A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stasibasiphobia
stasimorphy
stasis
stat
state
state affairs
state affect
state aid proceeding
state aid proceedings
Search for:
ä
ö
ü
ß
662 results for
state
Tip:
You may adjust several search options.
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Bundesland
{n}
[Dt.]
[Ös.]
;
Land
{n}
[Dt.]
[Ös.]
;
Bundesstaat
{m}
(
USA
,
Indien
,
Brasilien
usw
.)
[pol.]
(federal)
state
;
individual
state
Bundesländer
{pl}
;
Länder
{pl}
;
Bundesstaaten
{pl}
(federal)
state
s
;
Laender
[rare for
German
/Austrian
state
s
]
die
deutschen
Bundesländer
the
individual
German
state
s
die
alten
Bundesländer
the
western
(federal)
state
s
;
former
West
Germany
die
neuen
Bundesländer
the
eastern
(federal) states;
former
East
Germany
etw
.
sagen
;
äußern
;
erklären
; (
mündlich
)
angeben
;
ausführen
;
darlegen
;
dartun
[poet.]
{vt}
to
state
sth
. (in
speech
)
sagend
;
äußernd
;
erklärend
;
angebend
;
ausführend
;
darlegend
;
dartuend
stating
gesagt
;
geäußert
;
erklärt
;
angegeben
;
ausgeführt
;
dargelegt
;
dargetan
state
d
einfach
gesagt
;
in
einfachen
Worten
simply
state
d
das
erklärte
Ziel
von
jdm
.
sein
to
be
the
state
d
objective
of
sb
.
seinen
Standpunkt
darlegen
to
state
your
view
eine
Meinung
äußern
to
state
an
opinion
Er
musste
sein
Alter
angeben
.
He
had
to
state
his
age
.
"Ich
bin
nicht
bestechlich
.",
erklärte
sie
nachdrücklich
.
'I'm
not
corruptible'
,
she
state
d
firmly
.
Der
Anwalt
wird
den
Sachverhalt
ausführen
.
The
lawyer
will
state
the
facts
of
the
case
.
Er
hat
mir
vorgeworfen
,
Dinge
anzuführen
,
die
ohnehin
auf
der
Hand
liegen
.
He
accused
me
of
stating
the
obvious
.
Ich
möchte
zu
Protokoll
geben
,
dass
ich
mit
dieser
Entscheidung
nicht
einverstanden
bin
.
I'd
like
to
state
for
the
record
that
I
disagree
with
this
decision
.
Staat
{m}
(
als
Staatsgebilde
)
[pol.]
state
(as a
body
politic
)
Staaten
{pl}
state
s
Außenseiterstaat
{m}
outlaw
state
Bundesstaat
{m}
federal
state
Flächenstaat
{m}
territorial
state
Weltstaat
{m}
universal
state
Ministerpräsident
{m}
(
eines
Bundeslandes
)
[pol.]
State
Premier
[Br.]
Landesgrenze
{f}
;
Staatsgrenze
{f}
;
Grenze
{f}
(
zu
einem
anderen
Land
)
[geogr.]
[pol.]
state
border
;
border
;
state
frontier
[Br.]
[rare]
(with
another
country
)
Landesgrenzen
{pl}
;
Staatsgrenzen
{pl}
;
Grenzen
{pl}
state
borders
;
borders
;
state
frontiers
Landgrenze
{f}
land
border
Ostgrenze
{f}
eastern
border
Seegrenze
{f}
sea
border
Westgrenze
{f}
western
border
die
Grenze
zwischen
Deutschland
und
Polen
the
border
between
Germany
and
Poland
;
the
German-Polish
border
(
unmittelbar
)
an
der
Grenze
at
the
border
in
Grenznähe
; (
im
Gebiet
)
an
der
Grenze
near
the
border
;
close
to
the
border
;
on
the
border
Minister
{m}
;
Ministerin
{f}
[pol.]
minister
;
Secretary
of
State
[Br.]
Minister
{pl}
;
Ministerinnen
{pl}
ministers
Bundesminister
{m}
;
Bundesministerin
{f}
federal
minister
Minister
ohne
Geschäftsbereich
minister
without
portfolio
Außenminister
{m}
;
Außenministerin
{f}
[pol.]
foreign
minister
;
Foreign
Secretary
[Br.]
;
Secretary
of
State
[Am.]
Außenminister
{pl}
;
Außenministerinnen
{pl}
foreign
ministers
;
Foreign
Secretaries
;
Secretaries
of
State
Bundesaußenminister
{m}
Federal
Foreign
Minister
Rat
der
Außenminister
Council
of
Ministers
of
Foreign
Affairs
Zustand
{m}
[chem.]
[phys.]
state
;
condition
Zustände
{pl}
state
s
;
conditions
Wärmezustand
{m}
thermal
state
mit
zwei
Zuständen
two-
state
mit
drei
Zuständen
tri-
state
aktueller
Zustand
current
state
aktiver
Zustand
active
state
ausgeglichener
Zustand
poised
state
eingeschwungener
Zustand
steady
state
vibration
erzwungener
Zustand
forced
state
fester
/
flüssiger
/
gasförmiger
Zustand
solid
/
liquid
/
gaseous
state
;
solid
/
liquid
/
gaseous
condition
stationärer
Zustand
steady
state
Zustand
{m}
;
Status
{m}
(
an
einem
bestimmten
Punkt
in
einer
Abfolge
)
state
;
status
(at a
particular
point
in
a
sequence
)
Status
{pl}
;
Zustände
{pl}
state
s
Ausgangszustand
{m}
;
ursprünglicher
Zustand
{m}
initial
state
;
initial
status
Endzustand
{m}
final
state
;
final
status
Ist-Zustand
{m}
as-is
state
;
current
state
;
as-is
status
;
current
status
staatlich
;
staatseigen
;
im
Staatseigentum
(
nachgestellt
);
volkseigen
(
DDR
,
veraltet
)
{adj}
[pol.]
state
-owned
;
government-owned
;
publicly
owned
;
nationally
owned
volkseigener
Betrieb
{m}
/VEB/
[hist.]
publicly
owned
company
;
state
-owned
enterprise
staatlich
geleitet
;
staatlich
{adj}
state
-controlled
;
state
-run
staatliche
Programme
state
-run
programs
Zustand
{m}
[ling.]
state
of
being
;
state
Ein
Zeitwort
ist
ein
Wort
,
das
einen
Vorgang
oder
einen
Zustand
ausdrückt
.
A
verb
is
a
word
that
expresses
a
process
or
a
state
of
being
.
ein
Thema/eine
Melodie
intonieren
;
erklingen
lassen
;
ertönen
lassen
;
vorstellen
{v}
[mus.]
to
state
a
theme/a
melody
Melodien
erklingen
lassen
to
state
melodies
die
Streicher
intonieren
die
Melodie
the
strings
state
the
melody
das
Thema
wird
zu
Beginn
der
Symphonie
vorgestellt
the
theme
is
state
d
at
the
beginning
of
the
symphony
Verfassung
{f}
(
Person
);
Zustand
{m}
(
Person
,
Sache
)
condition
;
state
(of a
person
or
thing
)
Tagesverfassung
{f}
condition
of
the
day
in
gutem
Zustand
in
good
conditions
in
neuwertigem
Zustand
;
neuwertig
in
mint
condition
in
schlechtem
Zustand
in
bad
condition
der
Zustand
des
Patienten
the
state
of
the
patient
Zustand
nach
/Z
. n./
[med.]
status
post
/S/P/
Der
Zustand
des
Sees
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
verschlechtert
.
Over
recent
years
the
lake's
condition
has
deteriorated
.
Verfassung
{f}
;
psychische
Verfassung
{f}
;
geistige
Verfassung
{f}
;
Geistesverfassung
{f}
;
Gemütsverfassung
{f}
;
Gemütszustand
{m}
;
Gemüt
{m}
[in Zusammensetzungen];
Seelenzustand
{m}
;
Seelenlage
{f}
;
Seele
{f}
[in Zusammensetzungen]
[psych.]
frame
of
mind
;
state
of
mind
;
mind
[in compounds];
mental
state
;
headspace
[coll.]
jds
.
Tagesverfassung
{f}
sb
.'s
state
of
mind
of
the
day
auf
jds
.
Gemüt
schlagen
;
sich
aufs
Gemüt
schlagen
;
sich
auf
jds
.
Gemüt
legen
;
aufs
Gemüt
gehen
/
drücken
[ugs.]
to
make
sb
.
melancholy
Das
liegt
/
lastet
mir
auf
der
Seele
.
It
weighs
heavily
on
my
mind
.
Wir
besprechen
das
,
wenn
Sie
in
einer
besseren
Verfassung
sind
We'll
discuss
this
when
you're
in
a
better
frame
of
mind
.
Der
Titelverteidiger
war
gestern
psychisch
nicht
in
der
richtigen
Verfassung
,
um
zu
gewinnen
.
The
defending
champion
was
not
in
the
right
state
of
mind
to
win
yesterday
.
Regionalregierung
{f}
;
Landesregierung
{f}
[Dt.]
[Ös.]
[pol.]
regional
government
;
state
government
;
government
of
a
Land
(Germany,
Austria
)
Regionalregierungen
{pl}
;
Landesregierungen
{pl}
regional
governments
;
state
governments
Landgericht
{n}
[jur.]
State
Court
Stellungnahme
{f}
opinion
;
comment
;
state
ment
Stellungnahmen
{pl}
opinions
;
comments
;
state
ments
schriftliche
Stellungnahme
written
opinion
mit
einer
Begründung
versehene
Stellungnahme
reasoned
opinion
eine
kurze
Stellungnahme
a
short
state
ment
eine
Stellungnahme
(
zu
etw
.)
abgeben
to
make
a
state
ment
;
to
deliver
an
opinion
;
to
state
your
opinion
(on
sth
.)
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
zu
diesem
Vorschlag
the
opinion
of
the
Committee
on
this
proposal
In
seiner
Stellungnahme
unterstrich
das
Parlament
,
dass
...
In
its
opinion
,
Parliament
emphasized
that
...
Wirtschaftsminister
{m}
[pol.]
minister
for
economic
affairs
;
Secretary
of
State
for
Trade
and
Industry
[Br.]
;
Trade
and
Industry
Secretary
[Br.]
;
Secretary
of
Commerce
[Am.]
Bundeswirtschaftsminister
{m}
Federal
Minister
for
Economic
Affairs
Bundesminister
für
Wirtschaft
und
Energie
[Dt.]
Federal
Minister
for
Economic
Affairs
and
Energy
Staatsanwalt
{m}
;
Staatsanwältin
{f}
[jur.]
Public
Prosecutor
;
Crown
Prosecutor
[Br.]
[Austr.]
;
District
Attorney
[Am.]
/DA/
;
State
/
State
's
Attorney
;
County
Attorney
;
County
Prosecutor
;
Prosecuting
Attorney
;
Solicitor
[Am.]
Staatsanwälte
{pl}
;
Staatsanwältinnen
{pl}
Public
Prosecutors
;
Crown
Prosecutors
;
District
Attorneys
;
State
/
State
's
Attorneys
;
County
Attorneys
;
County
Prosecutors
;
Prosecuting
Attorneys
;
Solicitors
Oberstaatsanwalt
{m}
senior
prosecutor
stellvertretender
Staatsanwalt
Assistant
State
's
Attorney
[Am.]
Der
Staatsanwalt
hat
Anklage
wegen
Mordes
gegen
ihn
erhoben
.
The
public
prosecutor
brought
a
charge
of
murder
against
him
.
Staatssekretär
{m}
[pol.]
undersecretary
of
state
;
junior
minister
[Br.]
Staatssekretäre
{pl}
undersecretaries
of
state
;
junior
ministers
beamteter
Staatssekretär
permanent
undersecretary
Sozialhilfe
{f}
;
Sozialgeld
{n}
;
Sozialfürsorge
{f}
(
DDR
)
[hist.]
;
Fürsorge
{f}
[Schw.]
[fin.]
public
assistance
;
state
welfare
assistance
;
income
support
[Br.]
;
social
welfare
benefits
[Am.]
Landeshauptstadt
{f}
[Dt.]
[Ös.]
state
capital
city
;
state
capital
;
provincial
capital
Landeshauptstädte
{pl}
state
capital
cities
;
state
capitals
;
provincial
capitals
Freistaat
{m}
[pol.]
free
state
Freistaaten
{pl}
free
state
s
Aufregung
{f}
;
Aufgeregtheit
{f}
(
physische
Anspannung
)
excitement
;
flustered
state
vor
Aufregung
zittern
to
tingle
with
excitement
unnötige
Aufregung
unnecessary
excitement
Sie
ist
in
fieberhafter
Aufregung
.
She's
in
a
fever
of
excitement
.
Landstraße
{f}
;
Landesstraße
{f}
[Ös.]
;
Kantonsstraße
{f}
[Schw.]
;
Staatsstraße
{f}
[Schw.]
B
road
[Br.]
;
state
road
[Am.]
Landstraßen
{pl}
;
Landesstraßen
{pl}
;
Kantonsstraßen
{pl}
;
Staatsstraßen
{pl}
B
roads
;
state
roads
schmale
Landstraße
(
Irland
)
boreen
[Ir.]
Staatschef
{m}
head
of
state
Landtagswahl
{f}
[pol.]
state
parliament
election
Landtagswahl
{f}
[pol.]
(German)
state
election
;
state
vote
;
state
parliamentary
elections
Landtagswahlen
{pl}
state
elections
lauten
{vi}
(
einen
bestimmten
Wortlaut
haben
)
[adm.]
to
be
;
to
read
;
to
state
;
to
run
;
to
be
made
out
[fin.]
(to
have
a
particular
wording
)
auf
fremde
Währung
lauten
[fin.]
to
be
expressed
in
foreign
currency
auf
Euro
lautende
Schuldverschreibungen
[fin.]
bonds
denominated
in
euros
auf
den
Inhaber
lauten
[fin.]
to
be
made
out
in
the
name
of
the
holder
;
to
be
made
out
to
the
bearer
auf
den
Inhaber
lautende
Schecks
[fin.]
cheques
payable
to
bearer
Die
Antwort
lautet:
The
answer
is:
In
Anbetracht
dieser
Entwicklung
lautet
die
Frage:
Wie
können
wir
weiteren
Schaden
abwenden
?
In
view
of
this
development
the
question
is:
how
can
we
prevent
any
further
damage
?
Der
erste
Absatz
lautet:
The
first
paragraph
reads/
state
s:
Wie
lautet
der
vorhergehende
Satz
?
What
is
the
previous
sentence
?
Wie
lautet
das
Zitat
?;
Wie
geht
das
Zitat
?
[ugs.]
How
does
the
quotation
run
?
"Dem
südeuropäischen
Land
droht
der
Bankrott"
,
lautete
die
Schlagzeile
.
'Bankruptcy
looms
over
the
Southern
European
country'
ran
the
headline
.
Die
Petition
lautet
folgendermaßen:
The
wording
of
the
petition
is
as
follows:
Paragraph
5
der
Dienstordnung
lautet:
Section
5
of
the
Staff
Regulations
is
worded
as
follows:
Das
Bankkonto
lautete
auf
einen
anderen
Namen
.
The
bank
account
was
in
a
different
name
.
Die
Aktien
können
auf
den
Inhaber
oder
auf
den
Namen
lauten
.
Shares
may
be
issued
either
in
bearer
or
in
registered
form
.
Staatsbank
{f}
;
Landesbank
{f}
[Dt.]
[fin.]
state
bank
Staatsbanken
{pl}
;
Landesbanken
{pl}
state
banks
Bundesstaat
{m}
;
Föderation
{f}
(
Gesamtstaat
)
[pol.]
federal
state
;
federation
Bundesstaaten
{pl}
;
Föderationen
{pl}
federal
state
s
;
federations
Staatskanzlei
{f}
[adm.]
[pol.]
state
chancellery
nervös
;
unruhig
{adj}
[psych.]
nervous
;
nervy
[Br.]
;
in
a
state
of
nerves
Hör
auf
,
mich
ständig
zu
beobachten
.
Du
machst
mich
nervös
.
Stop
watching
me
all
the
time
.
You're
making
me
nervous
.
Er
wird
nervös
,
wenn
er
öffentlich
sprechen
muss
.
He
gets
nervous
when
he
has
to
speak
in
public
.;
He
is
nervous
of
speaking
in
public
.
etw
. (
schriftlich
)
angeben
;
anführen
;
ausführen
;
darlegen
{vt}
to
state
sth
. (in
writing
)
angebend
;
anführend
;
ausführend
;
darlegend
stating
angegeben
;
angeführt
;
ausgeführt
;
dargelegt
state
d
wie
oben
angegeben
as
state
d
above
sofern
nichts
anderes
angeführt
ist
unless
otherwise
state
d
das
ausgewiesene
Kapital
einer
Firma
the
state
d
capital
of
a
company
aus
den
in
der
Vorkorrespondenz
ausgeführten
Gründen
for
the
reasons
state
d
in
our
previous
correspondence
Geben
Sie
bitte
den
Grund
ihres
Besuches
an
.
Please
state
the
purpose
of
your
visit
.
Die
Wettkampfregeln
sind
am
Ende
der
Seite
angeführt
.
The
rules
of
the
contest
are
state
d
at
the
bottom
of
the
page
.
Gleichgewichtszustand
{m}
;
Gleichgewicht
{n}
balanced
state
;
state
of
equilibrium
;
equilibrium
Mitgliedsstaat
{m}
;
Mitgliedstaat
{m}
;
Einzelstaat
{m}
member
state
;
member
nation
Mitgliedsstaaten
{pl}
;
Mitgliedstaaten
{pl}
;
Einzelstaaten
{pl}
member
state
s
;
member
nations
Verkehrsminister
{m}
;
Verkehrsministerin
{f}
[pol.]
minister
of
transport
;
transport
minister
;
Secretary
of
State
for
Transport
[Br.]
;
Transport
Secretary
[Br.]
;
Secretary
of
Transportation
[Am.]
;
Transportation
Secretary
[Am.]
;
Minister
of
Transport
[Can.]
[Austr.]
[NZ]
Europäische
Konferenz
der
Verkehrsminister
European
Conference
of
Ministers
of
Transport
staatstragend
{adj}
[pol.]
state
-supporting
staatstragende
Partei
state
-supporting
party
Sozialstaat
{m}
;
Wohlfahrtsstaat
{m}
welfare
state
Sozialstaaten
{pl}
;
Wohlfahrtsstaaten
{pl}
welfare
state
s
Ruhegeld
{n}
[Dt.]
;
gesetzliche/staatliche
Rente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
gesetzliche/staatliche
Pension
{f}
[Ös.]
state
pension
;
pension
(
gesetzliche/staatliche
)
Altersrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Altersruhegeld
{n}
[Dt.]
;
Alterspension
{f}
[Ös.]
;
ASVG-Pension
[Ös.]
;
AHV-Rente
{f}
[Schw.]
;
Altersgeld
{n}
old-age
pension
Berufsunfähigkeitsrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Berufsunfähigkeitspension
{f}
[Ös.]
;
Erwerbsunfähigkeitsrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Erwerbsunfähigkeitspension
{f}
[Ös.]
;
Invaliditätsrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Invaliditätspension
{f}
[Ös.]
;
Invalidenrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Invalidenpension
{f}
[Ös.]
disability
pension
;
disablement
pension
[Br.]
Betriebsrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Betriebspension
{f}
[Ös.]
occupational
pension
;
company
pension
;
employer
pension
;
superannuation
[Br.]
[Austr.]
dynamische
Rente
;
dynamische
Pension
wage-related
pension
;
wage-index-linked
pension
;
index-linked
pension
Mindestrente
{f}
;
Grundrente
{f}
basic
pension
Zusatzrente
{f}
supplementary
pension
Rente/Pension
wegen
verminderter
Erwerbsfähigkeit
partial
incapacity
pension
;
pension
(released
early
)
on
partial
incapacity
grounds
Bezug
einer
Rente/Pension
receipt/drawing
of
a
pension
eine
Rente/Pension
beziehen
to
draw
a
pension
in
Rente/Pension
sein
to
be
on
a
pension
die
gesetzlichen
Renten/Pensionen
anpassen
[pol.]
to
adjust
pensions
Zusammentreffen
mehrerer
Renten/Pensionen
cumulation
of
several
pensions
Stand
{m}
{+Gen.} (
erreichte
Stufe
)
state
(of
sth
.)
der
Stand
der
Technik
the
current
state
of
technology
der
Stand
der
Wissenschaft
the
current
state
of
science
beim
derzeitigen
Stand
der
Technik
with
the
technology
currently
available
der
Stand
der
Forschung
the
current
state
of
research
der
Stand
der
Dinge
the
state
of
affairs
der
Stand
der
Vorbereitungsarbeiten
für
die
Einführung
des
neuen
Systems
the
state
of
preparation/preparedness
for
implementing
the
new
system
Aggregatzustand
{m}
[phys.]
state
of
matter
;
state
of
aggregation
;
aggregate
state
;
state
(in
compounds
)
Aggregatzustände
{pl}
state
s
of
matter
;
state
s
of
aggregation
;
aggregate
state
s
;
state
s
fester
Aggregatzustand
solid
condition
;
solid
state
of
aggregation
;
solid
state
Aggregatzustand:
flüssig
state
of
aggregation:
liquid
im
gasförmigen
Aggregatzustand
in
the
gaseous
state
Dornröschenschlaf
{m}
[übtr.]
state
of
hibernation
; (long)
hibernation
[fig.]
in
einen
Dornröschenschlaf
versinken
to
go
into
hibernation
aus
seinem
Dornröschenschlaf
erwachen
to
come
out
of
hibernation
etw
.
aus
seinem
Dornröschenschlaf
holen
to
bring
sth
.
out
of
hibernation
etw
.
aus
seinem
jahrhundertelangen
Dornröschenschaft
erwecken
to
awaken
sth
.
from
their
century-long
hibernation
angeben
,
dass
...;
aussagen
,
dass
...
{vt}
to
state
that
...
angebend
stating
angegeben
state
d
Er
sagte
aus
,
er
habe
früher
als
Strichjunge
gearbeitet
.
He
state
d
that
he
used
to
work
as
a
rent
boy
.
Sie
gab
der
Polizei
gegenüber
an
,
nie
dort
gewesen
zu
sein
.
She
state
d
to
the
police
that
she
had
never
been
there
.
Ausnahmezustand
{m}
;
Notstand
{m}
[pol.]
state
of
emergency
;
public
emergency
Ausnahmezustände
{pl}
;
Notstände
{pl}
state
s
of
emergency
;
public
emergencies
nationaler
Notstand
national
emergency
;
national
state
of
emergency
den
Notstand
ausrufen
to
declare
a
state
of
emergency
Kenntnisstand
{m}
;
Informationsstand
{m}
state
of
knowledge
;
level
of
knowledge
;
state
of
information
;
level
of
information
beim
derzeitigen
Kenntnisstand
/
Informationsstand
at
this
stage
of
knowledge
auf
demselben
Kenntnisstand
sein
to
be
at
the
same
level
of
knowledge
;
to
share
the
same
level
of
information
alle
auf
denselben
Informationsstand
bringen
to
bring
all
(up)
to
the
same
level
of
information
Belagerungszustand
{m}
state
of
siege
Belagerungszustände
{pl}
state
s
of
siege
im
Belagerungszustand
in
a
state
of
siege
;
under
siege
Kriegszustand
{m}
[mil.]
state
of
war
Kriegszustände
{pl}
state
s
of
war
im
Kriegszustand
sein
to
be
at
war
Ladezustand
{m}
[electr.]
state
of
charge
/SOC/
;
charge
condition
Ladezustände
{pl}
state
s
of
charge
;
charge
conditions
Batterieladestand
{m}
;
Ladestand
{m}
battery
charge
condition
;
battery
status
More results
Search further for "state":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners