A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
larmoyant
lasch
laschen
lasieren
lassen
lasten
lasten auf
lastenfrei
lasterhaft
Search for:
ä
ö
ü
ß
770 results for
lassen
Word division: las·sen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
jdn
.
gewähren
lassen
{vt}
[geh.]
to
not
stop
sb
.;
to
let
sb
.
do
as
they
like
jdn
.
gewähren
lassen
d
not
stopping
sb
.;
letting
sb
.
do
as
they
like
jdn
.
gewähren
lassen
haben
have
not
stopped
sb
.;
have
let
sb
.
do
as
they
liked
Ich
ließ
sie
gewähren
.
I
didn't
stop
her
.; I
let
her
do
.
Lass
ihn
nur
gewähren
!
Leave
him
alone
!
Lass
...;
Lassen
Sie
...;
Lassen
wir
...;
Lasst
uns
... (
freundliche
Aufforderung
)
Let
... (friendly
invitation
)
Lass
mich
wissen
,
wie
es
dir
geht
.
Let
me
know
how
you're
doing
.
Lassen
wir
das
jetzt
.
Let's
leave
this
for
now
.
Schauen
wir
,
dass
wir's
hinter
uns
bringen/kriegen
[Dt.]
!
Let's
get
it
over
with
!
Lasst
uns
beten
.;
Lasset
uns
beten
.
[geh.]
(
Gebetsformel
)
Let
us
pray
. (prayer
phrase
)
etw
.
offiziell
mitteilen
;
bekanntgeben
;
verlauten
lassen
;
verlauten
[veraltet]
{vt}
to
announce
sth
.;
to
officially
state
sth
.;
to
officially
say
sth
.;
to
make
public
↔
sth
.
offiziell
mitteilend
;
bekanntgebend
;
verlauten
lassen
d
;
verlautend
announcing
;
officially
stating
;
officially
saying
;
making
public
offiziell
mitgeteilt
;
bekanntgeben
;
verlauten
lassen
;
verlautet
announced
;
officially
stated
;
officially
said
;
made
public
wie
die
Zentralbank
verlauten
ließ
as
announced
/
stated
/
made
public
by
the
central
bank
Er
hat
nichts
davon
verlauten
lassen
.
He
told
nobody
about
it
.
jdm
.
etw
.
sagen
;
etw
.
verraten
;
erkennen
lassen
{v}
(
Sache
)
to
tell
sb
.
sth
. (of a
thing
)
Was
sagen
uns
diese
Fossilien
über
den
Klimawandel
?
What
do
these
fossils
tell
us
about
climate
change
?
Das
grüne
Lämpchen
sagt
dir
,
wenn
die
Maschine
betriebsbereit
ist
.
The
green
light
tells
you
when
the
machine
is
ready
.
Der
Geruchssinn
des
Bären
sagt
ihm
,
wo
sich
Beutetiere
verstecken
.
The
bear's
sense
of
smell
tells
it
where
prey
is
hiding
.
Der
Ausdruck
auf
ihren
Gesichtern
verriet
mir
alles
,
was
ich
wissen
musste
.
The
expressions
on
their
faces
told
me
everything
I
needed
to
know
.
sich
durchaus
sehen
lassen
können
; (
auch
)
nicht
zu
verachten
sein
not
to
be
sneezed/sniffed
at
[Br.]
;
to
be
nothing
to
sneeze/sniff
at
[Am.]
Eine
Einsparung
von
20%
kann
sich
durchaus
sehen
lassen
.
A
saving
of
20
percent
is
not
to
be
sneezed
at
.
Die
Klubvorteile
sind
nicht
zu
verachten
.
The
membership
benefits
are
not
to
be
sniffed
at
.
Eine
halbe
Million
ist
auch
keine
Kleinigkeit
.
Half
a
million
is
nothing
to
sneeze
at
.
Der
Rotwein
ist
aber
auch
nicht
zu
verachten
.
But
the
red
wine
is
not
to
be
sniffed
at
,
either
.
etw
.
vergären
;
etw
.
gären
lassen
{vt}
[chem.]
to
ferment
sth
.
vergärend
fermenting
vergoren
fermented
vergärt
ferments
vergärte
fermented
sich
verlieren
;
sich
mitreißen
lassen
;
über
die
Stränge
schlagen
;
sich
bei
etw
.
austoben
{v}
to
be/get
carried
away
(with
sth
.)
bei
Süßigkeiten
über
die
Stränge
schlagen
;
sich
bei
Süßigkeiten
austoben
to
get
carried
away
with
sweets
sich
von
der
allgemeinen
Stimmung
beeinflussen
(
und
zu
unüberlegten
Handlungen
hinreißen
)
lassen
to
get
carried
away
with
the
atmosphere
sich
von
der
Musik
mitreißen
lassen
to
be
carried
away
with
the
music
Bei
den
vielen
Möglichkeiten
der
Grafiksoftware
verliert
man
sich
leicht
.
