A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Lassi
Lassitudo
Lasso
Lasst uns ...
Last
Last-Kraftverhältnis
Last-Minute-Flug
Last-Weg-Kurve
Lastabstoß
Search for:
ä
ö
ü
ß
149 results for
last
|
last
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
Show:
All
Nouns
Verbs
Adjectives
Adverbs
German
English
Last
{f}
;
Bürde
{f}
;
Be
last
ung
{f}
[übtr.]
weight
[fig.]
Ich
merkte
,
wie
die
Last
der
Verantwortung
von
mir
abgefallen
war
.
I
felt
a
great
weight
of
responsibility
roll
off
my
shoulders
.
Be
last
ung
{f}
;
Last
{f}
;
Bürde
{f}
;
Crux
{f}
[geh.]
encumbrance
;
hindrance
;
burden
;
liability
zur
Last
werden
to
become
a
burden
eine
Bürde
auf
sich
nehmen
to
take
on
a
burden
jdm
.
eine
Bürde
auferlegen
to
place
a
burden
on
sb
.
jdm
.
eine
Last
sein
;
jdm
.
zur
Last
fallen
to
be
a
burden
to
sb
.
die
Last
der
Verantwortung
the
burden
of
responsibility
Witwer
ohne
Anhang
widower
without
encumbrance
Es
wird
als
Be
last
ung
gesehen
.
It
is
seen
as
a
hindrance
/
liability
.
Sie
wird
allmählich
zu
einer
Be
last
ung
für
ihre
Partei
.
She
is
becoming
a
liability
for
her
party
.
Vorjahr
{n}
;
vergangenes
Jahr
last
year
;
preceding
year
;
prior
year
;
previous
year
im
Vorjahr
/i
.
Vj
./
last
year
im
Vergleich
zum
Vorjahr
compared
to
last
year
die
in
den
Vorjahren
eingeleitete
Strategie
the
strategy
introduced
in
previous
years
Last
{f}
;
Be
last
ung
{f}
(
Zustand
)
[phys.]
load
;
burden
Auf
last
{f}
superimposed
load
;
imposed
load
;
additional
load
axiale
Schubbe
last
ung
axial
load
dynamische
Be
last
ung
dynamic
loading
kritische
Last
critical
load
Kühl
last
{f}
cooling
load
statische
Last
static
load
ständige
Last
dead
load
vorgeschriebene
Be
last
ung
specified
load
zulässige
Last
design
load
zulässige
Be
last
ung
maximum
rated
load
die
Last
seines
Gewichts
the
burden
of
his
weight
unter
der
Schnee
last
nachgeben
to
give
way
under
the
load
/
burden
of
snow
wenn
das
Knie/die
Mine
usw
.
be
last
et
wird
when
a
load
is
applied
to
the
knee/mine
etc
.
Last
{f}
;
Ladung
{f}
[electr.]
load
induktive
Last
;
induktive
Be
last
ung
lagging
load
Last
widerstand
{m}
load
resistance
;
load
resistor
Last
einwirkung
{f}
;
Last
{f}
(
Baustatik
)
[constr.]
structural
load
;
load
(structural
design
)
Betriebs
last
{f}
;
Arbeits
last
{f}
;
Gebrauchs
last
{f}
;
Nutz
last
{f}
working
load
;
operational
load
Verkehrs
last
{f}
;
Betriebs
last
einer
Brücke
usw
.
traffic
load
;
travelling
load
wandernde
Last
;
wandernde
Be
last
ung
moving
load
;
movable
load
;
rolling
load
;
live
load
;
imposed
load
;
probabilistic
load
mechanische
Kraftverstärkung
{f}
;
Kraftübersetzung
{f}
;
Kraftübersetzungsverhältnis
{n}
;
Last
-Kraftverhältnis
{n}
[phys.]
mechanical
advantage
/MA/
;
purchase
Anstrengung
{f}
;
Strapaze
{f}
; (
nervliche
,
finanzielle
)
Be
last
ung
{f}
(
für
jdn
.);
Last
{f}
[übtr.]
strain
(on
sb
.);
exertion
;
exertions
für
jdn
.
eine
Be
last
ung
sein/darstellen
to
put/place
a
strain
on
sb
.
jdn
.
Nerven
kosten
to
be
a
strain
on
sb
.'s
nerves
jdn
./etw.
stark
beanspruchen/be
last
en
to
put/place
a
great
strain
on
sb
./sth.
mitgenommen
sein
;
mit
den
Nerven
fertig
sein
to
be
under
strain
Das
nimmt
einen
ganz
schön
mit
.
It's
a
big/huge
strain
.
Durch
Schwangerschaft
und
Geburt
wird
der
Beckenboden
stark
beansprucht/be
last
et
.
Pregnancy
and
childbirth
places
a
great
strain
on
the
pelvic
floor
.
Max
spürt
langsam
die
Last
der
Verantwortung
.
Max
begins
to
feel
the
strain
of
responsibility
.
Schlussakt
{m}
;
Finale
{n}
(
Theater
;
Musiktheater
)
[art]
last
act
;
finale
Schlussakte
{pl}
last
acts
Nachlauf
{m}
;
Ablauf
{m}
(
bei
der
Destillation
)
[chem.]
tailings
;
tails
;
heavy
tails
;
heavy
ends
;
last
runnings
(in
distillation
)
Endschaufel
{f}
(
Turbine
)
[techn.]
last
-stage
blade
Endschaufeln
{pl}
last
-stage
blades
Last
-Minute-Flug
{m}
;
Kurzfristflug
{m}
last
-minute
flight
Last
-Minute-Flüge
{pl}
;
Kurzfristflüge
{pl}
last
-minute
flights
Torschlusspanik
{f}
last
-minute
panic
;
eleventh-hour
panic
die
Torschlusspanik
haben
;
die
Torschlusspanik
bekommen
to
panic
at
the
last
minute
Testament
{n}
;
Letzter
Wille
last
will
;
last
will
and
testament
Einzeltestament
{n}
individual
last
will
and
testament
;
individual
will
gemeinschaftliches
Testament
joint
last
will
and
testament
;
joint
will
sein
Testament
machen
;
testieren
[geh.]
to
make
a
will
durch
Testament
by
will
mündlich
erklärte
letztwillige
Verfügung
{f}
[jur.]
nuncupate
will
Endstation
{f}
;
Endstelle
{f}
[transp.]
last
stop
;
end
of
the
line
[Br.]
;
terminus
[Br.]
Endstationen
{pl}
;
Endstellen
{pl}
last
stops
;
ends
of
line
;
termini
Endstation
.
Alles
aussteigen
!
End
of
the
line
.
All
change
(please)
[Br.]
Endstelle
.
Bitte
alle
aussteigen
!
Last
stop
.
Please
leave
the
train
.
Ultimo
{m}
;
Monatsultimo
{m}
;
letzter
Tag
des
Monats
last
(day)
of
the
month
;
month-end
per
Ultimo
by
the
end
of
the
month
bis
Ultimo
till
the
last
minute
Leisten
{m}
;
Schuhleisten
{m}
last
Leisten
{pl}
;
Schuhleisten
{pl}
last
s
Schlusssatz
{m}
[mus.]
last
movement
;
final
movement
Schlusssätze
{pl}
last
movements
;
final
movements
Wahlwiederholung
{f}
[telco.]
last
number
redial
;
redialing
automatische
Wahlwiederholung
;
selbsttätige
Wahlwiederholung
automatic
redialling
Glattwasser
{n}
(
Brauerei
)
last
runnings
(brewery)
Henkersmahlzeit
{f}
last
meal
(before
execution
)
Henkersmahlzeit
{f}
[übtr.]
last
slap-up
meal
Lumpensammler
{m}
[humor.]
(
letztes
Verkehrsmittel
in
der
Nacht
)
last
night
bus/tram/train
Monatsletzte
{m}
;
Monatsletzter
last
day
of
the
month
Öffi
{n}
auf
der
letzten
Linienfahrt
;
Lumpensammler
{m}
[humor.]
last
night
bus
;
last
night
tram
Letzte
Ölung
{f}
last
rites
letzte
Runde
{f}
;
letzte
Bestellung
vor
Schließung
eines
Pubs
last
call
letzter
Satz
{m}
;
abschließender
Satz
{m}
;
Schlusssatz
{m}
(
eines
Textabschnitts
)
[ling.]
last
sentence
;
final
sentence
;
concluding
sentence
(of a
text
section
)
Sterbesakramente
{pl}
last
rites
Familienname
{m}
;
Zuname
{m}
[adm.]
;
Nachname
{m}
family
name
;
surname
[adm.]
;
last
name
[Am.]
Familiennamen
{pl}
;
Zunamen
{pl}
;
Nachnamen
{pl}
family
names
;
surnames
;
last
names
mit
Zuname
surnamed
Im
Zuge
seiner
Verehelichung
nahm
er
den
Familiennamen
seiner
Frau
MUSTER
an
.
[jur.]
When
he
married
he
adopted
his
wife's
family
name
of
SAMPLE
.
Er
ließ
seinen
Zunamen
von
X
auf
Y
ändern
.
[jur.]
He
had
his
surname
changed
from
X
to
Y.
Satzende
{n}
[ling.]
end
of
the
sentence
;
final/
last
position
of/in
the
sentence
am
Satzende
at
the
end
of
the
sentence
;
in
the
final/
last
position
of
the
sentence
am
Satzende
stehen
to
occur
at
the
end
of
the
sentence
;
to
appear
in
the
final/
last
position
in
the
sentence
etw
.
ans
Satzende
stellen
to
place
sth
.
at
the
end
of
the
sentence
/
last
in
the
sentence
Zapfenstreich
{m}
(
Signal
für
das
Ende
der
Ausgehzeit
)
[mil.]
[hist.]
[übtr.]
tattoo
;
curfew
;
last
post
[Br.]
;
taps
[Am.]
(call
as
notice
to
go
to
quarters
)
großer
Zapfenstreich
great
tattoo
den/zum
Zapfenstreich
blasen
to
sound
the
tattoo/curfew
Um
10
Uhr
ist
Zapfenstreich
.
[ugs.]
It's
lights
out
at
10
o'clock
.
finanzielle
Be
last
ung
{f}
;
finanzielle
Last
{f}
[econ.]
financial
burden
Kostenbe
last
ung
{f}
;
Kosten
last
{f}
cost
burden
Schuldenbe
last
ung
{f}
;
Schulden
last
{f}
burden
of
debts
;
debt
burden
Bürde
{f}
;
Last
{f}
;
Bal
last
{m}
[übtr.]
monkey
on
your
back
[fig.]
diese
Bürde
loswerden
to
get
rid
of
this
monkey
on
your
back
diesen
Bal
last
abwerfen
to
throw
this
monkey
off
your
back
schwere
Be
last
ung
{f}
;
drückende
Last
{f}
[geh.]
;
etwas
,
das
man
am
Hals
hat
[ugs.]
[übtr.]
millstone
(around/round
your
neck
)
[fig.]
Kreditraten
können
für
Studenten
schnell
zur
drückenden
Last
werden
.
Credit
replayments
can
quickly
become
a
millstone
for
students
.
Flachbeilklinge
{f}
;
Dechselklinge
{f}
;
Schuhleistenkeil
{m}
(
Archäologie
)
[hist.]
shoe-
last
adze
;
high
adze
;
shoe-
last
celt
(archaeology)
Flachbeilklingen
{pl}
;
Dechselklingen
{pl}
;
Schuhleistenkeile
{pl}
shoe-
last
adzes
;
high
adzes
;
shoe-
last
celts
das
Jüngste
Gericht
{n}
;
das
Gottesgericht
{n}
;
der
Jüngste
Tag
{m}
[relig.]
the
Last
Judgment
;
the
Day
of
Judgement
;
Judgement
Day
beim
Jüngsten
Gericht
on
Judgement
Day
Vorredner
{m}
;
Vorrednerin
{f}
previous
speaker
;
last
speaker
Vorredner
{pl}
;
Vorrednerinnen
{pl}
previous
speakers
;
last
speakers
Abzapfwechsler
{m}
unter
Last
[electr.]
on-load
tap-changer
Altweiberfastnacht
{f}
[Westdt.];
Altweiberfasching
{m}
[Westdt.];
Weiberfasching
{m}
[Westdt.];
Schwerdonnerstag
{m}
[Westdt.];
Gumpiger
Donnerstag
{m}
[Süddt.];
Unsinniger
Donnerstag
{m}
[Bayr.] [Westös.];
Schmutziger
Donnerstag
{m}
[BW]
[Schw.]
(
Donnerstag
vor
dem
Rosenmontag
)
Fat
Thursday
(last
Thursday
before
Shrove
Monday
)
Ausfeger
{m}
;
Kehraus
{m}
(
letzter
Tanz
)
the
last
dance
Bewegen
{n}
einer
rollbaren
Last
mit
Seilen
(z. B.
Fässer
)
parbuckling
Endschaufelkranz
{m}
(
Turbine
)
[techn.]
last
-stage
blade
ring
Galgenfrist
{f}
;
Gnadenfrist
{f}
[übtr.]
stay
of
execution
;
last
reprieve
;
last
respite
Hausanschluss
{m}
;
Teilnehmeranschluss
{m}
[telco.]
suscriber
line
;
local
loop
;
last
mile
Hochziehen
{n}
;
Heben
{n}
(
einer
Last
)
hoist
Kellerspeicher
{m}
;
LIFO-Stapelspeicher
{m}
;
LIFO-Speicher
{m}
[electr.]
push-down
storage
;
push-down
store/stack/memory
;
LIFO
stack/cellar
;
pop
stack
;
last
-in-first-out
stack
Krankensalbung
{f}
;
Krankenölung
{f}
;
Letzte
Ölung
{f}
(
früherer
Name
) (
katholisches
Sakrament
)
[relig.]
Anointing
of
the
Sick
;
Unction
of
the
Sick
;
Extreme
Unction
(old
term
);
Last
Rites
(old
term
) (Catholic
sacrament
)
Last
-Weg-Kurve
{f}
load-yield
curve
;
resistance-yield
curve
Last
übertragung
{f}
load
transmission
More results
Search further for "last":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners