DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
aspect
Search for:
Mini search box
 

31 results for aspect
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 English  German

aspect; prospect [listen] [listen] Perspektive {f} [listen]

aspect (nature of the action of a verb) [listen] Aspekt {m} (Handlungsverlauf, den Verben ausdrücken) [ling.] [listen]

point of view; viewpoint; aspect [listen] [listen] Gesichtspunkt {m}; Aspekt {m} [listen]

points of view; viewpoints; aspects [listen] Gesichtspunkte {pl}; Aspekte {pl}

relational aspects; relatship aspects Beziehungsaspekte {pl}

main aspect; key aspect; major aspect Hauptaspekt {m}

main aspects; key aspects; major aspects Hauptaspekte {pl}

seen from this viewpoint/aspect unter diesem Aspekt (betrachtet)

from a practical point of view; from the practical aspect aus praktischer Sicht

to approach/ consider the issue from different points of view die Frage von unterschiedlichen Gesichtspunkten aus betrachten/beleuchten

From an economic point of view, / From the economic aspect, the location of the business will benefit the town greatly. Unter dem wirtschaftlichen Aspekt wird die Betriebsansiedlung der Stadt große Vorteile bringen.

From an ecological point of view, it is advisable to consume as little meat as possible. Aus ökologischer Sicht ist es empfehlenswert, möglichst wenig Fleisch zu konsumieren.

flowering aspect; flowering trait (blooming appearance in a plant community) Blühaspekt {m}; Aspekt {m} (Blütenerscheinung einer Pflanzengesellschaft) [bot.] [envir.] [listen]

aspect of a signal; signal aspect (railway) Signalbild {n} (Bahn)

main aspect Hauptsignalbild {n}

combined aspects kombinierte Signalbilder

proceed aspect Signalbild Fahrt

'drive on sight' aspect Signalbild "Fahren auf Sicht"

permissive aspect Signalbild Freigabe

stop aspect Signalbild Halt

'proceed with caution' aspect Signalbild "Halt erwarten"

'cancelled' aspect Signalbild "Rangiersignal aufgehoben"

flank protecting aspect Signal {n} zum Flankenschutz

aspect change (radar) Echoschwankung {f} (Radar)

aspect ratio (H/W) Querschnittsverhältnis {n} (H/B)

aspect ratio (of an image / the screen) Seitenverhältnis {n} (des Bildes / Bildschirms) (Film, Fotografie; TV; Video; Computer) [photo.] [comp.]

academy ratio (film) Standardformat {n}; Academy-Format {n} (Film)

environmental aspect Umweltaspekt {m}

environmental aspects; environmental issues; environmental considerations Umweltaspekte {pl}

significant environmental aspects wesentliche Umweltaspekte

environmental aspect; environmental factor Umweltbezug {m}

relating to the environment mit Umweltbezug

to relate closely to sth. einen engen Umweltbezug haben

balefulness (of sth.) (threatening aspect) Bedrohlichkeit {f}; Grimmigkeit {f} {+Gen.}

mirror-aspect after running-in (bearing) Einlaufspiegel {m} (Lager) [techn.]

gnomic aspect; generic mood; universal tense Generizität {f} [ling.]

slope orientation; slope aspect; slope exposure Hangausrichtung {f}; Hangrichtung {f}; Hangexposition {f} (Neigungsrichtung eines Hangs) [geogr.]

nominal aspect ratio Nominalquerschnittsverhältnis {n}

tyre aspect ratio Reifenquerschnittsverhältnis {n}

security aspect Sicherheitsaspekt {m}

security aspects Sicherheitsaspekte {pl}

sequence of signals; aspect sequence (railway) Signalfolge {f} (Bahn)

sequences of signals; aspect sequences Signalfolgen {pl}

(partial) aspect [listen] Teilaspekt {m}

the single most important aspect der allerwichtigste Aspekt; der absolut wichtigste Aspekt

source aspect Bildungsbedingung {f}

environment; source aspect [listen] Bildungsmilieu {n} [min.]

railway signal [Br.]; railroad signal [Am.] Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n}

railway signals; railroad signals Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl}

back-up signal; backing signal Abdrücksignal {n}

humping signal Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg

departure light signal Abfahrlichtsignal {n}

departure signal Abfahrsignal {n}

interlocked signal abhängiges Signal

absolute stop signal absolutes Haltsignal {n}

warning signal Achtungssignal {n}

acoustic signal; audible signal akustisches Signal

caution signal; distant signal Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n}

exit signal Ausfahrsignal {n}

execution signal Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n}

bracketed signal Auslegersignal {n}

switch-off-power execution signal Ausschaltsignal {n}

switch-off-power warning sign Ausschaltankündigungssignal {n}

road crossing signal (for road users) Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer)

level crossing signal Bahnübergangsüberwachungssignal {n}

work zone signal Baustellensignal {n}

permissive signal bedingtes Haltsignal {n}

searchlight-type colour light signal; searchlight signal Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende)

flashing light signal; flasher light signal Blinklichtsignal {n}

block signal Blocksignal {n}

'lower pantograph' execution signal "Bügel ab"-Signal {n}

'lower pantograph' cancellation signal "Bügel an"-Signal {n}

signal out dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal

entrance signal Einfahrsignal {n}

speed regulating signal Fahrtregelungssignal {n}

form signal Formsignal {n}

'line clear' signal; clear signal; signal off Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung

coupled signals gekoppelte Signale

semi-automatic signal halbautomatisches Signal

stop signal Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal

end-of-catenary signal Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer

hand signal; manually operated signal handbedientes Signal

speed restriction execution signal Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung

junction signal Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger

light signal Lichtsignal {n}

post signal Mastsignal {n}

mechanical signal mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb

whistle signal Pfeifsignal {n}

calling-on signal Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.]

reflectorised signal; scotchlight signal rückstrahlendes Signal

automatic signal selbsttätiges Signal; automatisches Signal

lineside signal; signal on open line Streckensignal {n}

out-of-commission signal ungültiges Signal

concealed signal; masked signal verdecktes Signal

signal at danger; signal on danger Signal in Warnstellung

main signal Signal für eine Hauptstrecke

slotted signal Signal mit mehrfacher Abhängigkeit

combined-aspect signal Signal mit Mehrfachfahraufträgen

speed-restriction signal; speed reduction reminder Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung

to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal ein Signal auf Fahrt stellen

to overrun a signal ein Signal überfahren

programming; coding [listen] Programmierung {f}; Programmieren {n} [comp.]

absolute programming absolute Programmierung

aspect-oriented programming /AOP/ aspektorientierte Programmierung /AOP/

event-driven programming ereignisorientierte Programmierung

functional programming funktionale Programmierung

discrete programming; integer programming ganzzahlige Programmierung; Ganzzahlplanungsrechnung {f}

object-oriented programming /OOP/ objektorientierte Programmierung {f} /OOP/

automatic coding rechnerunterstützte Programmierung

structured programming strukturierte Programmierung

loop coding zyklische Programmierung

re-programming Neuprogrammierung {f}

ratio (quantiative relation) (of sth. to sth. / between two things) [listen] (quantitatives) Verhältnis {n} (von etw. zu etw. / zwischen zwei Sachen) [listen]

ratios Verhältnisse {pl} [listen]

inverse ratio umgekehrtes Verhältnis

golden ratio Goldener Schnitt

in inverse ratio; in the reversed ratio im umgekehrten Verhältnis

aspect ratio Verhältnis {n} von Bildbreite zu Bildhöhe

The ratio of nursing staff to doctors is 3:1. Das Verhältnis von Pflegepersonal zu Ärzten ist 3:1.

There is a direct ratio between between the intelligence of a leader and that of the led. Es besteht ein direktes Verhältnis zwischen der Intelligenz eines Führers und der der Geführten.

to take/get/draw/gain sth. positive from sth. einer Sache etw. (Positives) abgewinnen {v}

If the result may be said to have a positive side, it is the fact that ... Wenn man dem Ergebnis etwas Positives abgewinnen kann, dann die Tatsache, dass ...

I have been able to gain something positive from the debate. Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen.

I can see one positive aspect to this development. Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen.

She believes that this concept has a lot to offer. Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen.

I think this way of thinking has something to be said for it. Dieser Argumentation kann man etwas abgewinnen.

He cannot make any sense of this reasoning. Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen.

in addition; additionally; besides; what is more; moreover [formal] (as an additional aspect) [listen] [listen] [listen] [listen] außerdem; noch dazu; darüber hinaus; zudem [geh.]; überdies [geh.] {adv} (als zusätzlicher Aspekt) [listen] [listen] [listen]

and additionally und außerdem

to involve yourself in sth. sich in etw. einbringen; sich an etw. aktiv beteiligen {vr}

involving yourself sich einbringend; sich aktiv beteiligend

involved yourself sich eingebracht; sich aktiv beteiligt

Andy involves himself in every aspect of his company's business. Andi bringt sich in jedem Geschäftsbereich seiner Firma ein.

to elude sb. [fig.] jdm. entgehen; jdm. nicht auffallen; von jdm. nicht bemerkt werden {vi}

to elude sb.'s understanding sich jds. Verständnis entziehen

The solution to this eludes me. Lösung habe ich dafür keine.

an aspect that has eluded the discussion ein Aspekt, der in der Diskussion zu kurz gekommen ist

to inform sth. [formal] etw. prägen; etw. beherrschen; etw. entscheidend beeinflussen {vt}

informing prägend; beherrschend; entscheidend beeinflussend

informed [listen] geprägt; beherrscht; entscheidend beeinflusst [listen]

His Catholic upbringing informed all his writing. Seine katholische Erziehung prägte sein gesamtes literarisches Schaffen.

Islam informs every aspect of public life there. Der Islam beherrscht alle Bereiche des öffentlichen Lebens dort.

These guidelines will be used to inform any future decisions. Diese Leitlinien geben den Rahmen für zukünftige Entscheidungen vor.

to regulate sth.; to regiment sth. etw. regeln; reglementieren {vt} (Rechtsvorschrift) [jur.]

regulating; regimenting regelnd; reglementierend

regulated; regimented geregelt; reglementiert [listen]

regulates; regiments regelt; reglementiert

regulated; regimented regelte; reglementierte

Every aspect of their life is strictly regimented. Jeder Aspekt ihres Lebens ist streng reglementiert.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners