agency
employee
;
temporary
employee
Leiharbeiter
{pl}
;
Leiharbeitskräfte
{pl}
;
Leiharbeitnehmer
{pl}
;
Zeitarbeiter
{pl}
;
Zeitarbeitskräfte
{pl}
;
Zeitarbeitnehmer
{pl}
;
Fremdmitarbeiter
{pl}
;
Leihkräfte
{pl}
temporary
work
agency
employees
;
agency
employees
;
temporary
employees
;
temporary
staff
Leiharbeitskräfte
{pl}
;
Zeitarbeitskräfte
{pl}
casual
staff
Aushilfskraft
{f}
;
Aushilfe
{f}
;
Hilfskeule
{f}
[ugs.]
temporary
worker
;
temporary
employee
;
casual
employee
;
temporary
;
temp
[coll.]
Aushilfskräfte
{pl}
;
Aushilfen
{pl}
temporary
workers
;
temporary
employees
;
casual
employees
;
temporaries
;
temps
Aushilfsarbeit
{f}
;
Aushilfsjob
{m}
temporary
work
;
temporary
job
;
temp
job
Aushilfsarbeiten
{pl}
;
Aushilfsjobs
{pl}
temporary
works
;
temporary
jobs
;
temp
jobs
Behelfsbau
{m}
temporary
building
Behelfsbauten
{pl}
temporary
buildings
Provisorium
{n}
temporary
measure
;
provisional
arrangement
Provisorien
{pl}
temporary
measures
;
provisional
arrangements
Wanderpfeiler
{m}
;
Wanderkasten
{m}
[min.]
temporary
chock
Wanderpfeiler
{pl}
;
Wanderkästene
{pl}
temporary
chocks
Zeitarbeitsfirma
{f}
;
Leiharbeitsfirma
{f}
;
Zeitarbeitsvermittlung
{f}
;
Agentur
{f}
für
Zeitarbeit/Leiharbeit
;
Zeitarbeitsunternehmen
{n}
;
Zeitarbeitgeber
{m}
temporary
staffing
firm
;
temporary
work
agency
/TWA/
;
temporary
employment
agency
;
temping/temp
agency
Zeitarbeitsfirmen
{pl}
;
Leiharbeitsfirmen
{pl}
;
Zeitarbeitsvermittlungen
{pl}
;
Agenturen
{pl}
für
Zeitarbeit/Leiharbeit
;
Zeitarbeitsunternehmen
{pl}
;
Zeitarbeitgeber
{pl}
temporary
staffing
firms
;
temporary
work
agencies
;
temporary
employment
agencies
;
temping/temp
agencies
Zeitarbeitsdienstleistung
{f}
temporary
service
Zeitarbeitsdienstleistungen
{pl}
temporary
services
Aufenthaltsduldung
{f}
;
Duldung
{f}
;
Aussetzung
{f}
der
Abschiebung
(
Fremdenrecht
)
[adm.]
temporary
stay
of
deportation
(aliens
law
)
vorübergehende
Außerbetriebnahme
{f}
;
vorübergehende
Außerbetriebsetzung
{f}
(
Bahn
)
temporary
removal
from
service
;
temporary
withdrawal
from
service
;
mothballing
(railway)
Bahnmeisterei
{f}
(
Bahn
)
temporary
way
and
structures
district
(railway)
Gleise
und
ortsfeste
Anlagen
{pl}
(
Bahn
)
temporary
way
and
fixed
installations
(railway)
Lebensabschnittspartner
{m}
;
Lebensabschnittsgefährte
{m}
;
Lebensabschnittspartnerin
{f}
temporary
life
companion
;
de
facto
spouse
[Austr.]
Modeerscheinung
{f}
temporary
fashion
Oberbau
{m}
von
Baubahnen
(
in
der
Bauphase
) (
Bahn
)
temporary
way
(railway)
Übergangsgeld
{n}
[fin.]
temporary
allowance
Übergangslösung
{f}
;
vorübergehende
Lösung
{f}
;
provisorische
Lösung
{f}
temporary
solution
;
provisional
solution
Unterbindungsgewahrsam
{n}
[Dt.]
temporary
detention
to
prevent
the
commission
of
offences
Zeitarbeit
{f}
temporary
work
;
temp
work
;
temporary
employment
;
work
as
a
temp
;
temping
;
temp
job
ortsfeste
Anlagen
{pl}
;
Gleise
und
Kunstbauten
{pl}
(
Bahn
)
temporary
way
and
structures
(railway)
zeitlich
befristete
Vereinbarung
{f}
temporary
arrangement
vorübergehende
Flächenstilllegung
{f}
[agr.]
temporary
fallowing
scheme
Aushilfstätigkeit
{f}
temporary
job
;
temp
job
;
temporary
work
;
temp
work
Modeerscheinung
{f}
;
kurzlebiger
Trend
{m}
;
Zeiterscheinung
{f}
[soc.]
fad
;
passing
fad
;
temporary
phenomenon
Modeerscheinungen
{pl}
;
kurzlebige
Trends
{pl}
;
Zeiterscheinungen
{pl}
fads
;
passing
fads
;
temporary
phenomenons
Das
ist
keine
Modeerscheinung
,
das
ist
von
Dauer
.
This
is
not
a
fad
,
this
is
here
to
stay
.
Das
ist
der
neueste
Modetrend
.
That's
the
latest
fashion
fad
.
Notaufnahmelager
{n}
(
für
Flüchtlinge
);
Flüchtlingscamp
{n}
emergency
accommodation
centre
;
emergency
accommodation
center
;
transit
camp
;
temporary
reception
camp
Notaufnahmelager
{pl}
;
Flüchtlingscamps
{pl}
emergency
accommodation
centres
;
emergency
accommodation
centers
;
transit
camps
;
temporary
reception
camps
Notbrücke
{f}
;
Interimsbrücke
{f}
emergency
bridge
;
flying
bridge
;
temporary
bridge
Notbrücken
{pl}
;
Interimsbrücken
{pl}
emergency
bridges
;
flying
bridges
;
temporary
bridges
Übergangsmaßnahme
{f}
transitional
measure
;
temporary
measure
Übergangsmaßnahmen
{pl}
transitional
measures
;
temporary
measures
berufliche
Auswärtstätigkeit
{f}
;
beruflich
veranlasste
Auswärtstätigkeit
{f}
detached
duty
[Br.]
;
temporary
duty
assignment
[Am.]
Gleisbauhof
{m}
;
Oberbauwerkstätte
{f}
;
Werkstättenteil
{m}
des
Gleis-
oder
Weichenlagers
(
Bahn
)
temporary
-way
workshop
;
maintenance-of-way
shop
[Am.]
(railway)
Hörermüdung
{f}
;
temporäre
Hörschwellenverschiebung
{f}
[med.]
auditory
fatigue
;
temporary
threshold
shift
/TTS/
Oberbaumaterial
{n}
;
Oberbaustoff
{m}
(
Bahn
)
temporary
-way
material
;
track
material
(railway)
Tiergesellschaft
{f}
;
Gesellschaft
{f}
;
Sozietät
{f}
(
vorübergehende
Zweckgemeinschaft
von
Tieren
)
[zool.]
society
(temporary
aggregation
of
animals
for
a
specified
purpose
)
Urlaubsvertretung
{f}
holiday
replacement
[Br.]
;
vacation
replacement
[Am.]
;
temporary
replacement
(
vorübergehende
)
Anschlussstelle
{f}
;
Anschluss
{m}
(
Wasser
,
Strom
)
hook-up
;
hookup
(for
temporary
water
or
electricity
supply
)
Anschlussstellen
{pl}
;
Anschlüsse
{pl}
hook-ups
;
hookups
Abwasseranschluss
{m}
sewage
hook-up
Anstellung
{f}
;
Einstellung
{f}
;
Beschäftigung
{f}
(
einer
Person
) (
Vorgang
)
employment
;
recruitment
;
hiring
[Am.]
(of a
person
)
Anstellung
auf
Probe
probationary
employment
die
Einstellung
von
neuem
Personal
the
employment
of
new
staff
;
hiring
of
new
personnel
[Am.]
Übergangsbeschäftigung
{f}
;
Zwischenbeschäftigung
{f}
[Dt.]
[Schw.]
interim
employment
;
temporary
employment
;
stopgap
employment
das
Arbeitsgesetz
von
1980
the
Employment
Act
1980
[Br.]
Rechtsmittelinstanz
in
arbeitsrechtlichen
Angelegenheiten
Employment
Appeal
Tribunal
/EAT/
[Br.]
Anstellung
bei
einer
großen
Firma
employment
with
a
big
company
Gesetze
,
die
die
Einstellung
von
Frauen
fördern
laws
that
encourage
the
employment
of
women
die
Beschäftigung
von
Drittstaatsangehörigen
mit
rechtmäßigem
Aufenthalt
the
employment
of
legally
staying
third-country
nationals
Arbeitnehmer
{m}
;
Dienstnehmer
{m}
[Ös.]
;
Arbeitnehmender
{m}
[Schw.]
employee
;
employed
(person);
worker
Arbeitnehmer
{pl}
;
Dienstnehmer
{pl}
;
Arbeitnehmende
{pl}
employees
;
workers
Arbeitnehmerin
{f}
female
employee
(
gewerbsmäßig
)
überlassene
Arbeitnehmer
temporary
workers
Arbeitsverhältnis
{n}
employment
contract
;
work
contract
befristetes
Arbeitsverhältnis
temporary
work
contract
ruhendes
Arbeitsverhältnis
inactive
work
contract
Atemstillstand
{m}
;
Apnoe
{f}
[med.]
breath
holding
;
respiratory
arrest
;
ventillatory
arrest
;
respiratory
standstill
;
apnoea
[Br.]
;
apnea
[Am.]
expiratorischer
Atemstillstand
expiratory
standstill
inspiratorischer
Atemstillstand
inspiratory
standstill
kardial
bedingter
Atemstillstand
cardiac
apnoea
vorübergehender
Atemstillstand
temporary
arrest
of
respiration
;
spell
of
apnoea
;
breath
holding
spell
Ausbau
{m}
;
Verbauung
{f}
;
Zimmerung
{f}
[min.]
wooden
support
;
lining
;
timbering
Ausbau
des
Bohrstrangs
pulling
of
the
drilling
string
endgültiger
Ausbau
permanent
support
verlorener
Ausbau
abandoned
support
vorläufiger
Ausbau
temporary
support
Ausstellung
{f}
(
+Gen
./
über
etw
.) (
Veranstaltung
)
exhibition
;
exhibit
[Am.]
(of
sth
. /
on
sth
.;
featuring
sth
.;
devoted
to
sth
.)
Ausstellungen
{pl}
exhibitions
;
exhibits
Fotoausstellung
{f}
exhibition
of
photographs
Gemäldeausstellung
{f}
;
Bilderausstellung
{f}
exhibition
of
paintings
Gruppenausstellung
{f}
group
exhibition
Karikaturenausstellung
{f}
;
Karikaturenschau
{f}
exhibition
of
caricatures
;
exhibition
of
satirical
cartoons
Kunstausstellung
{f}
art
exhibition
Wechselausstellungen
{pl}
temporary
exhibitions
Werkausstellung
{f}
exhibition
of
the
artwork
eine
Ausstellung
zeitgenössischer
Bildhauerkunst
an
exhibition
of
modern
sculpture
eine
Ausstellung
über
das
Leben
von
Anne
Frank
an
exhibition
on
the
life
of
Anne
Frank
eine
Ausstellung
zeigen/veranstalten/präsentieren
to
stage/mount/hold
an
exhibition
eine
Ausstellung
eröffnen
to
open
an
exhibition
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
Beschluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
final
decision
vorläufige
Entscheidung
temporary
decision
;
provisional
decision
Personalentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
last-minute
decision
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
decisions
by
the
management
committee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
determining
whether
bei
seiner
Entscheidung
in
making
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
final
decision
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
big
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
reach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
einen
Beschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
make
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
abändern
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/implement
a
decision
jdm
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
submit
an
issue
for
a
decision
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
Important
decisions
were
taken
.
Betriebsschließung
{f}
[econ.]
plant
closure
;
works
closure
Betriebsschließungen
{pl}
plant
closures
;
works
closures
kurzzeitige
Betriebsschließung
temporary
closing
dauernde
Betriebsschließung
;
Betriebsstilllegung
{f}
closing
down
of
the
plant
;
shutting
down
of
the
plant
Binnensee
{m}
;
See
{m}
(
größeres
Gewässer
mit
stehendem
Wasser
)
inland
lake
;
lake
(large
body
of
standing
water
)
Binnenseen
{pl}
;
Seen
{pl}
inland
lakes
;
lakes
abflussloser
See
lake
without
outflow
;
imprisoned
lake
Alpensee
{m}
Alpine
lake
Alpenrandsee
{m}
perialpine
lake
Altwassersee
{m}
oxbow
lake
glazialer
See
glacial
lake
Klarwassersee
{n}
clear-water
lake
kleiner
See
lakelet
(→ tarn)
kleiner
natürlicher
See
pondlet
periodischer
See
seasonal
lake
;
temporary
lake
;
intermittent
lake
verlandeter
See
extinct
lake
;
filled
lake
Vulkansee
{m}
volcanic
lake
zuflussloser
See
dead
lake
See
mit
Ausfluss
open
lake
See
mit
geschichtetem
Wasserkörper
stratified
lake
ein
Haus
am
See
a
house
on
a
lake
; a
lake
house
Datenspeicher
{m}
;
Speicher
{m}
[comp.]
memory
;
data
storage
;
storage
;
data
store
[Br.]
;
store
[Br.]
aktiver
Speicher
active
storage
dynamischer
Speicher
dynamic
storage
Einplattenspeicher
{m}
single-disk
storage
elektronischer
Datenspeicher
;
Halbleiterspeicher
{m}
;
Festkörperspeicher
{m}
semi-conductor
memory
;
solid-state
memory
Hauptspeicher
{m}
main
memory
Kurzzeitspeicher
{m}
short-time
memory
;
short-term
memory
;
temporary
memory
löschbarer
Speicher
erasable
storage
nullspannungsgesicherter
Speicher
retentive
memory
seitenorientierter
Speicher
paging
area
memory
/PAM/
Sequenzspeicher
{m}
sequential-access
memory
;
sequential-access
storage
;
serial-access
memory
/SAM/
;
serial
memory
;
serial
store
Startroutinespeicher
{m}
;
Urladespeicher
{m}
bootstrap
memory
virtueller
Speicher
;
virtueller
Arbeitsspeicher
virtual
memory
Zentralspeicher
{m}
central
storage
Feuerpause
{f}
;
Waffenruhe
{f}
(
zwischen
jdm
.);
Feuereinstellung
{f}
(
vorübergehende
Einstellung
der
Feindseligkeiten
)
[mil.]
cease-fire
;
ceasefire
;
truce
(between
sb
.) (temporary
cessation
of
hostilities
)
eine
Feuerpause
ausrufen
to
call/proclaim
a
cease-fire
eine
Waffenruhe
vereinbaren
to
reach
a
cease-fire
agreement
die
Waffenruhe
brechen
to
break
the
truce
Die
jüngste
Waffenruhe
scheint
zu
halten
.
The
latest
cease-fire
seems
to
be
holding
.
Futterrohr
{n}
;
Futterröhre
{f}
;
Rohrauskleidung
{f}
(
Ölbohrung
)
[techn.]
pipe
liner
;
pipe
lining
;
casing
(oil
drilling
)
Futterrohre
{pl}
;
Futterröhren
{pl}
;
Rohrauskleidungen
{pl}
pipe
liners
;
pipe
linings
;
casings
volle
Verrohrung
full
string
of
casing
vorläufige
Verrohrung
temporary
casing
eine
Verrohrung
absetzen
to
land
a
casing
Gästekarte
{f}
(
als
vorübergehende
Nutzungsberechtigung
)
guest
card
(for
temporary
right
of
usage
)
Gästekarten
{pl}
guest
cards
Gelegenheit
{f}
; (
zeitlich
begrenzte
)
Möglichkeit
{f}
(
zu
etw
. /
etw
.
zu
tun
);
Chance
{f}
(
auf
etw
. /
etw
.
zu
tun
)
opportunity
(for
sth
. /
to
do
sth
.) (temporary
situation
,
in
which
sth
.
can
be
done
)
Gelegenheiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Chancen
{pl}
opportunities
Bildungsmöglichkeiten
{pl}
;
Bildungschancen
{pl}
educational
opportunities
Entwicklungschance
{f}
development
opportunity
bei
der
ersten
Gelegenheit
at
the
first
opportunity
available
in
Frage
kommende
Möglichkeiten
possible
opportunities
die
Gelegenheit
ergreifen
to
jump
at
the
chance
eine
Gelegenheit
ergreifen
/
beim
Schopf
packen
to
seize
/
grasp
/
take
an
opportunity
jdm
.
Gelegenheit
geben
,
etw
.
zu
tun
;
jdm
.
die
Möglichkeit
einräumen
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
to
give
/
offer
/
afford
sb
.
an
opportunity
to
do
sth
.
auf
eine
günstige
Gelegenheit
warten
to
wait
for
a
good
opportunity
;
to
wait
for
the
right
moment
eine
Gelegenheit
beim
Schopf
ergreifen
to
seize
an
opportunity
with
both
hands
eine
Gelegenheit
verpassen
;
eine
Gelegenheit
versäumen
to
miss
an
opportunity
;
to
miss
the
boat
[fig.]
sich
eine
Gelegenheit
entgehen
lassen
to
pass
up
a
chance/opportunity
etw
.
zum
Anlass
nehmen
zu
...
to
use
something
as
an
opportunity
to
...
sobald
sich
eine
Gelegenheit
bietet
;
sobald
sich
eine
Möglichkeit
ergibt
as
soon
as
an
opportunity
arises
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
darauf
hinweisen
,
dass
...
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
point
out
that
...
Du
solltest
dir
diese
Gelegenheit
nicht
entgehen
lassen
.
You
shouldn't
pass
up
this
opportunity
.
Jede
Krise
ist
auch
eine
Chance
;
In
jeder
Krise
liegt
eine
Chance
.
Every
crisis
is
also
an
opportunity
.;
In
every
crisis
there
is
an
opportunity
.
Die
Botschaft
nimmt
dies
zum
Anlass
,
um
das
Ministerium
erneut
ihrer
vorzüglichsten
Hochachtung
zu
versichern
. (
Schlussformel
Verbalnote
)
[pol.]
The
Embassy
avails
itself
of
this
opportunity
to
renew
to
the
Ministry
the
assurance
of
its
highest
consideration
(complimentary
close
note
verbale
)
Die
Firma
bietet
ihren
Kunden
die
Möglichkeit
,
alle
Produkte
in
Augenschein
zu
nehmen
.
The
company
offers
its
customers
the
opportunity
to
inspect
all
products
.
Er
packte
die
Gelegenheit
beim
Schopfe
.
He
jumped
at
the
opportunity
.
Es
bot
sich
keine
Gelegenheit
.
No
opportunity
offered
itself
.
Die
Gelegenheit
bietet
sich
.
The
opportunity
arises
.
Eine
verlorene
Gelegenheit
kehrt
niemals
wieder
.
A
lost
opportunity
never
returns
.
Gleisabschnitt
{m}
;
Gleisstrecke
{f}
(
Bahn
)
section
of
track
;
track
section
(railway,
tram
)
Gleisabschnitte
{pl}
;
Gleisstrecken
{pl}
sections
of
track
;
track
sections
gerader
Gleisabschnitt
;
gerade
Gleisstrecke
;
Geleise
in
der
Geraden
[Schw.]
straight
track
section
;
tangent
track
section
provisorisch
eingleisiger
Gleisabschnitt
;
provisorisch
eingleisige
Gleisstecke
temporary
single-track
section
isolierter
Gleisabschnitt
;
isolierte
Gleisstrecke
insulated
section
of
track
;
insulated
track
section
;
track-circuit
zone
Gleisabschnitt
als
Baugleis
;
Umbaustreckenabschnitt
;
Umbaustrecke
track
section
under
repair
;
section
under
repair
Gleisabschnitt
für
Systemwechsel
(
bei
der
Stromversorgung
)
dual
system
track
section
(power
supply
)
More results
Search further for "temporary":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners