|
|
|
91 results for ter |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
English |
German |
|
to save sth. for sth. |
sich etw. für etw. aufsparen; aufheben {vt} | |
|
saving for |
sich aufsparend; aufhebend | |
|
saved for |
sich aufgespart; aufgehoben | |
|
Save your strength till later. |
Heb dir deine Kräfte für später auf. | |
|
I'll save my compassion for those who really deserve it. |
Ich spare mir mein Mitgefühl für die auf, die es wirklich verdienen. | |
|
Save it! [Am.] [coll.] |
Spar dir das! | |
|
to work sth. up (into sth.) |
etw. ausbauen; etw. erweitern (zu etw.) {vt} [übtr.] | |
|
working up |
ausbauend; erweiternd | |
|
worked up |
ausgebaut; erweitert | |
|
I took notes which I will work up into a report later. |
Ich habe mir Notizen gemacht, die ich später zu einem Bericht ausbauen werde. | |
|
to develop sth. (cause to become more advanced) |
etw. ausbauen; etw. erweitern; etw. weiterentwickeln; etw. entfalten {vt} | |
|
developing |
ausbauend; erweiternd; weiterentwickelnd; entfaltend | |
|
developed |
ausgebaut; erweitert; weiterentwickelt; entfaltet | |
|
to develop a theory/argument/musical theme (more fully) |
eine Theorie/ein Argument/ein musikalisches Thema entfalten | |
|
to develop the gallery to become a regional focus for the visual arts |
die Gallerie zu einem regionalen Zentrum bildender Kunst weiterentwickeln | |
|
The story was later developed into a novel. |
Die Geschichte wurde später zu einem Roman ausgebaut. | |
|
The course is designed to develop your writing skills. |
Der Kurs soll Ihre schriftliche Ausdrucksfähigkeit erweitern. | |
|
to regret sth. |
etw. bereuen {vt} | |
|
to have no regrets about sth. |
etw. nicht bereuen | |
|
I don't regret leaving him. |
Ich bereue nicht, ihn verlassen zu haben. | |
|
Don't say anything you might regret later. |
Sag nichts, was du später bereuen könntest. | |
|
If you don't travel now, you might live to regret it. |
Wenn du jetzt nicht reist, wirst du das vielleicht später einmal bereuen. | |
|
I have no regrets (about anything). |
Ich bereue gar nichts. | |
|
70 percent of people regret not learning to play a musical instrument as a child. |
70 Prozent der Menschen bereuen, als Kind kein Musikinstrument gelernt zu haben. | |
|
after it; after that; after; afterwards; thereafter [formal] |
danach; nachher [ugs.] {adv} | |
|
shortly afterwards; shortly after this; shortly after |
kurz danach; kurz darauf | |
|
long after |
lange danach | |
|
an hour later |
eine Stunde danach | |
|
three days afterwards |
drei Tage danach; drei Tage später | |
|
for days afterwards |
noch Tage danach; danach ... noch tagelang | |
|
Afterwards we went to the movies. |
Danach sind wir ins Kino gegangen. | |
|
What are you going to do after? |
Was hast du danach noch vor? | |
|
to get round [Br.]; to get around [Am.] to sth./to doing sth. |
sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen {vt} | |
|
getting round; getting around |
sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen | |
|
got round; got around |
sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen | |
|
I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it / haven't gotten around to it [Am.]. |
Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen. | |
|
This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round/around to. |
Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe. | |
|
Don't you think it's about time you got round/around to tidying your room? |
Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit wird, dass du einmal dein Zimmer aufräumst? | |
|
I must get round/around to cleaning my car next weekend. |
Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen. | |
|
Sooner or later we'll have to get round/around to the subject of taxation. |
Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen. | |
|
I might get round/around to organizing a lecture series in the spring. |
Im Frühjahr komme ich vielleicht dazu, eine Vortragsreihe zu organisieren. | |
|
may; might (polite form of address) |
dürfen {vi} (Höflichkeitsform) | |
|
We may safely assert that ... |
Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass ... | |
|
if I may just say so (used as a parenthesis) |
wenn ich das sagen darf (Einschub) | |
|
If I may just add something on the issue / say a word on this issue. |
Wenn ich dazu etwas sagen darf / dürfte. | |
|
May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action. |
Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen. | |
|
May I have the next dance? |
Darf ich um den nächsten Tanz bitten? | |
|
This was a wise choice, if I may/might say so. |
Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf. | |
|
Who, may/might I ask, is Jill? |
Wer ist Jill, wenn ich fragen darf? | |
|
He is her husband and, I may/might add, her biggest fan. |
Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan. | |
|
to admit a child into primary school |
ein Kind einschulen; in die Grundschule aufnehmen {vt} [school] [adm.] | |
|
to start school |
eingeschult werden | |
|
We are sending our child to primary school before/after the statutory age of entry. |
Wir lassen unser Kind vorzeitig/später einschulen. | |
|
to roll in [coll.] (arrive late) |
eintrudeln; antanzen; angetanzt kommen [ugs.] {vi} (verspätet eintreffen) | |
|
rolling in |
eintrudelnd; antanzend; angetanzt kommend | |
|
rolled in |
eingetrudelt; angetanzt; angetanzt gekommen | |
|
The delegates / The registrations rolled in during the afternoon. |
Im Laufe des Nachmittags trudelten die Delegierten / die Anmeldungen ein. | |
|
He rolled in over an hour late. |
Er trudelte erst über eine Stunde später ein. | |
|
to escape; to get away [coll.] (from sb./sth.) |
(jdm. / einer Gefahrensituation) entkommen; (aus Gefangenschaft) flüchten; entfliehen; entweichen [geh.] (aus einem Ort) {vi} | |
|
escaping; getting away |
entkommend; flüchtend; entfliehend; entweichend | |
|
escaped; got/gotten away |
entkommen; geflüchtet; entflohen; entwichen | |
|
escapes; gets away |
entkommt; flüchtet; entflieht; entweicht | |
|
escaped; got away |
entkam; flüchtete; entfloh; entwich | |
|
an escaped convict |
ein entflohener Sträfling; ein entwichener Sträfling | |
|
to be caught trying to escape |
bei einem Fluchtversuch gefangen werden | |
|
to escape from sb.'s clutches; to escape from the clutches of sb. |
sich jds. Zugriff entziehen | |
|
She managed to escape from her captors. |
Es gelang ihr, ihren Entführern zu entkommen. | |
|
The thief escaped through an upstairs window. |
Der Dieb entkam durch ein Fenster im oberen Stock(werk). | |
|
Don't let him escape!; Don't let him get away! |
Lass ihn nicht entkommen! | |
|
We escaped to America in 1938. |
1938 flüchteten wir nach Amerika. | |
|
Many of them managed to escape to Yemen, where they formed a new terrorist group. |
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. | |
|
The attackers managed to escape without being identified. |
Die Täter konnten unerkannt flüchten. | |
|
He escaped from prison last week. |
Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. | |
|
Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton. |
Sir Chetham flüchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton. | |
|
to spoil the look of sth.; to spoil; to blight; to mar; to mangle; to defile; to desecrate; to murder [coll.]; to butcher [coll.] sth. |
etw. entstellen; verunstalten; verunzieren [geh.]; verhunzen [ugs.]; verschandeln [ugs.] {vt} | |
|
spoiling the look of; spoiling; blighting; marring; mangling; defiling; desecrating; murdering; butchering |
entstellend; verunstaltend; verunzierend; verhunzend; verschandelnd | |
|
spoiled the look of; spoiled; blighted; marred; mangled; defiled; desecrated; murdered; butchered |
entstellt; verunstaltet; verunziert; verhunzt; verschandelt | |
|
a car marred by scratches |
ein durch Kratzer verunstaltetes Auto | |
|
A large scar marred his face. |
Eine große Narbe verunzierte sein Gesicht. | |
|
Sadly, the text is marred by a multitude of careless errors. |
Der Text ist leider durch eine Vielzahl von Schlampigkeitsfehlern entstellt. | |
|
Sooner or later, the rosy image of a medical paradise is going to be defiled. |
Früher oder später bekommt das schöne Bild vom Ärzteparadies Flecken. | |
|
It spoiled our day. |
Das hat uns den Tag verdorben. | |
|
to be effected (of a thing) |
erfolgen {vi} (Sache) [adm.] | |
|
A further reform was effected four years later. |
Eine weitere Reform erfolgte dann vier Jahre später. | |
|
to turn up |
erscheinen; auftauchen [ugs.] {vi} | |
|
turning up |
erscheinend; auftauchen | |
|
turned up |
erschienen; aufgetaucht | |
|
turns up |
erscheint; taucht auf | |
|
turned up |
erschien; tauchte auf | |
|
Three days later he turned up again. |
Drei Tage später tauchte er wieder auf | |
|
He failed to turn up. |
Er erschien nicht. | |
|
in the past; in the olden days |
früher {adv} | |
|
sooner or later |
früher oder später; über kurz oder lang | |
|
to merge; to consolidate; to amalgamate [Br.] a company with another; to effect a merger between two companies |
eine Firma mit einer anderen fusionieren; zusammenlegen {vt} [econ.] | |
|
merging; consolidating; amalgamating a company with another; effecting a merger between two companies |
eine Firma mit einer anderen fusionierend; zusammenlegend | |
|
merged; consolidated; amalgamated a company with another; effected a merger between two companies |
eine Firma mit einer anderen fusioniert; zusammengelegt | |
|
In 2008, Delta and Northwest airlines united to form the world's largest airline. |
2008 fusionierten Delta und Northwest Airlines zur weltgrößten Fluggesellschaft. | |
|
Synthesis Bank (was) later merged with Saxo Bank. |
Die Synthesis Bank wurde / hat [ugs.] später mit der Saxo Bank fusioniert. | |
|
to edit sth. out (of sth.) |
etw. herausstreichen (Text); etw. herausschneiden (Video) {vt} (aus etw.) | |
|
editing out |
herausstreichend; herausschneidend | |
|
edited out |
herausgestrichen; herausgeschnitten | |
|
Write freely. You can always edit things out later. |
Schreib ganz frei. Du kannst später immer noch etwas streichen. | |
|
They edited out the scene. |
Sie haben die Szene herausgeschnitten. | |
|
to make out ↔ sb./sth. to be sb./sth. |
jdn./etw. als jdn./etw. hinstellen; jdn./etw. als jdn./etw. darstellen; so tun, als wäre jd./etw. etw. [ugs.] {v} | |
|
to make sb. out to be insane; to stultify sb. [archaic] |
jdn. als unzurechnungsfähig hinstellen | |
|
The party makes him out to be a traitor. |
Die Partei stellt ihn als Verräter hin. | |
|
The film makes them out to be criminals. |
Im Film werden sie als Kriminelle dargestellt. | |
|
I'm not as stern as I'm made out to be. |
Ich bin nicht so streng, wie man von mir sagt / behauptet. | |
|
Going after a man isn't as hard as people make it out to be. |
Einen Mann zu verfolgen, ist nicht so schwer, wie die Leute behaupten. | |
|
The procedure isn't as bad as people make out. |
Das Prozedere ist nicht so schlimm wie die Leute tun. | |
|
Don't make her out to be worse than she is. |
Mach sie nicht schlechter als sie ist. | |
|
to come along |
hinzukommen {vi} | |
|
coming along |
hinzukommend | |
|
come along |
hinzugekommen | |
|
comes along |
kommt hinzu | |
|
came along |
kam hinzu | |
|
He'll come along later. |
Er kommt später hinzu. | |
|
to manipulate sth.; to tamper with sth.; to doctor sth.; to massage sth.; to rig; to cook sth. [coll.]; to fudge sth. [coll.]; to fiddle [Br.] [coll.]; to rort sth. [Austr.] [NZ] (alter) |
etw. manipulieren; frisieren [ugs.]; fälschen [ugs.] {vt} (verfälschen) | |
|
manipulating; tampering with; doctoring; massaging; rigging; cooking; fudging; fiddling; rorting |
manipulierend; frisierend; fälschend | |
|
manipulated; tampered with; doctored; massaged; rigged; cooked; fudged; fiddled; rorted |
manipuliert; frisiert; gefälscht | |
|
to doctor documents |
Unterlagen frisieren | |
|
to doctor photographs |
Fotos retouchieren/manipulieren | |
|
to cook the evidence |
die Beweise fälschen | |
|
to falsify the records |
die Akten manipulieren | |
|
to cook/fudge the books |
die Bücher fälschen [econ.] | |
|
It was later discovered that the treasurer had fudged the figures. |
Später stellte sich heraus, dass der Kassenwart die Zahlen frisiert hatte. | |
|
to get back to sb. |
sich bei jdm. wieder melden {vr} (geschäftlich) | |
|
I am sorry I am so late in getting back to you. |
Es tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde. | |
|
I'll get back to you later with those figures. |
Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen. | |
|
Please enter your contact details below and we'll get back to you. |
Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden. | |
|
to become aware of sth.; to realize sth.; to realise sth. [Br.]; to recognize sth. |
etw. merken; etw. mitbekommen; sich einer Sache bewusst werden; etw. erkennen; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.] {v} | |
|
becoming aware of; realizing; realising; recognizing |
merkend; mitbekommend; sich einer Sache bewusst werdend; erkennend; gewahrend; gewahr werdend | |
|
become aware of; realized; realised; recognized |
gemerkt; mitgebekommen; sich einer Sache bewusst geworden; erkannt; gewahrt; gewahr geworden | |
|
I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late. |
Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät. | |
|
We quickly recognized how much we had in common. |
Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben. | |
|
They managed to leave without any of us realizing. |
Sie haben sich verdrückt, ohne dass es irgendjemand von uns mitbekommen hat. | |
|
Only later did she realize her foolishness. |
Erst später erkannte sie, wie dumm sie gewesen war. | |
|
You must recognize the seriousness of the problem we are facing. |
Du musst dir bewusst werden, wie gravierend das Problem ist, vor dem wir jetzt stehen. | |
|
to advise sb. of sth.; to inform sb. of/about sth. |
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten [geh.]; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. etw. zu Kenntnis bringen [geh.] {v} | |
|
advising; informing |
mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend; zu Kenntnis bringend | |
|
advised; informed |
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt; zu Kenntnis gesetzt | |
|
advises; informs |
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis | |
|
advised; informed |
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis | |
|
to reinform sb. of/about sth. |
jdm. etw. neu mitteilen | |
|
We have been informed by ... that ... |
Wir wurden von ... in Kenntnis gesetzt, dass ... | |
|
This is to inform you of ... |
Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ... | |
|
We will advise you of any changes in the delivery dates. |
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. | |
|
They advised him that the tour would proceed. |
Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. | |
|
Staff have been informed. |
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis. | |
|
I will contact you later to advise you when to come. |
Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. | |
|
I am advised that he is currently on holiday. |
Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. | |
|
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. |
Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. | |
|
to fetch later |
nachholen; später holen {vt} | |
|
fetching later |
nachholend; später holend | |
|
fetched later |
nachgeholt; später geholt | |
|
to follow on (of a person) |
nachkommen; später kommen {vi} (Person) | |
|
following on |
nachkommend; später kommend | |
|
followed on |
nachgekommen; später gekommen | |
|
You go ahead, I'll follow on later. |
Geh du vor. Ich komme (später) nach. | |
|
to get sb. to join you |
jdn. nachkommen lassen; jdn. nachholen {vt} [soc.] | |
|
to seek asylum and to get your family to join you later |
Asyl beantragen und später die Familie nachholen | |
|
even; the very; that very; no later than [formal]; (even) before the end of (used to emphasize an expression of time) |
noch {adv} (Betonung, dass ein Ereignis/Zustand nicht später als der genannte Zeitpunkt eingetreten ist) | |
|
the very same day |
noch am selben Tag | |
|
before the day is out |
noch heute; heute noch | |
|
before the week / month is out |
noch in dieser Woche / in diesem Monat | |
|
(in) the very month (that) they moved to Leeds |
noch im selben Monat, in dem sie nach Leeds zogen | |
|
even while it was being built |
noch während der Bauphase | |
|
I'll send it this very day. |
Ich werde es noch heute abschicken. | |
|
Please reply no later than today. |
Antworten Sie bitte noch heute. | |
|
I'll be getting a pay rise before the year is out. |
Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. | |
|
Flood and Taylor were dismissed that very day. |
Flood und Taylor wurden noch am selben Tag gekündigt. | |
|
We will leave even before the end of this week. |
Wir reisen noch diese Woche ab. | |
|
She died while still at the scene of the accident. |
Sie starb noch am Unfallort. | |
|
to plan sth.; to intend sth. |
etw. planen; etw. vorsehen {vt} | |
|
planning; intending |
planend; vorsehend | |
|
planned; intended |
geplant; vorgesehen | |
|
he/she plans; he/she intends |
er/sie plant | |
|
I/he/she planned; I/he/she intended |
ich/er/sie plante | |
|
he/she has/had planned; he/she has/had intended |
er/sie hat/hatte geplant | |
|
newly planned |
neu geplant | |
|
as planned |
wie geplant; wie vorgesehen | |
|
planned with military precision |
generalstabsmäßig geplant | |
|
But things turned out differently than planned. |
Aber es kam ohnehin anders als geplant. | |
|
We finished later than we had intended. |
Wir sind später als geplant fertig geworden. | |
|
It is intended that production will start next month.; We intend that production will start next month. |
Der Produktionsbeginn ist für nächsten Monat vorgesehen.; Die Produktion soll im nächsten Monat anlaufen. | |
|
later; later on; /L8R/ [comp.] |
später; späterhin [geh.] [selten]; in weiterer Folge [geh.] {adv} | |
|
some time later |
etwas später | |
|
two years later |
zwei Jahre später | |
|
no later than 8 o'clock; not later than 8 o'clock |
nicht später als 8 Uhr; spätestens um 8 Uhr | |
|
We do it later. |
Wir machen es später. | |
|
See you later! /SYL/ /CUL/ (chat acronym) (leaving phrase) |
Bis später! (Verabschiedung) | |
|
He later received phone calls from various people. |
In weiterer Folge erhielt er Anrufe von verschiedenen Personen. | |
|
every day; daily; on a daily basis |
täglich; am Tag {adv} | |
|
every day; in dies /in d./; quaque die /q.d./ (instruction for drug use) |
täglich (Anwendungshinweis für ein Medikament) [pharm.] | |
|
twice a day; bis in die /b.i.d./ |
zweimal täglich; 2 x täglich [pharm.] | |
|
three times a day; ter in die /t.i.d./ |
dreimal täglich; 3 x täglich [pharm.] | |
|
four times a day; quater in die /q.i.d./ |
viermal täglich; 4 x täglich [pharm.] | |
|
three to four times daily |
drei bis vier Mal täglich/am Tag | |
|
Take one pill twice daily. |
Zweimal täglich eine Tablette einnehmen. | |
|
Take a teaspoonful once daily. |
Einmal täglich einen Teelöffel voll nehmen. | |
|
The list is updated daily / on a daily basis. |
Die Liste wird täglich aktualisiert. | |
|
to go on to sth.; to proceed to sth. [formal] |
zu etw. übergehen; später / dann / als nächstes etw. tun {v} | |
|
to go on to the next point |
zum nächsten Punkt übergehen | |
|
players who proceed to the finals |
die Spieler, die in die Endrunde kommen | |
|
We will need official permission before proceeding to production. |
Wir benötigen die amtliche Genehmigung, bevor wir mit der Produktion beginnen. | |
|
If you can't answer a question, go on / proceed to the next one. |
Wenn Sie eine Frage nicht beantworten können, gehen Sie zur nächsten. | |
|
What proportion of people who are HIV-positive go on to develop AIDS? |
Wie hoch ist der Anteil HIV-Positiver, die später an AIDS erkranken? | |
|
Most middle-class school students proceed to university. |
Die meisten Schüler, die aus der Mittelschicht kommen, besuchen später eine Universität. | |
|
The third chapter goes on to reveal the antecedents. |
Im dritten Kapitel wird dann die Vorgeschichte enthüllt. | |
|
He enquired about my family and went on to tell me about his difficulties. |
Er erkundigte sich nach meiner Familie und erzählte mir dann von seinen Schwierigkeiten. | |
|
to switch (over) to sth. |
zu etw. übergehen; wechseln; auf etw. umstellen {vi} | |
|
switching |
übergehend; wechselnd; umstellend | |
|
switched |
übergegangen; gewechselt; umgestellt | |
|
to switch to a teacher training course |
auf Lehramt umsatteln | |
|
to switch to journalism |
zum Journalismus wechseln | |
|
to switch to a competitor |
zur Konkurrenz wechseln | |
|
to switch to the Foreign Office/the firm's head office |
ins Außenministerium/in die Firmenzentrale wechseln | |
|
to switch to an alternative sth. |
auf etw. ausweichen | |
|
We're in the process of switching over to a new system of invoicing. |
Wir stellen gerade auf ein neues Fakturierungssystem um. | |
|
The attackers switched cars after fleeing the scene. |
Auf ihrer Flucht wechselten die Täter das Fahrzeug. | |
|
to be strewn with sth. |
mit etw. übersät sein {v} | |
|
a boulder-strewn path |
ein mit Felsbrocken übersäter Pfad | |
|
to be litter-strewn |
mit Abfall/Müll übersät sein | |
|
to be unable to avoid |
nicht umhinkommen {vi} | |
|
sb. cannot avoid doing sth. |
jd. kann nicht umhin, etw. zu tun | |
|
I think that sooner or later we will have no alternative but to let the people decide. |
Ich glaube, früher oder später wird man nicht umhinkommen, das Volk entscheiden zu lassen. | |
|
We will not be able to avoid giving serious consideration to ... |
Wir werden auch nicht umhinkommen, ernsthaft über ... nachzudenken. | |
|
It is unavoidable / inevitable to ... |
Wir können nicht umhin, ... | |
|
to lack the ability to do sth.; to be unable to do sth.; to be incapable of doing sth./of sth.; to be unfit to do sth./for sth. (for lack of the necessary qualities) |
unfähig sein; nicht imstande sein; außerstande sein; nicht in der Lage sein; nicht vermögen [geh.], etw. zu tun; etw. nicht tun können; zu etw. nicht imstande sein; etw. nicht vermögen [geh.] {vi} (aufgrund mangelnder Qualitäten) | |
|
I do not feel able to ...; I do not/cannot see myself being able to ... |
Ich sehe mich außerstande, ... | |
|
We are unable to process your request, please try again later. |
Wir sind nicht in der Lage, Ihre Anfrage zu bearbeiten, versuchen Sie es später wieder. | |
|
to vary |
etw. variieren; abwandeln; anders gestalten {vt} | |
|
varying |
variierend; abwandelnd; anders gestaltend | |
|
varied |
variiert; abgewandelt; anders gestaltet | |
|
varies |
variiert; wandelt ab; gestaltet anders | |
|
varied |
variierte; wandelte ab; gestaltete anders | |
|
The sentence was later varied to 10 years. |
Die Strafe wurde später auf 10 Jahre hinaufgesetzt/herabgesetzt. | |
|
to abandon sth. |
etw. verlassen; zurücklassen; aufgeben {vt} | |
|
abandoning |
verlassend; zurücklassend; aufgebend | |
|
abandoned |
verlassen; zurückgelassen; aufgegeben | |
|
to be forced to abandon your car (en route) |
sein Auto (unterwegs) stehen lassen müssen | |
|
to abandon ship |
(nach einer Havarie) das Schiff verlassen | |
|
Abandon ship! |
Alle Mann von Bord! | |
|
The motorcycle was later found abandoned by police. |
Das Motorrad wurde später von der Polizei verlassen aufgefunden. | |
|
to revisit sb./sth. |
jdn./etw. wieder/nochmals besuchen {vt} | |
|
revisiting |
wieder besuchend | |
|
revisited |
wieder besucht | |
|
revisits |
besucht wieder | |
|
revisited |
besuchte wieder | |
|
Ten years later, I revisited the school to find out what had changed. |
Ich habe die Schule zehn Jahre später wieder besucht, um mir anzusehen, was sich verändert hat. | |
|
umpteenth; umteenth; umptieth |
x-ter; x-te; x-tes; zigster; zigste; zigstes; soundsovielte/r/s (unliebsam hohe Zahl) {num} | |
|
the umptieth repetition of sth. |
die zigste Wiederholung von etw. | |
|
after the umpteenth playing of that song |
nachdem das Lied zum soundsovielten Mal gespielt wurde | |
|
That's the umpteenth time you've said that. |
Das ist jetzt das x-te Mal, dass du das sagst. | |
|
to happen to do sth. / to happen to occur |
zufällig etw. tun / zufällig geschehen {vi} | |
|
If you happen to speak to her, ask her whether ... |
Solltest du zufällig mit ihr sprechen, frag sie, ob ... | |
|
I happened to meet him in the lift a few days later. |
Ich traf ihn ein paar Tage später zufällig im Aufzug. | |
|
I did happen to see this episode. |
Ich habe diese Folge zufällig auch gesehen. | |
|
We happen to be Belgians ourselves! |
So ein Zufall! Wir sind auch Belgier. | |
|
by chance; by coincidence; coincidentally; by accident; accidentally |
zufällig; zufälligerweise; durch Zufall {adv} | |
|
not coincidentally |
nicht ganz zufällig | |
|
The pair met again coincidentally, years later. |
Das Paar traf sich Jahre später zufällig wieder. | |
|
to emerge (become known) |
zutage treten; sich zeigen; sich ergeben; bekannt werden {vi} | |
|
emerging |
zutage tretend; sich zeigend; sich ergebend; bekannt werdend | |
|
emerged |
zutage getreten; sich gezeigt; sich ergeben; bekannt geworden | |
|
If it emerges that ... |
Sollte sich zeigen, dass ... | |
|
From the survey it clearly emerges that ... |
Aus der Studie ergibt sich eindeutig/geht klar hervor, dass ... | |
|
Disagreements have emerged at the conference. |
Auf der Konferenz sind Meinungsverschiedenheiten zutage getreten. | |
|
In the film, Ron emerges as a psychopath who stalks a woman. |
In dem Film erscheint Ron als Psychopath, der eine Frau ständig verfolgt und belästigt. | |
|
Later it emerged that the judge had employed an illegal immigrant. |
Später wurde bekannt, dass der Richter einen illegalen Einwanderer beschäftigt hatte. | |
|
The proposals will only emerge from th committee tomorrow. |
Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|