|
|
|
206 results for Say |
|
|
English |
German |
|
I should say so! |
Das will ich meinen! | |
|
It's not what you say, but how you say it. |
Der Ton macht die Musik. | |
|
He won't listen to anything I say. |
Er lässt sich von mir nichts sagen. | |
|
You'd think he couldn't say boo. |
Er tut, als könne er nicht bis drei zählen. | |
|
He was a good worker, say what you will. |
Er war doch immer ein guter Arbeiter. | |
|
I should say it's about three years. |
Es sind wohl drei Jahre. | |
|
I'm bound to say ... |
Ich muss sagen ... | |
|
I say! [Br.] (old-fashioned) |
Ja sag du mir!; Donnerwetter! | |
|
It is probably safe to say that ... |
Man kann wohl mit gutem Gewissen sagen/behaupten, dass ... | |
|
It is safe to say that ... |
Man kann davon ausgehen, dass ... | |
|
Let people say what they wish. |
Mögen die Leute sagen, was sie wollen. | |
|
You don't say so! |
Nicht möglich! | |
|
Never say die! |
Nur nicht verzweifeln! | |
|
No matter what you say. |
Und wenn du dich auf den Kopf stellst. | |
|
How do you say ... in German / English?; What is the German / English for ...? |
Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch? | |
|
Where does it say that?; Who says so? |
Wo steht das? | |
|
Never say never! |
Sag niemals nie! | |
|
Do what I say not what I do! /DWISNWID/ |
Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue! | |
|
goodbye; goodby; farewell |
Abschiedsgruß {m}; Abschied {m} | |
|
to say goodbye to |
jdm. auf Wiedersehen sagen | |
|
Farewell!; Fare thee well! [obs.] |
Lebe wohl! | |
|
fear/worry/concern lest sth. should happen / sth. happen (subjunctive) [Br.] [formal] |
Angst/Furcht/Sorge, es könnte etwas Bestimmtes geschehen | |
|
constant fear lest he should learn the truth |
ständige Angst, er könnte die Wahrheit erfahren | |
|
worry lest she be attacked on the way home |
Sorge, sie könnte auf dem Heimweg überfallen werden | |
|
She paused, afraid lest she say too much. |
Sie hielt inne, aus Furcht, zu viel zu sagen. | |
|
He was concerned lest anyone should think / anyone think [Br.] that he was guilty. |
Er machte sich Sorgen, dass man ihn für schuldig halten könnte. | |
|
(personal) justification (for/of sth.) |
Begründung {f}; (persönliche) Rechtfertigung {f} (für etw.) | |
|
to provide justification for/of sth. |
Gründe für etw. geltend machen | |
|
to be used as a justification for sth. |
als Begründung/Rechtfertigung für etw. herangezogen werden | |
|
in justification of sth. |
als Rechtfertigung für etw.; um etw. zu rechtfertigen | |
|
a press conference in justification of his/her actions |
eine Pressekonferenz, um sich zu rechtfertigen | |
|
She gave no justification for arriving late. |
Für ihre Verspätung gab sie keine Begründung an. | |
|
All I can say in justification of his actions is that ... |
Alles was ich zu seiner Rechtfertigung sagen kann, ist, dass ... | |
|
for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance |
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} | |
|
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. |
Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. | |
|
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. |
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. | |
|
Klaus, for instance, would have reacted differently. |
Klaus etwa hätte anders reagiert. | |
|
By way of example, let's say you have a rich client. |
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. | |
|
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. |
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. | |
|
to remark (to sb.) that ...; to observe (to sb.) that ...; to comment (to sb.) that ... (to say as a comment) |
(jdm. gegenüber) eine Bemerkung machen, dass ...; bemerken, dass ...; anmerken, dass ... {vi} (als Kommentar äußern) | |
|
remarking; observing; commenting |
eine Bemerkung machend; bemerkend; anmerkend | |
|
remarked; observed; commented |
eine Bemerkung gemacht; bemerkt; angemerkt | |
|
He once observed to me that he knew her well. |
Er hat mir gegenüber einmal bemerkt, dass er sie gut kennt. | |
|
Do you have any comments to make? |
Haben Sie dazu etwas zu bemerken? | |
|
in reference to sth.; with reference to sth.; apropos of sth.; apropos sth. |
in Bezug auf etw. {prp; +Akk.}; bezüglich etw. {prp; +Gen.}; zu etw. {prp; +Dat.} | |
|
He used that phrase in reference to the party landscape |
Er benutzte diese Wendung in Bezug auf die Parteienlandschaft. | |
|
I write with reference to a reader's letter in the last issue. |
Ich beziehe mich auf einen Leserbrief in der letzten Ausgabe. | |
|
Apropos (of) the proposed changes, I think more information is needed. |
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Daten. | |
|
He had nothing to say apropos of the latest developments. |
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. | |
|
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. |
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe. | |
|
flower |
Blume {f} [bot.] | |
|
flowers |
Blumen {pl} | |
|
floweret; floret; flowerette [rare] |
kleine Blume; Blümchen {n} | |
|
spring flower |
Frühlingsblume {f} | |
|
garden flower |
Gartenblume {f} | |
|
paper flower |
Papierblume {f} | |
|
potted flower |
Topfblume {f} | |
|
forest flower; wildwood flower |
Waldblume {f} | |
|
meadow flower |
Wiesenblume {f} | |
|
wild flower; wildflower |
wildwachsende Blume | |
|
Say it with flowers. |
Lasst Blumen sprechen. | |
|
No flowers by request. |
Wir bitten von Blumenspenden abzusehen. | |
|
chorus (part of a musical composition/performance) |
Chor {m} (Teil einer Komposition/Aufführung) [mus.] | |
|
final chorus |
Schlusschor {m} | |
|
the Hallelujah chorus from Haendel's 'Messias' |
der Hallelujah-Chor aus Händels "Messias" | |
|
Symphonic Suite for Chorus and Orchestra |
Sinfonische Suite für (Konzert)chor und Orchester | |
|
to say sth. in chorus |
etw. im Chor sagen | |
|
The men's chorus comes in before the women's chorus. |
Der Männerchor setzt vor dem Frauenchor ein. | |
|
compassion (for sb. / towards sb.) |
Einfühlsamkeit {f}; Einfühlungsgabe {f}; Einfühlungsvermögen {n} (jdm. gegenüber); Mitfühlen {n}; Mitempfinden {n} [geh.] (mit jdm.); Verständnis {n} (für jdn.) | |
|
with great compassion |
mit großem Einfühlungsvermögen; sehr einfühlsam | |
|
to have compassion; to take compassion |
Einfühlungsvermögen haben | |
|
to have / show no compassion on sb./sth. |
kein Verständnis für jdn./etw. haben | |
|
She felt compassion for the child. |
Das Kind tat ihr leid. | |
|
Patients need compassion from their physicians. |
Patienten brauchen Einfühlungsvermögen von Seiten des Arztes. | |
|
He had the compassion to say nothing and let it be. |
Er war so einfühlsam, nichts zu sagen und es dabei zu belassen. | |
|
Sorry! |
Entschuldigung!; Verzeihung!; Tut mir leid!; Bedaure! [geh.] | |
|
I'm sorry. |
Ich bedaure. | |
|
I'm sorry to say ... |
Leider muss ich sagen ... | |
|
Sorry, I didn't quite understand. |
Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden. | |
|
Sorry, Mac! [coll.] |
Bedaure, mein Freund! | |
|
Sorry, but I disagree. |
Es tut mit leid, aber da bin ich anderer Meinung. | |
|
I forgot to pick up the dry cleaning. Sorry about that. |
Ich hab vergessen, die Sachen von der Reinigung zu holen. Tut mir leid. | |
|
Any football nut - sorry, 'fan' will know what I mean. |
Jeder Fußballnarr - Entschuldigung: "Fan" - weiß, was ich meine. | |
|
prayer of intercession; intercession; prayer of the faithful; bidding prayer (Anglican Church) |
Fürbitte {f} [relig.] | |
|
prayers of intercession; intercessions; prayers of the faithful; bidding prayers (part of the Mass liturgy) |
Fürbitten {pl} (Teil der Messliturgie) | |
|
to say/read the intercession prayers / bidding prayers |
die Fürbitten sprechen/lesen | |
|
Lord, hear our prayer. (intercession response) |
Wir bitten dich, erhöre uns. (Fürbittenantwort) | |
|
prayer; orison [archaic] |
Gebet {n} [relig.] | |
|
prayers; orisons |
Gebete {pl} | |
|
prayer of entreaty; invocation [Am.] (at the beginning of a ceremony) |
Anrufungsgebet {n} (zu Beginn einer Zeremonie) | |
|
invocation; supplication |
Bittgebet {n} | |
|
Eucharistic prayer; anaphora (liturgy) |
eucharistisches Hochgebet {n}; Hochgebet {n}; Anaphora (Liturgie) | |
|
Friday prayer |
Freitagsgebet {n} | |
|
midday prayer |
Mittagsgebet {n} | |
|
benediction prayer; benediction |
Segensgebet {n} | |
|
arrow prayer |
Stoßgebet {n} | |
|
a prayer for peace |
ein Gebet für den Frieden | |
|
to be at prayer |
beim Gebet sein | |
|
to say a prayer; to utter a prayer |
ein Gebet sprechen | |
|
to say one's prayer |
sein Gebet verrichten | |
|
to send an arrow prayer to heaven |
ein Stoßgebet zum Himmel schicken | |
|
history |
Geschichte {f}; Historie {f} [geh.] [hist.] | |
|
village history; history of the/a village |
Dorfgeschichte {f} | |
|
history of violence |
Gewaltgeschichte {f} | |
|
the post-war history |
die Nachkriegsgeschichte {f} | |
|
theatre history |
Theatergeschichte {f} | |
|
the course of history |
der Lauf der Geschichte | |
|
history from below; grassroots history |
Geschichte von unten | |
|
to go down in history |
in die Geschichte eingehen | |
|
to be history [fig.] |
Geschichte sein; passé sein [übtr.] | |
|
History is in the making. |
Es wird gerade Geschichte geschrieben. | |
|
... and the rest is (, as we say,) history (well-known) |
... und der Rest ist Geschichte. (allgemein bekannt) | |
|
matter of habit |
Gewohnheitssache {f} | |
|
I dare say it's only a matter of habit. |
Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit. | |
|
gold balance; a pair of gold scales; gold scales; gold scale [Am.]; assay balance; physical balance |
Goldwaage {f} | |
|
to have to watch every word you say (to sb.); to have to watch your every word (around sb.) (to avoid being criticized) |
(bei jdm.) jedes Wort auf die Goldwaage legen müssen (um nicht kritisiert zu werden) [übtr.] | |
|
not to weigh up every word [fig.] |
nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen [übtr.] | |
|
Good day (to you)! [formal and dated] |
Guten Tag! (Begrüßung; selten Verabschiedung); Schönen Tag! (Verabschiedung) | |
|
to say hello; to say good day [formal] |
Guten Tag sagen | |
|
to wish sb. a good day |
jdm. (noch) einen schönen Tag wünschen | |
|
Welcome and good day! |
Ich begrüße Sie! | |
|
Good day to you! (as a leaving phrase) |
Noch einen schönen Tag! (Verabschiedung) | |
|
to be sorry; to feel sorry (for sb./about sth./for doing sth.) |
jdm. leidtun {vi} | |
|
I'm sorry to hear that! |
Das tut mir leid! (Antwort auf eine traurige Nachricht) | |
|
I'm (really) sorry! |
Es tut mir (wirklich) leid! | |
|
I'm sorry for her. |
Sie tut mir leid. | |
|
You have to feel sorry for her. |
Sie kann einem leidtun.; Sie ist zu bedauern. | |
|
I'm really / terribly sorry about that. |
Das tut mir wirklich / furchtbar leid. | |
|
I'm only sorry that we can't stay for ... |
Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können | |
|
You'll be sorry. |
Das wird dir noch leidtun. | |
|
He's going to be a lot sorrier. |
Ihm wird es noch viel mehr leid tun. | |
|
Say you're sorry. |
Sag, dass es dir leid tut. | |
|
He began to feel sorry he ... |
Er bereute langsam, dass er ... | |
|
I am (awfully) sorry. |
Es tut mir (schrecklich) leid. | |
|
I feel so sorry for their children. |
Ihre Kinder tun mir so leid. | |
|
Stop feeling sorry for yourself. |
Hör auf, dich selbst zu bemitleiden. | |
|
I'm sorry for saying that. |
Es tut mir leid, dass ich das gesagt habe. | |
|
I'm just sorry about all the trouble I've caused you. |
Es tut mir nur leid, dass ich dir solche Umstände gemacht habe. | |
|
I'm sorry if I offended you. |
Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.; Wenn ich dich beleidigt habe, (so) tut mir das leid. | |
|
lip |
Lippe {f} [anat.] | |
|
lips |
Lippen {pl} | |
|
cracked lips |
aufgesprungene Lippen | |
|
parched lips |
ausgetrocknete Lippen | |
|
protuding lips |
vorstehende Lippen | |
|
thick lips |
wulstige Lippen | |
|
to bit one's lips |
sich auf die Lippe(n) beißen | |
|
to hang on sb.'s every word |
an jds. Lippen hängen | |
|
to pucker up one's lips (in a smile) |
die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln | |
|
to give sb. lip |
bei jdm. eine Lippe riskieren | |
|
to put a glass to one's lips |
ein Glas an die Lippen setzen | |
|
to purse one's lips (for a kiss) |
die Lippen (zum Kuss) spitzen | |
|
to press one's lips together (in annoyance) |
die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen | |
|
with a song on one's lips |
mit einem Lied auf den Lippen [geh.] | |
|
His name doesn't pass her lips. |
Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen. | |
|
He can't bring himself to say the term "state of lawlessness". |
Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen. | |
|
Not one grumble escaped (from) his lips. |
Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. [geh.] | |
|
logic (reasoning) |
Logik {f} (schlussfolgernde Überlegungen) | |
|
female logic; women's logic |
weibliche Logik | |
|
binary/ternary/multivalued logic |
zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.] | |
|
by this logic/rationale; following/using that logic |
nach dieser Logik | |
|
Where is the logic in that? |
Wo ist denn da die Logik? | |
|
There is no logic in what you say. |
Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik. | |
|
There is a certain logic in their choice of architect. |
In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. | |
|
By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. |
Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. | |
|
riddance (of a person/thing) |
Lossein {n} (einer Person/Sache) | |
|
Good riddance! [coll.] |
Und tschüss! [ugs.] | |
|
Good riddance to them! |
Die sind wir gottseidank los! | |
|
She was an awful person. Good riddance to her, I say! |
Sie war eine schreckliche Person. Ich weine ihr keine Träne nach. | |
|
Winter is finally over, and I say good riddance! |
Der Winter ist endlich vorbei und ich weine ihm keine Träne nach. | |
|
Good riddance to bad rubbish! |
Dem braucht man nicht nachzuweinen!; Dem braucht man keine Träne nachzuweinen! | |
|
to think better of sb. |
von jdm. eine bessere/höhere Meinung haben; von jdm. mehr halten {vi} | |
|
He made me think better of the Party. |
Durch ihn habe ich jetzt eine bessere Meinung von der Partei. | |
|
His behaviour was completely out of order. I must say I thought better of him. |
Er hat sich unmöglich benommen. Ich muss sagen, von ihm hatte ich eigentlich eine bessere Meinung.; Ich muss sagen, das hätte ich gerade von ihm nicht erwartet. | |
|
I always think better of people who are willing to admit error than those who try to pin the blame on others. |
Ich halte mehr von Leuten, die Fehler zugeben können, als von solchen, die die Schuld bei anderen suchen. | |
|
sound |
Mucks {m} [ugs.] | |
|
without a murmur/word |
ohne einen Mucks | |
|
to make a sound |
einen Mucks sagen | |
|
to not say a word |
keinen Mucks sagen | |
|
no |
Nein {n} | |
|
to vote yes or no; to vote aye or nay [Am.] |
mit Ja oder Nein stimmen | |
|
to say no on principle |
aus Prinzip Nein sagen | |
|
sneeze |
(einmaliges) Niesen {n}; Nieser {m} [ugs.] | |
|
at every sneeze |
bei jedem Nieser | |
|
to say "Bless you" in response to a sneeze |
auf einen Nieser "Gesundheit" sagen | |
|
all right; okey /ok/ |
in Ordnung; ok [ugs.] {adj} | |
|
All right!; Okey! |
In Ordnung!; Ist recht! | |
|
It's not OK to say that to a teacher. |
Es ist nicht in Ordnung, das zu einem Lehrer zu sagen. | |
|
Is it all right to bring my dog? |
Geht es in Ordnung, wenn ich meinen Hund mitbringe? | |
|
'Thanks for your help.' 'That's quite all right.' |
"Danke für deine Hilfe!" "Das ist schon in Ordnung." | |
|
Are you all right?; Are you OK? |
Ist alles in Ordnung mit dir?; Geht es dir gut? | |
|
Everything is all right. |
Es ist alles in Ordnung.; Es ist alles paletti. [ugs.] | |
|
That's all right. |
Das geht schon in Ordnung. | |
|
It's all right with me.; That's all right with me. |
Von mir aus geht das in Ordnung; Mir ist es recht.; Ich bin einverstanden. | |
|
shame |
Schande {f} | |
|
to bring shame upon sb.; to shame sb. |
jdm. Schande machen | |
|
It's (really) a shame! |
Es ist (wirklich) eine Schande! | |
|
It's such a shame! |
Es ist ein Jammer! | |
|
There is no shame in admitting your mistakes. |
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen. | |
|
His crimes brought shame upon his family. |
Seine Verbrechen brachten Schande über seine Familie. [geh.] | |
|
I'm ashamed to say I've never read anything by Donna Leon before. |
Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ich noch nie etwas von Donna Leon gelesen habe. | |
|
It's a crying/beastly shame.; What a crying/beastly shame it is. |
Es ist eine Affenschande. | |
|
benediction; blessing |
Segen {m} [relig.] | |
|
meal blessing |
Tischsegen {m} | |
|
closing benediction; blessing at the end of the service |
Schlusssegen {m} (beim Gottesdienst) | |
|
to say the benediction / blessing; to give the benediction / blessing |
den Segen sprechen | |
|
God's blessing gained, all is obtained. [prov.] |
An Gottes Segen ist alles gelegen. [Sprw.] | |
|
syllable |
Silbe {f} | |
|
syllables |
Silben {pl} | |
|
not say a word about sth. |
etw. mit keiner Silbe erwähnen [übtr.] | |
|
That's ... for you.; There's .... for you! |
So ist / So sind ...!; Das ist / Das sind ...!; So sieht ... aus! | |
|
You spend an hour cooking a meal and they say "It's disgusting" That's children for you! |
So sind Kinder! / Wie Kinder halt sind! | |
|
That's a wine for you! |
So soll (ein) Wein schmecken!; Das ist ein Wein wie man ihn sich vorstellt! | |
|
Now that's real service for you! |
So sieht Kundendienst aus! So stellt man sich Kundendienst vor. | |
|
There's men for you! |
So sind sie, die Männer!; Typisch Mann! | |
|
There's gratitude for you! [iron.] |
Das ist der Dank (dafür)! [iron.] | |
|
to be reflective of sth. |
ein Spiegelbild von etw. sein; etw. widerspiegeln {vt} | |
|
The school is reflective of society. |
Die Schule ist ein Spiegelbild der Gesellschaft. | |
|
Everything you do or say is reflective of your personality. |
Alles was du sagst oder tust ist ein Spiegelbild deiner Persönlichkeit. | |
|
His abilities are not reflective of the team as a whole. |
Seine Fähigkeiten sind nicht für die gesamte Mannschaft repräsentativ. | |
|
subject (of) |
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} | |
|
subjects |
Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} | |
|
taboo subject; unmentionable subject |
Tabuthema {n} | |
|
on the subject of culture and politics |
zum Thema Kultur und Politik | |
|
to change the subject |
das Thema wechseln | |
|
to stray from the subject; to wander off the point |
vom Thema abschweifen | |
|
to stick to the subject |
beim Thema bleiben | |
|
Don't change the subject! |
Lenk nicht (vom Thema) ab! | |
|
loaded subject / topic |
konfliktträchtiges Thema | |
|
a book on the subject / topic of language |
ein Buch zum Thema Sprache | |
|
I have nothing more to say on the subject. |
Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen | |
|
No subject for discussion is barred. |
Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. | |
|
Death is a difficult topic/subject to talk about. |
Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. | |
|
The subject of American credit rating agencies came up. |
Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen. | |
|
grace |
Tischgebet {n} | |
|
graces |
Tischgebete {pl} | |
|
to say grace; to ask a blessing |
Tischgebet sprechen | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|