It's
easy
to
get
carried
away
when
you
can
do
so
much
with
the
graphics
software
.
etw
.
vernachlässigen
;
etw
.
schleifen
lassen
[ugs.]
{vt}
to
let
sth
.
slide
vernachlässigend
;
schleifen
lassen
d
letting
slide
vernachlässigt
;
schleifen
lassen
let
slide
die
Dinge
schleifen
lassen
to
let
things
slide
Nach
dem
Tod
seiner
Frau
vernachlässigte
er
den
Betrieb
.
He
let
the
business
slide
after
his
wife's
death
.
etw
.
verschwimmen
lassen
;
etw
.
verwischen
{vt}
(
Sache
)
to
blur
sth
. (of a
thing
)
verschwimmen
lassen
d
;
verwischend
bluring
verschwimmen
lassen
;
verwischt
blured
die
Grenzen
zwischen
den
Genres
verschwimmen
lassen
/
verwischen
to
blur
genre
boundaries
Tränen
nahmen
mir
die
Sicht
.
Tears
blurred
my
vision
.
etw
.
wieder
wecken
;
wieder
entfachen
;
wieder
wachrufen
;
wieder
aufleben
lassen
{vt}
[übtr.]
to
reawaken
sth
.;
to
rekindle
sth
.
[formal]
wieder
weckend
;
wieder
entfachend
;
wieder
wachrufend
;
wieder
aufleben
lassen
d
reawakening
;
rekindling
wieder
geweckt
;
wieder
entfacht
;
wieder
wachgerufen
;
wieder
aufleben
lassen
reawakened
;
rekindled
weckt
wieder
reawakens
weckte
wieder
reawakened
etw
.
zeigen
;
erkennen
lassen
;
bekunden
[geh.]
{vt}
(
Eigenschaft
,
Gefühl
)
to
reveal
sth
.;
to
evince
sth
.
[formal]
(of a
quality
or
feeling
)
zeigend
;
erkennen
lassen
d
;
bekundend
revealing
;
evincing
gezeigt
;
erkennen
lassen
;
bekundet
revealed
;
evinced
Interesse
an
etw
.
bekunden
to
evince
interest
in
sth
.
Sie
zeigte
keinerlei
Überraschung
,
als
sie
die
beiden
zusammen
sah
.
She
evinced
no
surprise
at
seeing
the
two
together
.
ein
Gerät
in
Betrieb
nehmen
;
laufen
lassen
{vt}
to
run
a
device
den
Geschirrspüler
/
Wäschetrockner
in
Betrieb
nehmen
to
run
the
dishwasher
/
clothes
dryer
im
Betrieb
mit
dem
Staubsauger
über
das
Kabel
fahren
to
run
the
vacuum
cleaner
over
the
cord
Kannst
du
den
Motor
kurz
laufen
lassen
?
Could
you
run
the
engine
for
a
moment
?
etw
.
in
Gang
bringen
;
auf
den
Weg
bringen
;
anlaufen
lassen
;
mit
etw
.
beginnen
{vt}
to
get
sth
.
under
way
die
Atmung
in
Gang
bringen
to
get
breathing
under
way
die
Sache
in
Angriff
nehmen
to
get
things
under
way
mit
den
Arbeiten
rasch
beginnen
to
get
works
swiftly
under
way
etw
.
aus
dem
Sack
lassen
{vt}
to
unbag
sth
.
aus
dem
Sack
lassen
d
unbagging
aus
dem
Sack
ge
lassen
unbagged
lässt
aus
dem
Sack
unbags
jdn
./etw.
in
den
Schatten
stellen
;
jdn
.
in
die
Tasche
stecken
;
jdn
.
blass
aussehen
lassen
{vt}
to
outshine
sb
./sth. {
outshined/outshone
;
outshined/outshone
};
to
outshadow
sb
./sth.;
to
put
sb
./sth.
in
the
shade
,
to
put
sb
.
to
shame
;
to
eclipse
sb
./sth.
Die
neuen
Spieler
stellten
die
altgedienten
in
den
Schatten
.
The
new
players
outshone
the
veterans
.
Sie
spielt
in
dem
Film
alle
anderen
Schauspieler
an
die
Wand
.
She
outshines
all
the
other
actors
in
the
film
.
Ihre
Energie
lässt
uns
alle
blass
aussehen
.
Her
energy
puts
the
rest
of
us
to
shame
.
jdn
.
im
Stich
lassen
;
ver
lassen
{vt}
(
Sache
)
to
fail
sb
. (of a
thing
)
Mein
Gedächtnis
hat
mich
im
Stich
ge
lassen
.
My
memory
failed
me
.
Sie
fand
keine
Worte
.;
Sie
fand
nicht
die
richtigen
Worte
.
Words
failed
her
.
Im
Angesicht
der
Gefahr
verließ
ihn
sein
Mut
.
In
the
face
of
the
danger
,
his
courage
failed
him
.
etw
.
in
Umlauf
setzen
;
herumgehen
lassen
;
verteilen
{vt}
to
circulate
sth
.
in
Umlauf
setzend
;
herumgehen
lassen
d
;
verteilend
circulating
in
Umlauf
gesetzt
;
herumgehen
lassen
;
verteilt
circulated
einen
Prospekt
an
jdn
.
verteilen
to
circulate
a
leaflet
to
sb
.
sich
Zeit
nehmen
;
sich
Zeit
lassen
{vr}
to
take
your
time
sich
Zeit
nehmend
;
sich
Zeit
lassen
d
taking
your
time
sich
Zeit
genommen
;
sich
Zeit
ge
lassen
taken
your
time
Sie
haben
es
damit
nicht
besonders
eilig
.
They're
taking
their
time
about
it
.
abblocken
;
jdn
.
auflaufen
lassen
{vt}
to
give
sb
.
the
runaround
abblockend
;
auflaufen
lassen
d
giving
the
runaround
abgeblockt
;
auflaufen
lassen
given
the
runaround
abgewimmelt
werden
; (
bei
jdm
.)
auflaufen
to
get
the
runaround
;
to
be
given
the
runaround
jdn
. (
unterwegs
)
absetzen
;
aussteigen
lassen
;
raus
lassen
[ugs.]
{vt}
[transp.]
to
set
down
↔
sb
.;
to
drop
sb
.;
to
drop
off
↔
sb
.;
to
let
off
↔
sb
.
[Am.]
absetzend
;
aussteigen
lassen
d
;
raus
lassen
d
setting
down
;
dropping
;
dropping
off
;
letting
off
abgesetzt
;
aussteigen
lassen
;
rausge
lassen
set
down
;
dropped
;
dropped
off
;
let
off
Du
kannst
mich
an
der
Ecke
da
absetzen/aussteigen
lassen
.
You
can
drop
me
at
the
corner
.
ahnen
;
ahnen
lassen
;
deuten
auf
{v}
to
forebode
ahnend
;
ahnen
lassen
d
;
deuten
auf
foreboding
geahnt
;
ahnen
lassen
;
gedeutet
auf
foreboded
ahnt
forebodes
jdn
.
aktiv
werden
lassen
;
auf
Trab
bringen
[ugs.]
;
jdn
.
für
etw
.
mobilisieren
;
etw
.
mobilisieren
{vt}
to
galvanize
/
galvanise
[Br.]
sb
.
into
action
;
to
galvanize
/
galvanise
[Br.]
sb
.
into
sth
./
into
doing
sth
.;
to
galvanize
/
galvanise
[Br.]
sth
.
im
Internet
Unterstützung
mobilisieren
to
galvanize
support
on
the
Internet
die
öffentliche
Meinung
gegen
das
Projekt
mobilisieren
to
galvanize
public
opinion
against
the
project
Die
drohende
Schließung
ließ
die
Eltern
aktiv
werden
.
The
threat
of
closure
galvanized
parents
into
action
.
Lebensmittel
auftauen
;
auftauen
lassen
;
entfrosten
{vt}
[cook.]
to
defrost
food
auftauend
;
entfrostend
defrosting
aufgetaut
;
entfrostet
defrosted
das
Fleisch
langsam
auftauen
lassen
to
defrost
the
meat
slowly
jdn
.
ausmanövrieren
;
ausbremsen
;
hinter
sich
lassen
{vt}
to
steal
a
march
on
sb
.
[Br.]
ausmanövrierend
;
ausbremsend
;
hinter
sich
lassen
d
stealing
a
march
on
ausmanövriert
;
ausgebremst
;
hinter
sich
ge
lassen
stolen
a
march
on
Er
fürchtete
,
ein
anderer
Forscher
könnte
ihn
ausbremsen
und
es
zuerst
publizieren
.
He
was
afraid
another
researcher
was
going
to
steal
a
march
on
him
and
publish
first
.
jdn
.
mit
etw
.
bedenken
[geh.]
;
jdm
.
etw
.
zuteilwerden
lassen
[geh.]
{vt}
to
gift
sb
.
with
sth
.;
to
present
sb
.
with
sth
.;
to
bestow
sth
.
on/upon
sb
.
bedenkend
;
zuteilwerden
lassen
d
gifting
;
presenting
;
bestowing
bedacht
;
zuteilwerden
lassen
gifted
;
presented
;
bestowed
Sie
schenkte
ihm
einen
Sohn
.
She
presented
him
with
a
son
.
jdn
.
bewusstlos
machen
;
jdn
.
ohnmächtig
werden
lassen
{vt}
to
knock
out
↔
sb
.;
to
stun
sb
.
bewusstlos
sein
;
benommen
sein
to
be
stunned
Die
Tiere
werden
vor
dem
Schlachten
bewusstlos
gemacht
.
The
animals
are
stunned
before
slaughter
.
Der
Sturz
ließ
mich
einen
Augenblick
ohnmächtig
werden
.
The
fall
knocked
me
out/stunned
me
for
a
moment
.
bräunen
;
braun
werden
lassen
{vt}
to
tan
bräunend
;
braun
werden
lassen
d
tanning
gebräunt
;
braun
werden
lassen
tanned
braun
gebrannt
sein
;
gebräunt
sein
to
be
tanned
jdn
.
dumm
aussehen
lassen
;
als
geistig
minderbemittelt
hinstellen
;
als
(
geistiges
)
Armutschkerl
behandeln
[Ös.]
[ugs.]
{v}
to
stultify
sb
.
[dated]
dumm
aussehen
lassen
d
;
als
geistig
minderbemittelt
hinstellend
;
als
Armutschkerl
behandelnd
stultifying
dumm
aussehen
lassen
;
als
geistig
minderbemittelt
hingestellt
;
als
Armutschkerl
behandelt
stultified
den
Gegner
wie
einen
Amateur
aussehen
lassen
[sport]
to
stultify
an
opponent
etw
.
durchgehen
lassen
{vt}
to
let
side
↔
sth
.
ein
solches
Benehmen
nicht
durchgehen
lassen
not
to
let
such
behaviour
slide
Ich
werde
das
noch
einmal
durchgehen
lassen
.
I'm
going
to
let
it
slide
this
time
.;
I'll
let
it
slide
this
time
.
Kleinere
Verstöße
kann
man
durchgehen
lassen
.
Mild
transgressions
can
be
let
slide
.
etw
.
einfrieren
[übtr.]
;
auf
Eis
legen
;
ruhen
lassen
;
sperren
(
Gelder
)
{vt}
to
freeze
sth
.
[fig.]
einfrierend
;
auf
Eis
legend
;
ruhen
lassen
d
;
sperrend
freezing
eingefroren
;
auf
Eis
gelegt
;
ruhen
lassen
;
gesperrt
frozen
die
Gelder
auf
einem
Bankkonto
einfrieren
[fin.]
to
freeze
the
funds
in
a
bank
account
etw
.
einschleifen
;
automatisieren
;
zur
Gewohnheit
werden
lassen
{vt}
to
automatize
sth
.;
to
automatise
sth
.
[Br.]
;
to
automize
sth
.
einschleifend
;
automatisierend
;
zur
Gewohnheit
werden
lassen
d
automatizing
;
automatising
;
automizing
eingeschleift
;
automatisiert
;
zur
Gewohnheit
werden
lassen
automatized
;
automatised
;
automized
eine
Fähigkeit
automatisieren
to
automatize
a
skill
etw
.
erdulden
;
erleiden
;
durchmachen
;
mitmachen
[ugs.]
;
über
sich
ergehen
lassen
{vt}
to
endure
sth
.
erduldend
;
erleidend
;
durchmachend
;
mitmachend
;
über
sich
ergehen
lassen
d
enduring
erduldet
;
erlitten
;
durchgemacht
;
mitgemacht
;
über
sich
ergehen
lassen
endurred
Ich
musste
es
wohl
oder
übel
über
mich
ergehen
lassen
.
Whether
I
liked
it
or
not
, I
had
to
let
it
happen
.
etw
.
im
Keim
ersticken
;
im
Ansatz
unterdrücken
;
von
vornherein
unterbinden
;
gar
nicht
erst
aufkommen
lassen
{vt}
to
nip
sth
.
in
the
bud
;
to
strangle
sth
.
at
birth
im
Keim
erstickend
;
im
Ansatz
unterdrückend
;
von
vornherein
unterbindend
;
gar
nicht
erst
aufkommen
lassen
d
nipping
in
the
bud
;
strangling
at
birth
im
Keim
erstickt
;
im
Ansatz
unterdrückt
;
von
vornherein
unterbunden
;
gar
nicht
erst
aufkommen
lassen
nipped
in
the
bud
;
strangled
at
birth
Oppositionsproteste
im
Keim
ersticken
to
nip
opposition
protests
in
the
bud
etw
.
eskalieren
lassen
{vt}
to
escalate
sth
.
eskalieren
lassen
d
escalating
eskalieren
lassen
escalated
Wir
möchten
den
Konflikt
nicht
eskalieren
lassen
.
We
do
not
want
to
escalate
the
conflict
.
etw
.
fördern
;
entstehen
lassen
;
in
Gang
bringen
;
anregen
;
anstoßen
{vt}
to
encourage
sth
.
fördernd
;
entstehen
lassen
d
;
in
Gang
bringend
;
anregend
;
anstoßend
encouraging
gefördert
;
entstehen
lassen
;
in
Gang
gebracht
;
angeregt
;
angestoßen
encouraged
neue
Ideen
zu
fördern
to
encourage
new
ideas
jdn
.
hängen
;
henken
[veraltend]
;
erhängen
;
aufhängen
;
aufknüpfen
[ugs.]
;
baumeln
lassen
[ugs.]
{vt}
(
wegen
etw
.
hinrichten
)
to
hang
sb
. {
hanged
;
hanged
};
to
string
up
↔
sb
.;
to
make
sb
.
swing
[coll.]
(execute
for
sth
.)
hängend
;
henkend
;
erhängend
;
aufhängend
;
aufknüpfend
;
baumeln
lassen
d
hanging
;
stringing
up
;
making
swing
gehängt
;
gehenkt
;
erhängt
;
aufgehängt
;
aufgeknüpft
;
baumeln
lassen
hanged
;
strung
up
;
made
swing
Er
wurde
an
einem
Baum
mit
einem
Gürtel
erhängt
aufgefunden
.
He
was
found
hanged
by
a
belt
from
a
tree
.
auf
etw
.
hindeuten
;
auf
etw
.
hinweisen
{vi}
;
etw
.
erkennen
lassen
{vt}
to
indicate
sth
.
hindeutend
;
hinweisend
;
erkennen
lassen
d
indicating
hingedeutet
;
hingewiesen
;
erkennen
lassen
indicated
Aus
dem
Brief
geht
nicht
hervor
,
ob
...
The
letter
doesn't
indicate
whether
...
etw
.
indizieren
;
nahelegen
;
sinnvoll
erscheinen
lassen
{vt}
(
Zustand
)
[med.]
to
indicate
sth
. (condition)
indizierend
;
nahelegend
;
sinnvoll
erscheinen
lassen
d
indicating
indiziert
;
nahegelegt
;
sinnvoll
erscheinen
lassen
indicated
(
bei
einer
Krankheit
)
angezeigt
sein
;
indiziert
sein
to
be
indicated
(for a
disease
)
ein
Thema/eine
Melodie
intonieren
;
erklingen
lassen
;
ertönen
lassen
;
vorstellen
{v}
[mus.]
to
state
a
theme/a
melody
Melodien
erklingen
lassen
to
state
melodies
die
Streicher
intonieren
die
Melodie
the
strings
state
the
melody
das
Thema
wird
zu
Beginn
der
Symphonie
vorgestellt
the
theme
is
stated
at
the
beginning
of
the
symphony
in
einem
Laden
etw
.
klauen
;
mitgehen
lassen
{vt}
to
shoplift
sth
.
from
a
shop/store
in
einem
Laden
klauend
;
mitgehen
lassen
d
shoplifting
from
a
shop/store
in
einem
Laden
geklaut
;
mitgehen
lassen
shoplifted
from
a
shop/store
Die
Kinder
ließen
im
Geschäft
Süßigkeiten
mitgehen
.
The
kids
shoplifted
sweets
from
the
shop
.
jdn
./etw.
lassen
;
erlauben
;
zu
lassen
{vt}
to
let
{
let
;
let
}
ab/sth
.
lassen
d
;
erlaubend
;
zu
lassen
d
letting
ge
lassen
;
erlaubt
;
zuge
lassen
let
Wir
lassen
dich
fahren
.
We're
letting
you
drive
.
jdn
.
aus
dem
Spiel
lassen
;
jdn
.
heraus
lassen
{vt}
[übtr.]
to
leave
out
↔
sb
.;
to
keep
out
↔
sb
.
[fig.]
aus
dem
Spiel
lassen
d
;
heraus
lassen
d
leaving
out
;
keeping
out
aus
dem
Spiel
ge
lassen
;
herausge
lassen
left
out
;
kept
out
Lass
mich
aus
dem
Spiel
!;
Lass
mich
da
heraus
!
[ugs.]
Leave
me
out
of
this
!;
Keep
me
out
of
this
!
die
Dinge
richtigstellen
,
eine
Richtigstellung
vornehmen
[geh.]
;
die
Sache
nicht
im
Raum
stehen
lassen
{vt}
to
set
the
record
straight
;
to
put
the
record
straight
[Br.]
Tatsachen
richtigstellen
to
put
matters
right
Um
keine
Missverständnisse
aufkommen
zu
lassen
:
To
set
the
record
straight
, ...
Ich
hoffe
,
damit
ist
die
Sache
klargestellt
.
I
hope
this
sets
the
record
straight
.
etw
.
liegen
lassen
;
stehen
lassen
{vt}
to
leave
{
left
;
left
}
sth
.
liegen
lassen
d
;
stehen
lassen
d
leaving
liegen
ge
lassen
;
stehen
ge
lassen
left
etw
.
liegen
lassen
;
etw
.
unerledigt
lassen
to
leave
undone
etw
.
platzen
lassen
{vt}
to
pop
sth
.
platzen
lassen
d
popping
platzen
lassen
popped
Er
ließ
seinen
Luftballon
platzen
.
He
popped
his
balloon
.
etw
. (
aus
)reifen
lassen
;
altern
lassen
{vt}
[agr.]
to
mature
sth
.;
to
leave/allow
sth
.
to
mature
reifen
lassen
d
;
altern
lassen
d
maturing
;
leaving/allowing
to
mature
reifen
lassen
;
altern
lassen
matured
;
left/allowed
to
mature
Einige
Biere
lässt
man
in
der
Flasche
reifen
.
Some
beers
are
matured
in
the
bottle
.
etw
.
reifen
lassen
{vt}
to
ripen
sth
.
reifen
lassen
d
ripening
reifen
lassen
ripened
eine
Frucht
reifen
lassen
;
eine
Frucht
reif
werden
lassen
to
ripen
fruit
jdn
. (
einfach
)
stehen
lassen
{vt}
to
leave
standing
↔
stehen
lassen
d
leaving
standing
stehen
lassen
left
standing
jdn
.
draußen
/
vor
der
Tür
stehen
lassen
to
leave
sb
.
standing
outside
etw
.
überdecken
;
überstrahlen
;
verb
lassen
lassen
{vt}
to
overpower
sth
.
überdeckend
;
überstrahlend
;
verb
lassen
lassen
d
overpowering
überdeckt
;
überstrahlt
;
verb
lassen
lassen
overpowered
Der
feine
Geschmack
des
Weines
wird
durch
die
Würze
der
Speisen
überdeckt
.
The
delicate
taste
of
the
wine
is
overpowered
by
the
spiciness
of
the
food
.
jdn
.
übergehen
;
unberücksichtigt
lassen
;
außen
vor
lassen
[Norddt.]
{vt}
to
leave
out
↔
sb
.
übergehend
;
unberücksichtigt
lassen
d
;
außen
vor
lassen
d
leaving
out
übergangen
;
unberücksichtigt
ge
lassen
;
außen
vor
ge
lassen
left
out
Er
ist
zur
Feier
nicht
eingeladen
worden
und
fühlt
sich
übergangen
.
He
hasn't
been
asked
to
the
party
and
is
feeling
left
out
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "lassen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners