|
|
|
122 results for took |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
English |
German |
|
word ![word {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Wort {n} [ling.] ![Wort [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
words ![words [listen]](/pics/s1.png) |
Worte {pl}; Wörter {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
derivative ![derivative [listen]](/pics/s1.png) |
abgeleitetes Wort | ![](/pics/v.png) |
|
technical word |
Fachwort {n} | ![](/pics/v.png) |
|
sight word |
Sichtwort {n} | ![](/pics/v.png) |
|
unmentionable word |
Tabuwort {n} | ![](/pics/v.png) |
|
words of consolation ![words of consolation [listen]](/pics/s1.png) |
tröstende Worte | ![](/pics/v.png) |
|
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) |
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) | ![](/pics/v.png) |
|
to have the final say |
das letzte Wort haben | ![](/pics/v.png) |
|
to frame your words carefully |
seine Worte sorgfältig wählen | ![](/pics/v.png) |
|
in simple terms |
in einfachen Worten | ![](/pics/v.png) |
|
to put sth. into words |
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] | ![](/pics/v.png) |
|
to grope for words; to fumble for words |
nach Worten ringen / suchen | ![](/pics/v.png) |
|
dirty word |
unanständiges Wort | ![](/pics/v.png) |
|
weasel word |
vager Begriff; unscharfer Begriff | ![](/pics/v.png) |
|
plain speaking |
klare Worte; deutliche Worte | ![](/pics/v.png) |
|
weasel words |
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise | ![](/pics/v.png) |
|
to break one's word ![break one's word [listen]](/pics/s1.png) |
sein Wort brechen | ![](/pics/v.png) |
|
to keep one's word |
sein Wort halten | ![](/pics/v.png) |
|
in a word |
mit einem Wort | ![](/pics/v.png) |
|
in other words ![in other words [listen]](/pics/s1.png) |
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt | ![](/pics/v.png) |
|
in vivid words; with insistence; insistently |
mit eindringlichen Worten | ![](/pics/v.png) |
|
to use big words; to use grand words |
große Worte machen | ![](/pics/v.png) |
|
compound word; compound ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
zusammengesetztes Wort | ![](/pics/v.png) |
|
in sum |
mit einem Wort | ![](/pics/v.png) |
|
Words fail me. |
Mir fehlen die Worte. | ![](/pics/v.png) |
|
You took the words right out of my mouth! |
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! | ![](/pics/v.png) |
|
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] |
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! | ![](/pics/v.png) |
|
He always wants the last word. |
Er will immer das letzte Wort haben. | ![](/pics/v.png) |
|
place of destination; destination ![destination [listen]](/pics/s1.png) |
Zielort {m}; Ziel {n}; Reiseziel {n}; Bestimmungsort {f}; Bestimmung {f} [poet.] [transp.] ![Bestimmung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
places of destination; destinations |
Zielorte {pl}; Ziele {pl}; Reiseziele {pl}; Bestimmungsorte {pl}; Bestimmungen {pl} ![Bestimmungen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
place of final destination |
endgültiger Bestimmungsort | ![](/pics/v.png) |
|
getaway [Am.] |
Reiseziel für Kurzurlaube | ![](/pics/v.png) |
|
at destination |
am Bestimmungsort | ![](/pics/v.png) |
|
You have arrived at your destination. |
Sie haben Ihr Ziel erreicht. | ![](/pics/v.png) |
|
They have arrived at their destination today. |
Sie haben Ihr Reiseziel heute erreicht. | ![](/pics/v.png) |
|
The military plane took off from Aviano for an unknown destination. |
Das Militärflugzeug flog in Aviano mit unbekanntem Ziel ab. | ![](/pics/v.png) |
|
pull; puff; draw; toke [coll.] (of a cigarette, cigar or pipe) ![draw [listen]](/pics/s1.png) |
Zug {m} (aus einer Zigarette, Zigarre, Pfeife) ![Zug [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
pulls; puffs; draws; tokes |
Züge {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
to have / to take a pull on/at a cigarette |
einen Zug aus/an einer Zigarette machen | ![](/pics/v.png) |
|
to have / to take a short/long puff |
einen kurzen/langen Zug machen | ![](/pics/v.png) |
|
He took a puff of/on/from his cigarette. |
Er machte / nahm [geh.] einen Zug aus/an seiner Zigarette. | ![](/pics/v.png) |
|
to dismantle sth.; to disassemble sth.; to take apart ↔ sth. |
etw. abbauen; (in seine Einzelteile) zerlegen; demontieren {vt} ![zerlegen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dismantling; disassembling; taking apart ![dismantling [listen]](/pics/s1.png) |
abbauend; zerlegend; demontierend | ![](/pics/v.png) |
|
dismantled; disassembled; taken apart |
abgebaut; zerlegt; demontiert | ![](/pics/v.png) |
|
dismantles; disassembles; takes apart |
baut ab; zerlegt; demontiert | ![](/pics/v.png) |
|
dismantled; disassembled; took apart |
baute ab; zerlegte; demontierte | ![](/pics/v.png) |
|
to dismantle the film set again |
die Filmkulisse wieder abbauen | ![](/pics/v.png) |
|
to disassemble the chimney brick by brick |
den Kamin Ziegel für Ziegel abbauen | ![](/pics/v.png) |
|
to take off; to take to the air; to leave the ground; to become airborne (of a fixed-wing aircraft) ![take off [listen]](/pics/s1.png) |
abheben; starten {vi} (Flächenflugzeug) [aviat.] ![starten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
taking off; taking to the air; leaving the ground; becoming airborne |
abhebend; startend | ![](/pics/v.png) |
|
taken off; taken to the air; left the ground; become airborne |
abgehoben; gestartet | ![](/pics/v.png) |
|
takes off; takes to the air; leaves the ground; becomes airborne |
hebt ab; startet | ![](/pics/v.png) |
|
took off; took to the air; left the ground; became airborne |
hob ab; startete | ![](/pics/v.png) |
|
The airplane becomes airborne. |
Das Flugzeug hebt ab. | ![](/pics/v.png) |
|
to take off ↔ sth.; to remove sth. |
etw. abnehmen; entfernen {vt} ![entfernen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
taking off; removing |
abnehmend; entfernend | ![](/pics/v.png) |
|
taken off; removed ![removed [listen]](/pics/s1.png) |
abgenommen; entfernt ![entfernt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she takes off |
er/sie nimmt ab | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she took off |
ich/er/sie nahm ab | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had taken off |
er/sie hat/hatte abgenommen | ![](/pics/v.png) |
|
to draw; to broach a liquid ![draw [listen]](/pics/s1.png) |
eine Flüssigkeit abzapfen; zapfen {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
drawing off; broaching |
abzapfend | ![](/pics/v.png) |
|
drawn off; broached |
abgezapft | ![](/pics/v.png) |
|
to take/draw blood from sb. |
jdm. Blut abnehmen; abzapfen [ugs.] [med.] | ![](/pics/v.png) |
|
I had blood taken/drawn earlier; I had a blood sample taken earlier; They took a blood sample a little while ago. |
Mir wurde vorhin Blut abgenommen. | ![](/pics/v.png) |
|
to proffer sb. sth. /sth. to sb. [formal] |
jdm. etw. anbieten; darbieten [geh.]; reichen; darreichen [poet.] {vt} ![reichen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
proffering |
anbietend; darbietend; reichend; darreichend | ![](/pics/v.png) |
|
proffered; profferred |
angeboten; dargeboten; gereicht; gedarreicht ![angeboten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
proffers |
bietet an; bietet dar | ![](/pics/v.png) |
|
proffered |
bot an; bot dar | ![](/pics/v.png) |
|
He shook the warmly proffered hand. |
Er schüttelte die ihm herzlich dargebotene Hand. | ![](/pics/v.png) |
|
She took the glass proffered by the domestic. |
Sie nahm das Glas, das ihr vom Hausdiener gereicht wurde. | ![](/pics/v.png) |
|
He proffered his resignation. |
Er bot seinen Rücktritt an. | ![](/pics/v.png) |
|
to take on ↔ sth.; to assume sth. [formal] (expression, proportion etc.) |
etw. annehmen {vt} (Ausdruck, Ausmaß usw.) | ![](/pics/v.png) |
|
taking on; assuming ![assuming [listen]](/pics/s1.png) |
annehmend | ![](/pics/v.png) |
|
taken on; assumed |
angenommen ![angenommen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
His face took on a fierce expression. |
Sein Gesicht nahm einen finsteren Ausdruck an. | ![](/pics/v.png) |
|
The problem is beginning to assume serious proportions. |
Das Problem nimmt langsam bedenkliche Ausmaße an. | ![](/pics/v.png) |
|
The scandal had taken on a new dimension. |
Der Skandal hatte eine neue Dimension angenommen. | ![](/pics/v.png) |
|
to adapt; to adapt yourself; to adjust; to adjust yourself (to sth.); to get used to sth. ![adjust [listen]](/pics/s1.png) |
sich anpassen (an etw.); sich an etw. gewöhnen; sich eingewöhnen {vr} | ![](/pics/v.png) |
|
adapting; adapting yourself; adjusting; adjusting yourself; getting used to ![adjusting [listen]](/pics/s1.png) |
sich anpassend; sich an gewöhnend; sich eingewöhnend | ![](/pics/v.png) |
|
adapted; adapted yourself; adjusted; adjusted yourself; got used to ![adjusted [listen]](/pics/s1.png) |
sich angepasst; sich an gewöhnt; sich eingewöhnt | ![](/pics/v.png) |
|
plants which are well adapted to harsh winters |
Pflanzen, die an harte Winter gut angepasst sind | ![](/pics/v.png) |
|
to adjust (yourself) to motherhood |
sich an das Muttersein gewöhnen | ![](/pics/v.png) |
|
It's amazing how quickly the children have adjusted. |
Es ist erstaunlich, wie schnell sich die Kinder eingewöhnt haben. | ![](/pics/v.png) |
|
It took a few seconds for my eyes to adjust to the darkness. |
Es dauerte ein paar Sekunden, bis sich meine/die Augen an die Dunkelheit gewöhnt hatten. | ![](/pics/v.png) |
|
You'll soon get used to it.; You'll soon adjust. |
Daran gewöhnst du dich schnell. | ![](/pics/v.png) |
|
to take/have a look at sth.; to look at ![look at [listen]](/pics/s1.png) |
sich etw. ansehen; sich etw. besehen [geh.] [veraltend] {vr} | ![](/pics/v.png) |
|
taking/having a look at; looking at |
sich ansehend; sich besehend | ![](/pics/v.png) |
|
taken/had a look at; looked at |
sich angesehen; sich besehen | ![](/pics/v.png) |
|
takes/has a look; looks at |
sieht sich an; besieht sich | ![](/pics/v.png) |
|
took/had a look; looked at |
sah sich an; besah sich | ![](/pics/v.png) |
|
Just look at the time! |
Schau, wie spät es (schon) ist! | ![](/pics/v.png) |
|
Just let me have a look. |
Lass mal sehen. | ![](/pics/v.png) |
|
When you are looking at each case individually, what are you looking for? |
Wenn Sie sich jeden Fall einzeln ansehen, wonach suchen Sie? | ![](/pics/v.png) |
|
to take office |
sein/das/ein Amt antreten; seine Amtszeit antreten {v} | ![](/pics/v.png) |
|
taking office |
sein/das/ein Amt antretend; seine Amtszeit antretend | ![](/pics/v.png) |
|
taken office |
sein/das/ein Amt angetreten; seine Amtszeit angetreten | ![](/pics/v.png) |
|
It's been three years since she took office. |
Es ist drei Jahre her, dass sie ihr Amt angetreten hat. | ![](/pics/v.png) |
|
to undeceive sb. (about sth.) |
jdn. aufklären; jdm. die Augen öffnen {vt} (über etw.) | ![](/pics/v.png) |
|
undeceiving |
aufklärend | ![](/pics/v.png) |
|
undeceived |
aufgeklärt | ![](/pics/v.png) |
|
undeceives |
klärt auf | ![](/pics/v.png) |
|
undeceived |
klärte auf | ![](/pics/v.png) |
|
I took her for a nun and Robert said nothing to undeceive me. |
Ich hielt sie für eine Nonne und Robert sagte nichts, um mich aufzuklären. | ![](/pics/v.png) |
|
to take the plunge [fig.] |
sich endlich dazu aufraffen; den Sprung ins kalte Wasser wagen; sich ins kalte Wasser stürzen; den Schritt wagen [übtr.] {v} | ![](/pics/v.png) |
|
Last week he finally took the plunge. |
Vorige Woche hat er sich endlich dazu aufgerafft. | ![](/pics/v.png) |
|
I have decided to take the plunge and set up my own business. |
Ich habe beschlossen, den Sprung ins kalte Wasser zu wagen und mich selbständig zu machen. | ![](/pics/v.png) |
|
to work sth. up (into sth.) |
etw. ausbauen; etw. erweitern (zu etw.) {vt} [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
working up |
ausbauend; erweiternd | ![](/pics/v.png) |
|
worked up |
ausgebaut; erweitert ![erweitert [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I took notes which I will work up into a report later. |
Ich habe mir Notizen gemacht, die ich später zu einem Bericht ausbauen werde. | ![](/pics/v.png) |
|
to fight out ↔ sth. {fought; fought} |
etw. ausfechten {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
fighting out |
ausfechtend | ![](/pics/v.png) |
|
fought out |
ausgefochten | ![](/pics/v.png) |
|
to fight out a dispute in court |
einen Streit vor Gericht ausfechten | ![](/pics/v.png) |
|
We have to fight it out. |
Wir müssen es ausfechten. | ![](/pics/v.png) |
|
The actual revolution of 1968 was not fought out in the streets, but took place in the minds of the people through a creeping assimilation of the thought of the revolting students. |
Die eigentliche Revolution des Jahres 1968 wurde nicht auf der Straße ausgefochten, sondern vollzog sich in den Köpfen durch die schleichende Übernahme der Sichtweise der studentischen Revoluzzer. | ![](/pics/v.png) |
|
to take advantage of sth.; to trade on sth. |
etw. ausnutzen; etw. ausnützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
taking advantage of; trading on |
ausnutzend; ausnützend | ![](/pics/v.png) |
|
taken advantage of; traded on |
ausgenutzt; ausgenützt | ![](/pics/v.png) |
|
I took advantage of the children's absence to tidy their rooms. |
Ich habe die Abwesenheit der Kinder ausgenutzt und ihre Zimmer aufgeräumt. | ![](/pics/v.png) |
|
Don't lend him the car - he is taking advantage of you. |
Borg ihm nicht das Auto - er nutzt dich nur aus. | ![](/pics/v.png) |
|
We took full advantage of the hotel facilities. |
Wir haben die Hoteleinrichtungen voll ausgenutzt. | ![](/pics/v.png) |
|
They trade on people's insecurity to sell them insurance. |
Sie nutzen die Unsicherheit der Leute aus, um ihnen Versicherungen zu verkaufen. | ![](/pics/v.png) |
|
If you ask me, they're just trading on her good nature. |
Wenn du mich fragst, nutzen sie nur ihre Gutmütigkeit aus. | ![](/pics/v.png) |
|
to take a pot shot/pot shots at sb./sth. |
auf jdn./etw. ballern; auf jdn./etw. wild schießen {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
He took a pot shot at a pigeon with his air gun. |
Er ballerte mit seinem Luftgewehr auf eine Taube. | ![](/pics/v.png) |
|
A sniper took potshots at passing cars. |
Ein Heckenschütze schoss wild auf vorbeifahrende Autos. | ![](/pics/v.png) |
|
to cotton on to sth. |
etw. begreifen {vt}; sich über etw. klarwerden {vr} | ![](/pics/v.png) |
|
It took me a while to cotton on. |
Es dauerte eine Weile, bis ich begriff. | ![](/pics/v.png) |
|
Emma soon cottoned on to what he was trying to do. |
Emma wurde bald klar, was er vorhatte. | ![](/pics/v.png) |
|
to heed sth.; to take heed of sth.; to pay heed to sth. |
etw. beherzigen; etw. beachten {vt}; einer Sache Beachtung schenken {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
heeding; taking heed of; paying heed to |
beherzigend; beachtend; einer Sache Beachtung schenkend | ![](/pics/v.png) |
|
heeded; taken heed of; paid heed to |
beherzigt; beachtet; einer Sache Beachtung geschenkt | ![](/pics/v.png) |
|
Kim paid no heed to/took no heed of his warning. |
Kim schlug seine Warnung in den Wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Pay heed to what he says! |
Beherzigen Sie seine Worte! | ![](/pics/v.png) |
|
to move sb. to pity sb.; to take pity on sb.; to feel pity for sb. |
jdn. bemitleiden; jdm. leidtun; jds. Mitleid erregen; jdn. erbarmen [geh.]; jdn. dauern [poet.]; jdn. jammern [altertümlich] {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
moving to pity; taking pity; feeling pity |
bemitleidend; leidtuend; Mitleid erregend; erbarmend; dauernd; jammernd ![dauernd [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
moved to pity; taken pity; felt pity |
bemitleidet; leidgetan; Mitleid erregt; erbarmt; gedauert; gejammert | ![](/pics/v.png) |
|
The sight of him moved me to pity. |
Sein Anblick erregte mein Mitleid. | ![](/pics/v.png) |
|
I pity all those who want to start an oversubscribed course of study. |
Ich bemitleide alle, die ein überlaufenes Studium beginnen wollen. | ![](/pics/v.png) |
|
I took pity on him and lent him the money. |
Er hat mir leid getan und ich habe ihm das Geld geborgt. | ![](/pics/v.png) |
|
I feel pity for the girls he's been going out with. |
Die Mädchen, mit denen er ausgeht, können einem leidtun. | ![](/pics/v.png) |
|
If you are indifferent to Notre Dame burning, I can only pity you! |
Wenn es dir gleichgültig ist, ob Notre Dame in Flammen steht, dann kannst du einem echt leidtun! | ![](/pics/v.png) |
|
to take part in sth.; to (actively) participate in sth.; to join in sth. |
sich an etw. beteiligen; an etw. (aktiv) teilnehmen; bei etw. mitmachen {vi} [soc.] | ![](/pics/v.png) |
|
taking part; participating; joining ![joining [listen]](/pics/s1.png) |
sich beteiligend; teilnehmend; mitmachend | ![](/pics/v.png) |
|
taken part; participated; joined ![joined [listen]](/pics/s1.png) |
sich beteiligt; teilgenommen; mitgemacht | ![](/pics/v.png) |
|
takes part; participates; joins |
beteiligt sich; nimmt teil; macht mit | ![](/pics/v.png) |
|
took part; participated; joined ![joined [listen]](/pics/s1.png) |
beteiligte sich; nahm teil; machte mit | ![](/pics/v.png) |
|
to take part in the combat |
mitkämpfen [mil.] | ![](/pics/v.png) |
|
to join in the conversation |
mitreden; sich am Gespräch beteiligen | ![](/pics/v.png) |
|
to join in speaking sth. (prayer etc.) |
etw. mitsprechen (Gebet usw.) | ![](/pics/v.png) |
|
to join in the game |
mitspielen | ![](/pics/v.png) |
|
to let sb. join in with the cooking |
jdn. mitkochen lassen | ![](/pics/v.png) |
|
Parents need to engage with sport and encourage their children to participate/join in. |
Die Eltern müssen sich sportlich engagieren und ihre Kinder zum Mitmachen animieren. | ![](/pics/v.png) |
|
in doing so; in the process; in this situation |
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) ![dabei [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
In doing so they took a great risk. |
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. | ![](/pics/v.png) |
|
This gave rise to a heated argument. |
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. | ![](/pics/v.png) |
|
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. |
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. | ![](/pics/v.png) |
|
I spilt the tea, burning myself in the process. |
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. | ![](/pics/v.png) |
|
The private investigators receive assistance from the police in this situation. |
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. | ![](/pics/v.png) |
|
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. |
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. | ![](/pics/v.png) |
|
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. |
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. | ![](/pics/v.png) |
|
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. |
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. | ![](/pics/v.png) |
|
to take (require a specified amount of time) ![take {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
dauern {vi} (Zeit erfordern) ![dauern [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
taking ![taking [listen]](/pics/s1.png) |
dauernd ![dauernd [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
taken ![taken [listen]](/pics/s1.png) |
gedauert | ![](/pics/v.png) |
|
takes ![takes [listen]](/pics/s1.png) |
dauert ![dauert [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
took ![took [listen]](/pics/s1.png) |
dauerte | ![](/pics/v.png) |
|
to take long |
lange dauern | ![](/pics/v.png) |
|
Will it take much longer? |
Dauert das noch lange? | ![](/pics/v.png) |
|
That could be a while!; Could be a while! |
Das kann dauern! | ![](/pics/v.png) |
|
It takes too long. |
Das dauert (mir) zu lange. | ![](/pics/v.png) |
|
It won't take much longer. |
Es dauert nicht mehr lange. | ![](/pics/v.png) |
|
That takes just as long. |
Das dauert genauso lange. | ![](/pics/v.png) |
|
However, this may take up to a week. |
Das/es kann aber bis zu einer Woche dauern. | ![](/pics/v.png) |
|
to turn tail and run (away); to make a run for it; to run for it; to take to your heels |
davonlaufen (statt sich zu verteidigen); türmen [ugs.]; Reißaus nehmen [geh.]; Fersengeld geben [geh.] [selten] {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
to turn tail and run from your problems [fig.] |
vor seinen Problemen davonlaufen [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
When they saw two policemen approaching, they turned tail and ran away / they took to their heels. |
Als sie sahen, dass sich zwei Polizisten näherten, nahmen sie Reißaus. | ![](/pics/v.png) |
|
to take wing (for a place) [fig.] (of a person) |
sich (nach einem Ort) davonmachen; sich verabschieden; sich vertschüssen [Dt.] [ugs.] {vr} (Person) | ![](/pics/v.png) |
|
taking wing |
sich davonmachend; sich verabschiedend; sich vertschüssend | ![](/pics/v.png) |
|
taken wing |
sich davongemacht; sich verabschiedet; sich vertschüsst | ![](/pics/v.png) |
|
She took wing for Australia. |
Sie hat sich nach Australien davongemacht / verabschiedet / vertschüsst. | ![](/pics/v.png) |
|
likewise; just as; just like; as is/was/does/did; and so is/was/does/did ![as [listen]](/pics/s1.png) |
ebenso; desgleichen [geh.] {adv} ![ebenso [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the men together, likewise the women; the men together, the women likewise |
die Männer beisammen und die Frauen ebenso; die Männer beisammen, desgleichen die Frauen | ![](/pics/v.png) |
|
Water this plant once a week, and likewise the one in the dining room. |
Gieße diese Pflanze einmal die Woche und ebenso die im Esszimmer. | ![](/pics/v.png) |
|
She is an artist, as is her husband. |
Sie ist Künstlerin, desgleichen ihr Mann. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich took a bow, and so did my companion. |
Ich verneigte mich, und mein Begleiter tat desgleichen. | ![](/pics/v.png) |
|
to take; to capture; to seize a place (village, town, fortress) ![capture [listen]](/pics/s1.png) |
einen Ort einnehmen {vt} (Dorf, Stadt, Festung) [mil.] | ![](/pics/v.png) |
|
taking; capturing; seizing a place ![taking [listen]](/pics/s1.png) |
einen Ort einnehmend | ![](/pics/v.png) |
|
taken; captured; seized a place ![captured [listen]](/pics/s1.png) |
einen Ort eingenommen | ![](/pics/v.png) |
|
They took the city at dawn. |
Sie nahmen die Stadt im Morgengrauen ein. | ![](/pics/v.png) |
|
to take sth. |
etw. erfordern; brauchen; in Anspruch nehmen {vt}; dazu gehören {vi} ![brauchen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
taking ![taking [listen]](/pics/s1.png) |
erfordernd; brauchend; in Anspruch nehmend; dazu gehörend | ![](/pics/v.png) |
|
taken ![taken [listen]](/pics/s1.png) |
erfordert; gebraucht; in Anspruch genommen; dazu gegehört ![gebraucht [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
It takes courage. |
Das erfordert Mut.; Dazu gehört Mut. | ![](/pics/v.png) |
|
It took me two hours to get there. |
Ich brauchte zwei Stunden dorthin. | ![](/pics/v.png) |
|
German literature takes a long time to study. |
Man braucht viel Zeit, um die deutsche Literatur zu studieren. | ![](/pics/v.png) |
|
The expedition took three years to plan. |
Die Planung der Expedition nahm drei Jahre in Anspruch. | ![](/pics/v.png) |
|
It takes a lot/fair bit to do sth. |
Es gehört schon einiges dazu, etw. zu tun | ![](/pics/v.png) |
|
to take a punishing |
einiges über sich ergehen lassen müssen; ordentlich gelitten haben {v} | ![](/pics/v.png) |
|
My tyres took quite a punishing on the rough terrain. |
Meine Reifen haben auf dem rauen Gelände ordentlich gelitten. | ![](/pics/v.png) |
|
to fall ill; to fall sick; to take ill; to be taken ill; to be taken sick (with) |
erkranken; krank werden {vi} (an) | ![](/pics/v.png) |
|
falling ill; falling sick; taking ill; taking sick |
erkrankend; krank werdend | ![](/pics/v.png) |
|
fallen ill; fallen sick; taken ill; taken sick |
erkrankt; krank geworden | ![](/pics/v.png) |
|
he/she falls ill; he/she takes ill |
er/sie erkrankt | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she fell ill; I/he/she took ill |
ich/er/sie erkrankte | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had fallen ill; he/she has/had taken ill |
er/sie ist/war erkrankt | ![](/pics/v.png) |
|
to take sb./sth. seriously |
jdn./etw. ernst nehmen; ernstnehmen [alt] {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
taking seriously |
ernst nehmend; ernstnehmend | ![](/pics/v.png) |
|
taken seriously |
ernst genommen; ernstgenommen | ![](/pics/v.png) |
|
takes seriously |
nimmt ernst | ![](/pics/v.png) |
|
took seriously |
nahm ernst | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had taken seriously |
er/sie hat/hatte ernst genommen | ![](/pics/v.png) |
|
You really shouldn't take it so seriously. |
Du darfst das nicht so eng sehen. | ![](/pics/v.png) |
|
You should not take him too seriously. |
Du solltest ihn nicht allzu ernst nehmen. | ![](/pics/v.png) |
|
to take to sb./sth.; to cotton to sb./sth. [Am.] [coll.] |
sich für jdn./etw. erwärmen können; an jdm./etw. Gefallen finden; jdn./etw. mögen {v} ![mögen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Leo was an odd character whom Lily had never really taken to. |
Leo war ein seltsamer Kauz, für den sich Lily nie so recht erwärmen konnte. | ![](/pics/v.png) |
|
I didn't take to / cotton to her at first, but she's actually quite nice. |
Anfangs mochte ich sie nicht, aber sie ist eigentlich recht nett. | ![](/pics/v.png) |
|
We took to the new neighbours instantly.; We cottoned to the new neighbors right away. [Am.] |
Die neuen Nachbarn waren uns auf Anhieb sympathisch. | ![](/pics/v.png) |
|
to (forcibly) restrain sb. |
jdn. (mit Gewalt) festhalten; niederhalten; fest im Griff haben {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
restraining |
festhaltend; niederhaltend; fest im Griff habend | ![](/pics/v.png) |
|
restrained ![restrained [listen]](/pics/s1.png) |
festgehalten; niedergehalten; fest im Griff gehabt | ![](/pics/v.png) |
|
It's difficult to restrain someone without hurting him. |
Es ist schwierig, jemanden festzuhalten, ohne ihn zu verletzen. | ![](/pics/v.png) |
|
It took four police officers to restrain him. |
Vier Polizeibeamte waren nötig, um ihn zu niederzuhalten. | ![](/pics/v.png) |
|
to take root [fig.] |
sich festsetzen {vr}; haften bleiben {vi}; einen Platz finden [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
to take root in a place |
an einem Ort heimisch werden, einen festen Platz finden [soc.] | ![](/pics/v.png) |
|
The idea had taken root in my mind. |
Dieser Gedanke hatte sich in meinem Kopf festgesetzt. | ![](/pics/v.png) |
|
It took decades for democratic ideals to take root in that part of the world. |
Es dauerte Jahrzehnte bis die demokratischen Ideale einen festen Platz in diesem Teil der Welt bekamen. | ![](/pics/v.png) |
|
to frame sth. |
etw. formulieren; etw. (auf bestimmte Art und Weise) ausdrücken {vt} [ling.] | ![](/pics/v.png) |
|
framing |
formulierend; ausdrückend | ![](/pics/v.png) |
|
framed |
formuliert; ausgedrückt | ![](/pics/v.png) |
|
She took the time to frame a thoughtful reply. |
Sie nahm sich Zeit, um eine wohlüberlegte Antwort zu formulieren. | ![](/pics/v.png) |
|
to take a picture; to take a photo(graph) of sb./sth. ![take a picture [listen]](/pics/s1.png) |
jdn./etw. fotografieren; photographieren [alt]; ablichten [ugs.] {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
taking a photo |
fotografierend; ablichtend | ![](/pics/v.png) |
|
taken a photo |
fotografiert; abgelichtet | ![](/pics/v.png) |
|
takes a photo |
fotografiert | ![](/pics/v.png) |
|
took a photo |
fotografierte | ![](/pics/v.png) |
|
all ![all [listen]](/pics/s1.png) |
ganz; vollständig {adj} ![vollständig [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
all England |
ganz England | ![](/pics/v.png) |
|
all the family |
die ganze Familie | ![](/pics/v.png) |
|
all the day |
den ganzen Tag | ![](/pics/v.png) |
|
all her life |
ihr ganzes Leben | ![](/pics/v.png) |
|
all of twelve days |
ganze zwölf Tage | ![](/pics/v.png) |
|
all at once |
ganz plötzlich; auf einmal | ![](/pics/v.png) |
|
all of a sudden ![all of a sudden [listen]](/pics/s1.png) |
ganz plötzlich; völlig überraschend | ![](/pics/v.png) |
|
It took all of three days for the book to sell out. |
Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war. | ![](/pics/v.png) |
|
to fancy sb./sth. (like) ![fancy [listen]](/pics/s1.png) |
jdm. gefallen (können); jdm. zusagen [geh.]; jdm. sympathisch sein (Person); jdn. anlachen (Sache) {v} ![jdn. anlachen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I fancy the idea. |
Die Idee gefällt mir. | ![](/pics/v.png) |
|
They took a fancy to each other. |
Sie fanden sich sympathisch. | ![](/pics/v.png) |
|
What do you fancy for breakfast? |
Was möchtest du zum Frühstück?; Was hättest du gerne zum Frühstück? | ![](/pics/v.png) |
|
Which one do you fancy? |
Welches (davon) könnte dir gefallen?; Welches (davon) sagt dir zu?; Welches (davon) lacht dich an? Welches ist dir sympathisch? | ![](/pics/v.png) |
|
I fancy that city. |
Diese Stadt wär etwas für mich. | ![](/pics/v.png) |
|
to capture; to take prisoner; to take captive ![capture [listen]](/pics/s1.png) |
gefangen nehmen; gefangennehmen [alt] {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
capturing; taking prisoner; taking captive |
gefangen nehmend; gefangennehmend | ![](/pics/v.png) |
|
captured; taken prisoner; taken captive ![captured [listen]](/pics/s1.png) |
gefangen genommen; gefangengenommen | ![](/pics/v.png) |
|
captures; takes prisoner; takes captive |
nimmt gefangen | ![](/pics/v.png) |
|
captures; took prisoner; took captive |
nahm gefangen | ![](/pics/v.png) |
|
to take sb. at his word |
genau das tun; sich genau daran halten (was jemand gesagt hat) {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
When they begged us to do whatever was needed to raise more money we took them at their word. |
Als sie uns baten, alles Nötige zu veranlassen, um mehr Geld aufzutreiben, haben wir genau das getan. | ![](/pics/v.png) |
|
Students would do well to take the professor at his word: Read slowly and thoughtfully, make lots of notes. |
Die Studenten tun gut daran, sich genau an den Rat des Professors zu halten: Langsam und aufmerksam lesen, sich viele Notizen machen. | ![](/pics/v.png) |
|
to happen; to take place ![take place [listen]](/pics/s1.png) |
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
happening; taking place ![happening [listen]](/pics/s1.png) |
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend | ![](/pics/v.png) |
|
happened; taken place ![happened [listen]](/pics/s1.png) |
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen ![erfolgt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to act as if nothing had happened |
so tun als wäre nichts geschehen | ![](/pics/v.png) |
|
We may never discover what happened / took place that night. |
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. | ![](/pics/v.png) |
|
She let it happen. |
Sie ließ es geschehen. | ![](/pics/v.png) |
|
He didn't understand what had just taken place. |
Er verstand nicht, was gerade passiert war. | ![](/pics/v.png) |
|
It is possible for this to take place outside the institutions. |
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. | ![](/pics/v.png) |
|
Something / Nothing special has happened. |
Es ist etwas / nichts vorgefallen. | ![](/pics/v.png) |
|
The detonation takes place within a few seconds. |
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. | ![](/pics/v.png) |
|
That was bound to happen. |
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. | ![](/pics/v.png) |
|
Don't worry, nothing's going to happen. |
Es wird schon nichts passieren! | ![](/pics/v.png) |
|
You have to make things happen if you want them to happen. |
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. | ![](/pics/v.png) |
|
What has to happen before action is taken? |
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? | ![](/pics/v.png) |
|
It's no use crying over spilled milk. [prov.] |
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. | ![](/pics/v.png) |
|
It so happened that ...; Coincidence had it that ... |
Es traf sich, dass ... [poet.] | ![](/pics/v.png) |
|
a good |
gut {adv} (mit Zahlen und Zeitangaben) ![gut [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
It took a good two hours. |
Es dauerte gute zwei Stunden. | ![](/pics/v.png) |
|
She is a good twenty years younger. |
Sie ist gut zwanzig Jahre jünger. | ![](/pics/v.png) |
|
to have a low opinion; to have/take a dim view; to have a poor view of sb./sth. |
nicht viel von jdm./etw. halten; keine gute Meinung von jdm./etw. haben; etw. (gar) nicht gerne sehen; jdm. gar nicht gefallen; von/über etw. nicht sehr / wenig erbaut sein [geh.]; etw. nicht gutheißen [geh.]; etw. nicht goutieren [geh.] {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
She has a low opinion of human nature.; She takes a poor view of human nature. |
Sie hat keine gute Meinung von der menschlichen Natur. | ![](/pics/v.png) |
|
I take a dim view of politicians' promises. |
Ich halte nicht viel von Versprechen, die Politiker abgeben. | ![](/pics/v.png) |
|
Our boss takes a dim view of anyone who arrives late for staff meetings. |
Der Chef sieht es gar nicht gern, wenn jemand zu spät zur Dienstbesprechung kommt. | ![](/pics/v.png) |
|
The teacher took a dim view of his behaviour. |
Dem Lehrer gefiel sein Benehmen gar nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
We would take a dim view of that. |
Das würden wir nicht gerne sehen.; Das würden wir nicht gutheißen. | ![](/pics/v.png) |
|
His wife took a poor view of his adventure and decided to divorce him. |
Seine Frau hat sein Abenteuer nicht goutiert und beschlossen, sich scheiden zu lassen. | ![](/pics/v.png) |
|
to take action |
handeln; aktiv werden; etwas unternehmen {vi} ![handeln [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
taking action |
handelnd; aktiv werdend; etwas unternehmend | ![](/pics/v.png) |
|
taken action |
gehandelt; aktiv geworden; etwas unternommen | ![](/pics/v.png) |
|
takes action |
handelt; wird aktiv; unternimmt etwas ![handelt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
took action |
handelte; wurde aktiv; unternahm etwas | ![](/pics/v.png) |
|
to finally take action |
endlich aktiv werden; endlich etwas unternehmen | ![](/pics/v.png) |
|
to take prompt action |
sofort handeln | ![](/pics/v.png) |
|
This is the time for action. |
Jetzt muss gehandelt werden. | ![](/pics/v.png) |
|
to (consciously) take notice of what is going on around oneself |
(bewusst) hinsehen; hinschauen (zur Kenntnis nehmen) {vi} [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
Take notice of things around you and don't look the other way. |
Hinsehen statt Wegsehen.; Schau hin und nicht weg. [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
If more people took notice of what was going on around them instead of looking the other way, then there would be less abuse of things. |
Wenn mehr Leute hinschauen statt wegschauen würden, gäbe es weniger Missbrauch. [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
to inhale sth.; to take in / to inhale a lungful of sth. |
etw. inhalieren; (in sich) einsaugen {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
inhaling; taking in / inhaling a lungful |
inhalierend; einsaugend | ![](/pics/v.png) |
|
inhaled; taken in / inhaled a lungful |
inhaliert; eingesaugt | ![](/pics/v.png) |
|
to inhale the fresh air |
die frische Luft einsaugen | ![](/pics/v.png) |
|
He lit a cigarette and took in a deep lungful of smoke / and inhaled deeply |
Er zündete sich eine Zigarette an und nahm einen tiefen Zug. | ![](/pics/v.png) |
|
just under; close to; close on (used before numbers or expressions of time) |
knapp; nicht ganz {adv} (vor Zahlen und Zeitangaben) ![knapp [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
just under 2 million; close to 2 million; close on 2 million |
knapp 2 Millionen | ![](/pics/v.png) |
|
in just under three weeks; in close to three weeks |
in knapp drei Wochen / in nicht ganz drei Wochen | ![](/pics/v.png) |
|
A divorce costs just under pounds 1,000. |
Eine Scheidung kostet knapp 1.000 Pfund. | ![](/pics/v.png) |
|
The video took just under/not quite a week to edit. |
Die Bearbeitung des Videos dauerte knapp eine Woche. | ![](/pics/v.png) |
|
He died at the age of just under 80; He died when he was close to 80. |
Er starb knapp 80-jährig.; Er starb mit nicht ganz 80 Jahren. | ![](/pics/v.png) |
|
likeable [Br.]; likable [Am.]; sympathetic ![sympathetic [listen]](/pics/s1.png) |
liebenswert; sympathisch (wirkend) {adj} ![sympathisch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
The film doesn't have any likeable/sympathetic characters. |
In dem Film gibt es keine sympathischen Figuren. | ![](/pics/v.png) |
|
I took an immediate liking to him. |
Er war mir gleich sympathis. | ![](/pics/v.png) |
|
I didn't find the protagonist very sympathetic. |
Ich habe die Hauptperson nicht sehr sympathisch gefunden. | ![](/pics/v.png) |
|
scenic |
malerisch; landschaftlich schön; landschaftlich reizvoll {adj} [envir.] | ![](/pics/v.png) |
|
scenic beauty |
reizvolle Landschaft | ![](/pics/v.png) |
|
area of outstanding scenic beauty |
landschaftlich besonders reizvolles Gebiet | ![](/pics/v.png) |
|
scenic attractions |
Naturerlebnisse {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
We took the scenic route from Oslo to Bergen. |
Wir fuhren die landschaftlich schöne Strecke von Oslo nach Bergen. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|