|
|
|
68 results for Talking |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
English |
German |
|
talking point; discussion topic; topic of discussion |
Diskussionsthema {n} [pol.] [soc.] | |
|
talking points; discussion topics; topics of discussion |
Diskussionsthemen {pl} | |
|
Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase) |
Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) | |
|
While we are on the subject, don't forget to send off the application form. |
Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken. | |
|
Speaking of fitness, do you still go to the gym? |
Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio? | |
|
Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? |
Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? | |
|
Talking of classical music, who is your favorite composer? |
Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? | |
|
While we are on the subject, how do you know Victor? |
Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich? | |
|
to go on talking; to carry on talking; to speak on; to run on |
weiterreden {vi} | |
|
going on talking; carrying on talking; speaking on; running on |
weiterredend | |
|
gone on talking; carried on talking; spoken on; run on |
weitergeredet | |
|
he/she goes on talking; he/she carries on talking; he/she speaks up; he/she runs on |
er/sie redet weiter | |
|
I/he/she went on talking; I/he/she carried on talking; I/he/she spoke up; I/he/she ran on |
ich/er/sie redete weiter | |
|
he/she has/had gone on talking; he/she has/had carried on talking; he/she has/had spoken on; he/she has/had run on |
er/sie hat/hatte weitergeredet | |
|
not to be worth mentioning, not to be worth speaking of; not (even) to be worth talking about; to be hardly/scarcely worth mentioning; to be hardly worth talking about (negligible) |
nicht der Rede wert sein; kaum der Rede wert sein {vi} (vernachlässigbar) | |
|
It's almost not worth mentioning, but it's annoying me. |
Es ist kaum der Rede wert, aber es ärgert mich. | |
|
The price difference is not worth talking about. |
Der Preisunterschied ist nicht der Rede wert. | |
|
to keep on talking; to go on talking |
in einem fort sprechen; immer weitersprechen {vi} | |
|
keeping on talking; going on talking |
in einem fort sprechend; immer weitersprechend | |
|
kept on talking; gone on talking |
in einem fort gesprochen; immer weitergesprochen | |
|
debating club; talking shop |
Debattierklub {m}; Debattierclub {m}; (reiner) Palaverclub {m}; Quatschbude {f} [Dt.] [ugs.] | |
|
debating clubs; talking shops |
Debattierklubs {pl}; Debattierclubs {pl}; Palaverclubs {pl}; Quatschbuden {pl} | |
|
audio book; talking book |
Hörbuch {n} | |
|
audio books; talking books |
Hörbücher {pl} | |
|
to do some straight talking; to talk turkey [Am.] (with sb.) |
(mit jdm.) Klartext reden; Tacheles reden; (jdm.) sagen, was Sache ist [ugs.] {v} | |
|
close-talking microphone |
Nahbesprechungsmikrofon {n} (Audio) | |
|
close-talking microphones |
Nahbesprechungsmikrofone {pl} | |
|
sound film; talking film; talkie [coll.]; talkies [coll.] |
Tonfilm {m} | |
|
sound films; talking films; talkies |
Tonfilme {pl} | |
|
to do the talking (in a conversation) |
(bei einem Gespräch) das Wort führen {vi} | |
|
He did all the talking. |
Er führte das große Wort. | |
|
to get to talking about sth. |
auf etw. zu sprechen kommen {v} | |
|
You're just talking. |
Das sagen Sie nur so. | |
|
They keep on talking about the same old stuff. |
Sie reiten immer auf dem gleichen alten Thema herum. | |
|
a plain-talking person |
eine Person, die Klartext redet | |
|
invitation (to sb. / to an event/meeting) |
Einladung {f} (an jdn. / zu einer Veranstaltung/Zusammenkunft) [soc.] | |
|
invitations |
Einladungen {pl} | |
|
at the invitation of sb.; at sb.'s invitation |
auf Einladung von jdm. | |
|
without invitation |
ohne eingeladen zu sein | |
|
to extend/issue an invitation to sb. |
an jdn. eine Einladung aussprechen | |
|
to get/receive an invitation |
eine Einladung bekommen/erhalten | |
|
to have an invitation to sth. |
eine Einladung zu etw. haben | |
|
to accept sb.'s invitation |
jds. Einladung annehmen | |
|
to turn down/refuse/decline [formal] an invitation |
eine Einladung ablehnen/ausschlagen | |
|
to take sth. as an invitation to continue talking |
etw. als Einladung auffassen, weiterzureden | |
|
We are in receipt of your kind invitation that we accept with pleasure. |
Wir haben Ihre freundliche Einladung erhalten, die wir gerne annehmen. | |
|
Attendance at the seminars is by invitation only. |
Die Teilnahme an den Seminaren ist an eine Einladung gebunden. | |
|
This is just an open invitation to thieves. [fig.] |
Das ist ja geradezu eine Einladung an Diebe. [übtr.] | |
|
radio beacon station; radio beacon |
Funkbake {f}; Funkfeuerstation {f}; Funkfeuer {n} [aviat.] [naut.] | |
|
radio beacon stations; radio beacons |
Funkbaken {pl}; Funkfeuerstationen {pl}; Funkfeuer {pl} | |
|
omnidirectional radio beacon |
Drehfunkbake {f} | |
|
VHF rotating talking beacon |
Drehfunkbake für Sprechfunkverkehr | |
|
four-course beacon |
Vierkursfunkbake {f}; Vierkursfunkfeuer {n} | |
|
night-error-free radio beacon |
nachteffektfreies Funkfeuer | |
|
to talk sb.s' ear off; to bend sb.s' ear(s) [coll.] |
jdm. ein Ohr abkauen; jdn. vollsülzen {vt} [ugs.] [pej.] | |
|
to bend sb.'s ear with complaints |
jdm. die Ohren volljammern | |
|
Stop talking my ear off!; Stop bending my ear! |
Sülz mich nich voll! | |
|
conversation; talk |
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung) | |
|
What's it (all) about?; What are you talking about? |
Wovon ist die Rede? | |
|
It is being said that ... |
Es ist die Rede davon, dass ... | |
|
There is talk / mention of sth./sb. |
Es ist von etw./jdm. die Rede. | |
|
But no one was ever talking about that! |
Aber davon war doch nie die Rede! | |
|
She turned the conversation to another subject. |
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. | |
|
with respect; with all due respect; with the greatest respect; if you will forgive my saying so; if you will pardon my saying so [formal] |
bei allem Respekt, aber; mit Verlaub gesagt; mit Verlaub [Einschub] (Abschwächung einer drastischen Formulierung) | |
|
With all respect you are talking hogwash. |
Bei allem Respekt, aber Sie reden Unsinn. | |
|
This is, with respect, a naive statement. |
Das ist, mit Verlaub, eine naive Aussage. | |
|
consultation (with sb.) |
Rücksprache {f} (mit jdm.) [adm.] | |
|
to talk sth. over with sb. |
mit jdm. Rücksprache halten | |
|
after consulting; after talking to |
nach Rücksprache mit | |
|
to talk shit [vulg.] |
Scheiße reden / labern; Scheiß verzapfen {vi} [vulg.] | |
|
talking shit |
Scheiße redend / labernd; Scheiß verzapfend | |
|
talked shit |
Scheiße geredet / gelabert; Scheiß verzapft | |
|
to talk shit about sb. |
über jdn. Scheiß verzapfen | |
|
to jump the gun [fig.] |
einen Schnellschuss abfeuern [übtr.]; voreilig handeln {vi} | |
|
It's jumping the gun to be talking about marriage already. |
Jetzt schon vom Heiraten zu reden, ist verfrüht. | |
|
Let's not jump the gun. |
Nur keine Schnellschüsse.; Wir wollen nichts überstürzen. | |
|
bollocks [Br.]; ballocks [Br.]; cobblers [Br.] [slang] (nonsense) |
Schwachfug {m} [ugs.]; Scheißdreck {m} [slang]; Scheiß {m} [slang] (Schwachsinn) | |
|
You're talking a load of bollocks! |
Was redest du da für einen Scheißdreck daher? | |
|
Ballocks! He never said that! |
Schwachfug! Das hat er nie gesagt! | |
|
to talk to yourself; to talk in monologues [Br.] / monologs [Am.] |
Selbstgespräche führen; monologisieren {vi} | |
|
talking to yourself; talking in monologues / monologs |
Selbstgespräche führend; monologisierend | |
|
talked to yourself; talked in monologues / monologs |
Selbstgespräche geführt; monologisiert | |
|
sense; point |
Sinn {m}; Zweck {m} | |
|
to make sense |
sinnvoll sein; vernünftig sein | |
|
to make economic sense |
ökonomisch sinnvoll sein | |
|
to make better sense than |
sinnvoller sein als | |
|
The whole point of this is ... |
Sinn und Zweck des Ganzen ist ... | |
|
What is the point of it all? |
Wozu das Ganze? | |
|
What's the point anyway? |
Was soll das Ganze überhaupt? | |
|
There is no sense/point in getting upset about it.; It doesn't make sense getting upset about it. |
Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen.; Es ist sinnlos/zwecklos, sich darüber aufzuregen. | |
|
But that's the whole point of doing it! |
Aber deswegen machen wir es ja gerade! | |
|
That's the whole point of the exercise. |
Das ist ja der Zweck der Übung. | |
|
There's no point in talking about it any further. |
Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten. | |
|
run of play; play |
Spielgeschehen {n}; Spielverlauf {m}; Spiel {n} [sport] | |
|
the order of play |
die Spielreihenfolge | |
|
at the start of play |
zu Spielbeginn | |
|
after 20 minutes of play |
nach 20 Spielminuten | |
|
the point where the ball went out of play |
die Stelle, an der / wo der Ball aus dem Spiel ging | |
|
to intervene in the play |
in das Spielgeschehen eingreifen | |
|
to dictate the run of play |
das Spiel diktieren | |
|
to score a goal against the run of play |
entgegen dem Spielverlauf ein Tor erzielen | |
|
Please, no talking during play. |
Während des Spiels bitte nicht reden. | |
|
to talk sb. out of sth.; to dissuade sb. of doing sth. |
jdn. von etw. abbringen {vt} | |
|
talking out of; dissuading |
abbringend | |
|
talked out of; dissuaded |
abgebracht | |
|
to switch off; to tune out [fig.] |
abschalten {vi} [psych.] | |
|
switching off; tuning out |
abschaltend | |
|
switched off; tuned out |
abgeschaltet | |
|
When I hear the word "stock exchange" I switch off. |
Wenn ich das Wort "Börse" höre, schalte ich ab. | |
|
He just switches off and ignores me. |
Er schaltet einfach ab und ignoriert mich. | |
|
Holidays are the only time I can really switch off/tune out. |
Die Ferien sind die einzige Zeit, wo ich wirklich abschalten kann. | |
|
When she started talking about her little ailments, he just tuned out. |
Als sie begann, von ihren Wehwehchen zu reden, schaltete er ab. | |
|
any (+ verb in a negative sentence) [Am.] [coll.] |
absolut nichts; absolut null; kein bisschen | |
|
I tried talking him out of it, but that didn't help any. |
Ich habe versucht, es ihm auszureden, aber das hat absolut nichts/null genützt. | |
|
another |
andere/r/s {adj} | |
|
Talking is one thing, (but) acting is another. |
Reden ist eine Sache, Handeln eine ganz andere. | |
|
to talk sb. through sth. |
jdn. bei etw. anleiten; jdn. durch etw. leiten {vt} | |
|
talking through |
anleitend; durch leitend | |
|
talked through |
angeleitet; durch geleitet | |
|
The woman on the phone talked me through the procedure. |
Die Frau am Telefon hat mich bei dem Vorgang angeleitet / mich durch den Vorgang geleitet. | |
|
to talk up ↔ sth.; to tout sth. |
etw. anpreisen; für etw. Werbung machen; für etw. werben {v} | |
|
talking up; touting |
anpreisend; für Werbung machend; für werbend | |
|
talked up; touted |
angepriesen; für Werbung gemacht; für geworben | |
|
He appears in ads touting the benefits of leasing. |
Er wirbt in Anzeigen für die Vorteile des Leasings. | |
|
receptive; responsive (to sth.) |
aufgeschlossen; offen; zugänglich {adj} (gegenüber etw.) [psych.] [soc.] | |
|
a receptive/responsive audience |
ein aufgeschlossenes Publikum | |
|
to be receptive/responsive to new ideas |
neuen Ideen gegenüber aufgeschlossen/offen sein {v} | |
|
I tried to get him talking, but he wasn't very responsive. |
Ich habe versucht, ihn zum Reden zu bringen, aber er war nicht sehr zugänglich. | |
|
to irritate sb. (of a thing) |
jdn. aufregen; ganz kribbelig machen {vt} (Sache) | |
|
irritating |
aufregend; ganz kribbelig machend | |
|
irritated |
aufgeregt; ganz kribbelig gemacht | |
|
It's his arrogance that really irritates me. |
Was mich so aufregt, ist seine Arroganz. | |
|
It irritates me when there are people talking on their mobile phone in the library. |
Es regt mich auf, wenn die Leute in der Bibliothek mit dem Handy telefonieren. | |
|
I'm irritated at myself for this. |
Ich ärgere mich deswegen über mich selbst. | |
|
to exchange views; to talk about things (with sb.) |
sich austauschen (mit jdm.) {vr} | |
|
exchanging views; talking about things |
sich austauschend | |
|
exchanged views; talked about things |
sich ausgetauscht | |
|
to begin {began; begun}; to start |
beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten [ugs.] {vi} | |
|
beginning; starting |
beginnend; anfangend; einsetzend; startend | |
|
begun; started |
begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet | |
|
I/he/she would begin |
es begönne (begänne); es fänge an | |
|
to start talking |
zu sprechen beginnen | |
|
In the afternoon it began to snow heavily. |
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. | |
|
The motorway starts there. |
Dort beginnt die Autobahn. | |
|
The project started in a small way. |
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. | |
|
My minidish is starting to rust. |
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. | |
|
The concert is about to start. |
Das Konzert fängt gleich an. | |
|
Don't you start! |
Fang du nicht auch noch an! | |
|
to talk about; to talk over |
besprechen {vt} | |
|
talking about; talking over |
besprechend | |
|
talked about; talked over |
besprochen | |
|
to charm; to coax; to cajole; to wheedle; to sweet-talk sb. into doing sth. |
jdn. bezirzen, etw. zu tun; jdn. charmant überreden, etw. zu tun {vt} | |
|
charming; coaxing; cajoling; wheedling; sweet-talking |
bezirzend; charmant überredend | |
|
charmed; coaxed; cajoled; wheedled; sweet-talked |
bezirzt; charmant überredet | |
|
She has wheedled her way into her current job. |
Ihren jetzigen Posten hat sie durch Einschmeicheln bekommen. | |
|
German /Ger./ |
deutsch {adj} /dt./ [geogr.] [ling.] [soc.] | |
|
Middle German; Central German; mid-German |
mitteldeutsch {adj} [ling.] | |
|
to answer in German |
deutsch antworten | |
|
to converse in German |
sich deutsch unterhalten | |
|
to talk to sb. in German |
mit jdm. deutsch reden | |
|
to do some straight talking with sb. [Br.]; to talk turkey with sb. [Am.] |
mit jdm. einmal deutsch reden [übtr.] [ugs.] | |
|
The letter was written in German. |
Der Brief war deutsch abgefasst. | |
|
to talk over ↔ sth.; to talk through ↔ sth.; to go over ↔ sth. |
etw. durchsprechen; etw. genau durchgehen {vt} | |
|
talking over; talking through; going over |
durchsprechend; genau durchgehend | |
|
talked over; talked through; gone over |
durchgesprochen; genau durchgegangen | |
|
She went over her notes. |
Sie ging ihre Notizen durch. | |
|
to get/put/stick your oar in [Br.] |
sich einmischen; dazwischenkommen; dazwischenfahren; dazwischenfunken {vi} [soc.] | |
|
getting/putting/sticking your oar in |
sich einmischend; dazwischenkommend; dazwischenfahrend; dazwischenfunkend | |
|
got/put/sticked your oar in |
sich eingemischt; dazwischengekommen; dazwischengefahren; dazwischengefunkt | |
|
Excuse me for putting my oar in, but ... |
Entschuldigen Sie, wenn ich mich (da) einmische, aber ... | |
|
He was talking to me just now, before you got your oar in. |
Er hat gerade mit mir gesprochen, bevor du dazwischengekommen bist. | |
|
We were getting along fine until she stuck her oar in. |
Wir sind gut miteinander ausgekommen bis, sie dazwischengefunkt hat. | |
|
squeamish (about sth.) |
(übertrieben) empfindlich; zimperlich; zart besaitet; dünnhäutig {adj} (bei etw.) [psych.] | |
|
I'm not squeamish. |
Ich bin nicht so zimperlich. | |
|
Chefs can't be squeamish about touching food items that are not very nice. |
Berufsköche dürfen nicht zimperlich sein, wenn es darum geht, unschöne Speiseteile anzufassen. | |
|
This documentary film is not for the squeamish. |
Dieser Dokumentarfilm ist nichts für zart Besaitete / zart besaitete Gemüter. | |
|
I'm too squeamish to watch horror movies. |
Ich bin zu dünnhäutig für Horrorfilme. | |
|
My parents are not squeamish about talking about sex. |
Meine Eltern haben keine Hemmungen, über Sex zu sprechen. | |
|
Some people are squeamish about (seeing) blood and needles. |
Manche Leute können kein Blut und keine Spritzen sehen. | |
|
to talk shop (with sb.) |
(mit jdm.) fachsimpeln; (nur) von der Arbeit/vom Geschäft reden {vi} [soc.] | |
|
talking shop |
fachsimpelnd; von der Arbeit/vom Geschäft redend | |
|
talked shop |
gefachsimpelt; von der Arbeit/vom Geschäft geredet | |
|
only just; just now; barely [Br.] (used to emphasize that sth. has happened or reached a condition a very short time before) |
gerade erst; eben erst {adv} | |
|
I have only just got up.; I got up just now.; I just got up. |
Ich bin eben erst aufgestanden. | |
|
We've only just been checked. |
Wir sind gerade erst kontrolliert worden. | |
|
I was talking to her just now. |
Ich hab gerade erst mit ihr geredet. | |
|
The paint is only just dry.; The paint is barely dry. |
Die Farbe ist gerade erst getrocknet. | |
|
Lucy had only just / barely ordered when a table became vacant by the front window. |
Lucy hatte gerade erst bestellt, als vorne am Fenster ein Tisch frei wurde. | |
|
They had just / barely set up the tents when it started to rain. |
Sie hatten eben erst die Zelte aufgestellt, als es zu regnen begann. | |
|
simultaneously |
gleichzeitig; zugleich; zur gleichen Zeit; simultan [geh.] {adv} | |
|
The administrative fee must be paid in simultaneously. |
Die Verwaltungsgebühr ist gleichzeitig / unter einem [Ös.] einzuzahlen. | |
|
She was writing, eating, and talking all at the same time. |
Sie schrieb, aß und redete, alles gleichzeitig / alles zur gleichen Zeit / alles auf einmal. | |
|
to hold back ↔ sb. (from sth.) (of a thing) |
jdn. hemmen; bremsen (Sache) {vt} | |
|
holding back |
hemmend; bremsend | |
|
held back |
gehemmt; gebremst | |
|
The fear of doing something wrong holds back many people. |
Die Angst, etwas falsch zu machen, hemmt viele Leute. | |
|
Mixed-ability classes hold back the better students. |
Leistungsheterogene Klassen bremsen die besseren Schüler. | |
|
Once she starts talking, there's no holding her back. |
Wenn sie einmal zu reden anfängt, gibt es (für sie) kein Halten mehr. | |
|
to bring round [Br.]; to get round [Br.]; to talk round [Br.]; to bring around [Am.]; to get around [Am.]; to talk around [Am.] ↔ sb. to sth. / to do sth.; to talk sb. into sth. |
jdn. herumkriegen; breitschlagen; bequatschen [Dt.]; zu etw. überreden {vt} | |
|
bringing round; getting round; talking round; bringing around; getting around; talking around to / to do; talking into |
herumkriegend; breitschlagend; bequatschend; überredend | |
|
brought round; got, gotten round; talked round; brought around; got, gotten around; talked around to / to do; talked into |
herumgekriegt; breitgeschlagen; bequatscht; überredet | |
|
She's against the idea, but I'm sure I can get her around. |
Sie ist dagegen, aber ich krieg sie schon herum. | |
|
He couldn't bring his party colleague round to recommend an 'out' vote. |
Er konnte seinen Parteikollegen nicht überreden, eine Abstimmungsempfehlung für einen Austritt abzugeben. | |
|
I didn't really want to go, but she talked me round. |
Ich wollte eigentlich nicht mitgehen, aber sie hat mich breitgeschlagen/bequatscht. | |
|
You're not getting round me that easily. |
So leicht kriegst du mich nicht herum. | |
|
to rub it in |
auf etw. herumreiten {vi} | |
|
to rub sb.'s nose in it |
jdm. etw. unter die Nase reiben | |
|
Don't rub it in! |
Jetzt reite doch nicht ständig darauf rum! | |
|
I know I made a silly mistake, but do you have to rub it in by talking about it all the time? |
Ich weiß, dass ich einen blöden Fehler gemacht habe, aber musst du nun ständig darauf herumreiten? | |
|
to buzz around; to whizz around; to whiz around [Am.] |
herumschwirren; schwirren {vi} | |
|
buzzing around; whizzing around; whizing around |
herumschwirrend; schwirrend | |
|
buzzed around; whizzed around; whized around |
herumgeschwirrt; geschwirrt | |
|
A swarm of flies was buzzing around the carcass. |
Ein Schwarm Fliegen schwirrte um den Kadaver herum. | |
|
Voices and sounds buzzed around us. |
Stimmen und Geräusche schwirren um uns herum. | |
|
The host was buzzing around the room talking to everyone. |
Der Gastgeber wirbelte umher und sprach mit jedem einzelnen. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|